» » » » Г. Вейхман - Новое в английской грамматике


Авторские права

Г. Вейхман - Новое в английской грамматике

Здесь можно скачать бесплатно "Г. Вейхман - Новое в английской грамматике" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание, издательство Высшая школа, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Г. Вейхман - Новое в английской грамматике
Рейтинг:
Название:
Новое в английской грамматике
Автор:
Издательство:
Высшая школа
Год:
1990
ISBN:
5-06-000829-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новое в английской грамматике"

Описание и краткое содержание "Новое в английской грамматике" читать бесплатно онлайн.



В настоящем пособии делается попытка изложить явления английской грамматики, не освещенные или не нашедшие адекватного отражения в существующих отечественных и зарубежных грамматиках. В качестве иллюстраций использованы примеры из современной и классической английской и американской литературы, технической литературы, периодики, новейших англо-американских словарей.

Пособие включает две части: Морфологию и Синтаксис, а также источники заимствований и список принятых в пособии сокращений.






Употребление эмфатического местоименного наречия степени so без последующей придаточной части степени характерно для речи женщин. Например: Магу is so bright! (that everybody is astonished).

Употребление наречия степени too в отрицательных предложениях более типично для разговорного стиля в AE, чем для BE. Например: Не isn't too bright; I don't feel too good.

Ограниченное употребление в утвердительных предложениях характерно не только для неопределенных местоимений much и many (см. выше), но и для наречия степени much. Так, последнее сочетается с предшествующим глаголом like в отрицательных предложениях, но заменяется синонимом в предложениях утвердительных. Например: I don't like him much. Вместо *I like him much говорят: I like him a lot. Однако, подобно неопределенному местоимению much, наречие степени much сохраняется в утвердительных предложениях после very, too, so. Например: I like him very / too / so much. Есть также ограничения, связанные с порядком слов. Much в утвердительных предложениях сохраняется перед глаголом, к которому оно относится. Например: Some people much prefer wine. Ho much не употребляется в конце утвердительного предложения. Ср.: *Some people prefer wine much.

Трудности вызывает разграничение употребления наречий степени very, much и наречного словосочетания very much. Very употребляется со словами, обозначающими состояние или качество, a much и very much – со словами, обозначающими действие. Поэтому very характерно перед прилагательными и адъективированными причастиями, a much и very much – перед причастиями, сохранившими глагольность.

Перед so – заместителями прилагательных – употребляется не very, a very much. Например: “Is the festival good for your business?” – “Oh, very much so.”

Причастия II в функции определений обычно адъективируются и поэтому употребляются с very (a very frightened animal, a very tired child, a very complicated problem). Если причастие II употреблено как часть сказуемого в пассиве, т.е. сохранило глагольность, ему в современной разговорной речи может, тем не менее, предшествовать very в тех случаях, когда причастие передает реакцию лица, обозначенного подлежащим, т.е. значение состояния в таких случаях оказывается важнее значения действия. Например: We were all very shocked by the news about Tony; I was very amused by Miranda's attitude. Употребление much вместо very придало бы этим высказываниям более архаичный и книжно-письменный стилистический оттенок. В остальных случаях перед причастием II употребляются much и very much, т.е. значение действия, процесса оказывается важнее значения состояния. Ср.: Britain's trade position has been much / very much weakened by inflation; The financial situation seems to be much very much improved (но не *… very improved).

Very употребляется с адъективированными причастиями I (например: very + interesting / exciting / worrying). С неадъективированными причастиями I very не употребляется. Нельзя, например, сказать *very screaming children. Вместо этого говорят continually / loudly, etc. screaming children.

Перед прилагательными-предикативами на а– вместо very используются другие наречия степени. Например: I'm wide awake (но не *… very awake); She's fast asleep (но не *… very asleep).

Very much в значении “типичный, настоящий” употребляется перед предикативами, выражающими качество, – существительными и образованными от них прилагательными. Например: This is very much the case “Это вполне соответствует действительности”; Не is very much a man “Он настоящий мужчина”; She is very much a young lady “Она настоящая юная леди”. Употребление определенного артикля в последнем случае делает высказывание ироническим. Ср.: She is very much the young lady “У нее все замашки юной леди”. При отсутствии артикля предикатив является прилагательным. Например: This district is very much working-class “Это типичный рабочий район” (записано в Ист-Энде). Much в этом случае иногда опускают (very working-class), но вариант с much употребительнее.

Существуют ограничения на употребление наречий far и long (во временнóм значении), подобные ограничениям на употребление неопределенных местоимений many / much, few / little и наречия степени much. В современном языке, особенно в разговорном стиле, избегают употребления far и long в утвердительных предложениях.

