» » » » Моника Айронс - Чудесное превращение


Авторские права

Моника Айронс - Чудесное превращение

Здесь можно скачать бесплатно "Моника Айронс - Чудесное превращение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Моника Айронс - Чудесное превращение
Рейтинг:
Название:
Чудесное превращение
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1574-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудесное превращение"

Описание и краткое содержание "Чудесное превращение" читать бесплатно онлайн.



Случайная встреча, которая свела Мэри и Родриго, перерастает в любовь, хотя каждый из них боится даже сам себе признаться в этом чувстве. Когда же наконец страсть, ломая на своем пути все преграды, заставляет их сделать последний решительный шаг, выясняется чудовищная тайна, ставящая крест на их отношениях…

Смогут ли герои прожить остаток дней друг без друга?..






— Я его починил!

Страх, сменившийся облегчением, что все обошлось, пьяняще действовал на Мэри. Она готова была смеяться и шутить.

— Ах ты, противный хитрый голубоглазый…

— Хитрый? Я?

— А кто обманом вошел в мою жизнь? Кто соблазнил меня?

— Ну, ты преувеличиваешь. Ничего я тебя не соблазнял.

— Еще как! Спасибо, я оказалась умнее, но тебе все же удалось вырвать у меня поцелуй. — И поселиться в моих снах, сделать так, чтобы я скучала по тебе, чтобы только о тебе и думала… А ты выглядишь вполне отдохнувшим: свежий загарчик, небось с Коста-дель-Соль, те же голубые глаза, волосы, слегка посветлевшие от солнца. Похоже, жизнь у тебя идет своим чередом. — Ну что, может, пойдем?

— А? — Родриго думал о чем-то своем. — Да, да, конечно!

В машине он изложил ей свои планы.

— Дня три-четыре я проведу в Лондоне, а затем буду колесить по стране. Проеду Англию вдоль и поперек, от Лондона до Дублина. Может, даже заеду в Северную Ирландию.

— А из Ирландии прямо в самолет и обратно в Испанию? — осторожно спросила Мэри, придав голосу оттенок безразличия.

Родриго помолчал.

— Не знаю. У тебя найдется время, чтобы пообедать со мной?

— Постараюсь выкроить часок, — небрежно бросила она, хотя еще два дня назад позаботилась о том, чтобы освободить в четверг весь вечер.

— Отлично. Ну что, тогда встретимся в «Сент-Джонсе». Во сколько? В семь?

— Договорились.

Мэри едва удалось управиться с работой вовремя: за время ее пребывания в аэропорту накопилась куча дел. Она заскочила домой и переоделась в изящное кремовое платье, которое — она это знала — не останется незамеченным. Как и медальон, подаренный Максом. А в дополнение к прекрасному ансамблю — пышные черные волосы, распущенные до плеч.

Родриго уже ждал ее. Она с удовлетворением заметила, как удивленно округлились его глаза, когда он увидал, как она разоделась. Впрочем, он тоже нашел время подобрать к небесно-голубой рубашке подходящего цвета галстук. И, как ни твердила себе Мэри, что все это глупо, ее сердце буквально заколотилось в груди при виде Родриго.

— Мы поужинаем не здесь? — удивленно спросила Мэри, когда они вышли на улицу.

— Зачем? В Лондоне пока что существует «Хилтон», я проверял. — Он взял ее за руку и сказал: — Ты великолепна.

Мэри покачала головой.

— Что такое? Тебе не понравилось то, что я сказал?

— Это мне уже говорили. Другие.

— Кто это другие? — спросил Родриго, когда они уже сидели за столиком в «Хилтоне». — Расскажи своему старому другу.

— Мне нравится развлекаться, и в последнее время от поклонников прямо отбоя не было.

— Да?

— Представь себе!

Мэри сказала чистую правду. За те четыре с лишним месяца, что они не виделись, ей не раз пришлось выходить в свет. Другое дело, что мужчины, с которыми она встречалась, оказывались занудами. Они пытались поразить ее воображение роскошными ресторанами, дорогими подарками, сладкими речами. Никто из них даже и не попробовал развеселить ее. Может, потому, что лишь Родриго было под силу одним своим видом вызвать улыбку у нее на лице?

— Не понял, — нахмурился Родриго, — а Макс как же? Или он не против, что ты встречаешься с другими?

— Наоборот, «за» обеими руками.

— Постой, постой, ваша помолвка что, расстроилась?

— Не было никакой помолвки, сколько тебе повторять!

— Это я уже слышал, только ты так толком ничего и не объяснила. Все загадки какие-то. Он пригласил тебя сюда, чтобы что-то сказать. Что?

Мэри загадочно улыбнулась.

— Во-первых, он подарил мне вот это. — Она указала на медальон.

— Ого! Дорогая вещица!

— Уж я думаю.

— И ты еще говоришь, что вы не помолвлены?

— Это был прощальный подарок. Он пригласил меня в «Хилтон», чтобы сообщить, что без ума влюбился в одну красотку, нашу бывшую постоялицу. Я, говорит, сначала думал, что ты мне нравишься, но потом, когда встретил Синтию… Короче, у них настоящий роман!