Наречие far в таких случаях обычно заменяют словосочетанием a long way. Так, вместо We walked far предпочитают говорить We walked a long way, а вместо I live far from the centre of town – I live a long way from the centre of town. В вопросах же и в отрицательных предложениях far звучит вполне естественно. Например: How far did you walk? I don't live far from the centre of town. В утвердительных предложениях употребление far является нормой после наречий степени too и so, а также в сочетании as far as. Например: You've gone too far; I haven't had any problems so far; He walked as far as the post office (Hor.).

Наречие long заменяется в утвердительных предложениях словосочетанием for a long time. Например: I've been waiting for a long time for this opportunity (типичной ошибкой было бы сказать: *I've been waiting long for this opportunity). С другой стороны, соответствует норме употребление long во временнОм значении в вопросах, в отрицательных предложениях и в утвердительных предложениях с so, too, as… as, enough. Например: “Have you been working here long?” – “No, not long, but my brother's been in the firm for a very long time”; Stay (for) as long as you like (Hor.).

Сочетание n't + постпозитивное ever является эмфатическим синонимом наречия never. Ср.: Не would never move и He wouldn't move-ever (Cha.). Ho never более эмфатично, чем n't + интерпозитивное ever. Ср.: Jason won't ever propose to Hazel и Jason will never propose to Hazel. Другими средствами эмфазы являются: 1) постпозитивный повтор never и 2) сочетание never ever. Например: 1) It will never happen again. Never (H.); 2) I'll never ever do it again.

Наречие yet используется не только в отрицательных предложениях в значении “еще”, но и в вопросах в значении “уже”. Наречие already в вопросах передает удивление и означает не “уже”, а “неужели… уже”. Сравните: Has your brother arrived yet? “Ваш брат уже приехал?” и Has your brother arrived already? “Неужели ваш брат уже приехал?”. Второе значение already в вопросах – “конечно, уже”. Например: Have you already met Professor Hawkins? “Вы, конечно, уже познакомились с профессором Хокинс?”

Смысловое различие между наречиями yet и already исчезает при появлении в вопросе отрицания. Haven't you seen him already? и Haven't you seen him yet? означают одно и то же: Haven't you by this time seen him?

В повествовательных предложениях, как и в вопросах без отрицания, already употребляется, когда нужно показать, что что-то произошло раньше, чем ожидалось, или раньше, чем оно могло бы произойти. В этом случае already является антиподом not yet. Ср. нарастающую шкалу: Не hasn't finished yet; He's finished; He's already finished (≈ Он закончил раньше, чем ожидалось). He's finished already (≈ Он уже закончил! Вот это темп!).

Наречия без суффикса -ly, омонимичные прилагательным, более характерны для речи мужчин. Например, женщины обычно говорят: Не walks too slowly, а мужчины – Не walks too slow. Ср. также недавнее разговорное упрощение в речи англичан и англичанок (записано в Лондоне), as quick as poss (вместо старого as quickly as possible).

Отрицание not является наречием степени (нулевой). Об этом свидетельствует его употребление в окружении, характерном для наречий. Ср.: rather a good place и not a good place; so much, very much, as much, too much и not much; The least you can do is to not make things unpleasant for yourself (Me.).

Принадлежность слова к классу наречий или модальных слов и, следовательно, его значение могут зависеть от его позиции в предложении. Ср.: Happily he didn't die “К счастью, он не умер” и Не didn't die happily “Он умер несчастным”. Первое happily – модальное слово, второе – наречие. Naturally в конце предложения является наречием в значении “естественно, свободно, легко”, в начале предложения – модальным словом, означающим “конечно, разумеется”, а перед прилагательным – наречием в значении “от природы, по природе”. Ср.: I flattered myself that I had got in that important question very naturally; Naturally, being about the house, he noticed the way Carrie did things; Carrie was naturally imitative.

Место наречия в предложении связано также со стилем и со смысловым выделением компонентов предложения. Так, в разговорном стиле избегают употребления наречий на -ly перед глаголом или глагольным словосочетанием. В таких случаях предпочитают переносить наречие на -ly на другое место в предложении или употреблять обстоятельство, в котором нет слов на -ly. Например, вместо Не grew steadily worse говорят Не grew worse and worse, вместо I promptly told him – I told him right there, вместо She's constantly complaining – She's all the time complaining.

В разговорном стиле yet, в отличие от книжно-письменного, отрывается от not. Ср.: разг. Don't eat the pears – they aren't ripe yet и книжн.-письм. they are not yet ripe.

Наречия, употребляемые в середине предложения, могут предшествовать сказуемому или быть вставлены в него. Первое более характерно для разговорного, а второе-для книжно-письменного стиля. Ср.: разг. I always used to be afraid of dogs и книжн.-письм. I used always to be afraid of dogs.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новое в английской грамматике"

Книги похожие на "Новое в английской грамматике" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Г. Вейхман

Г. Вейхман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Г. Вейхман - Новое в английской грамматике"

Отзывы читателей о книге "Новое в английской грамматике", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.