Родриго рассмеялся. А Мэри было не до смеха. Ведь в тот вечер Макс сказал кое-что еще…

— Все равно я тебя никогда не интересовал.

— Перестань, Макс, — попыталась было возражать Мэри.

— Ладно, ты сама знаешь, что это правда. Извини, конечно, но я заметил, что ты влюблена в Родриго Алькасара.

— Я? В него? Ни капельки!

Макс лишь улыбнулся в ответ.

— Так или иначе, но видишь, как все вышло? Между нами все равно ничего не произошло. А теперь я и Синтия… В общем, я хотел тебя попросить… Сохрани этот медальон, носи его. На память обо мне.

— Но, Макс, мы же работаем вместе! Как я тебя забуду?..

— Мэри! — Родриго вывел ее из призрачного мира воспоминаний. — Нам принесли вино. Кстати, мне правда было приятно, что ты так сегодня обо мне беспокоилась.

— Да?

— Да. Мне даже подумалось, что ты меня… — Родриго смешался. — Ладно, забудь.

Мэри не стала переспрашивать, что он имел в виду. Сначала слова Макса Райта в ресторане, потом эти постоянные сны, в которых фигурирует Родриго, а сегодня в аэропорту — смертельная тоска, охватившая ее при мысли, что она его больше никогда не увидит… И так все было слишком ясно.


Четыре дня в Лондоне пролетели совсем быстро. Мэри и Родриго почти не виделись. Он постоянно встречался с клиентами, а в последний вечер перед поездкой по Англии навестил гостеприимный дом семейства Вальдес. Лусия Вальдес кормила его лучшими своими блюдами, ясно давая понять: ей ничего не жалко для своего будущего зятя.

— Мне ужасно неловко, — сказала Мэри, когда им наконец удалось вырваться. — Прости!

— Не извиняйся за свою семью. — Родриго, сидевший с ней рядом на заднем сиденье такси, похлопал ее по руке. — Твои родители очень милые. Но, раз уж ты все равно хочешь заслужить прощение, так и быть. Угости меня выпивкой.

Разум приказывал Мэри: остановись, скажи «нет». Сегодня его последний день в Лондоне, не хватает тебе еще под конец распустить нюни.

Но разве хоть кто-то на свете слушает голос разума?

Они приехали в «Сент-Джонс», где в просторном ресторане на первом этаже гремел джаз. Говорить в такой обстановке было просто невозможно, и они решили потанцевать.

— Отличная музыка! — заметил Родриго. — Поднимает настроение.

Мэри тоже чувствовала, что энергичный танец пошел ей на пользу. Свет был приглушен, при таком освещении его черты были едва различимы, но Мэри все равно смотрела на него, старясь запечатлеть его облик на те долгие недели, что они проведут в разлуке. Целых четыре дня она напрасно пыталась загнать внутрь чувства, охватившие ее тогда в аэропорту, прикидывалась, что все это неправда, лгала сама себе.

Он тоже смотрел на нее. Ей показалось, что он думает о том же, что и она.

— Завтра я уезжаю, — проговорил он. — Поезд отходит рано утром, ты еще будешь нежиться в постели.

— Да… Попрощаемся сейчас.

Мэри вдруг охватила отчаянная тоска. Родриго взял ее за руку и поднес ладонь к губам.

Ощутив его нежное прикосновение, она поняла, что теряет самоконтроль. В полумраке ресторана, когда на тебя все равно никто не обращает внимания, так легко прижаться к нему…

Родриго поднял голову и увидел, что ее губы совсем рядом, будто она просит, ищет поцелуя.

— Мария… — вырвалось у него. Так он никогда ее не называл. — Мария…

— Перестань, — прошептала она.

— Ты знаешь, что…

— Я все знаю. Но лучше об этом не думать. Иначе… мы можем все потерять.

— Или все приобрести? — мягко спросил он.

Мэри покачала головой.

Он тяжело вздохнул.

— Наверное, ты права, — неохотно признал он. — В любом случае, я рад, что у меня была возможность посоветоваться с другом.

— Твой друг не хочет, чтобы наша дружба была разрушена. Ибо твой друг очень высоко оценивает эту дружбу.

Если бы он не поцеловал ее в первый же день знакомства! Разве можно справиться с воспоминаниям о том, как он целовал ее. Так ее никто никогда не целовал.

— Пора прощаться, — едва выговорила она. — Тебе завтра рано вставать. Не хочу, чтобы ты опоздал на поезд. — Она сама едва слышала свои слова.

— Ты, наверное, права, — обреченно сказал он.

Ибо знал, от чего она бежит.

Родриго заплатил за напитки, и они вышли в холл. В лифте ехали одни. Едва двери закрылись, он нежно приблизил ее к себе и поцеловал в губы.

— На людях я не хотел этого делать, — объяснил он. — Но мне просто необходимо было поцеловать тебя. — И он снова припал к ее губам.

Мэри была не в силах сопротивляться. Она лишь повторяла себе: мы друзья, просто друзья. Но сама в это не верила. Ее охватило вожделение, ей хотелось, чтобы он исследовал ее тело, дюйм за дюймом, потому что никто, ни один мужчина на свете, не доставит ей такого наслаждения, как Родриго.

Лифт остановился, автоматические двери распахнулись. В ярко освещенном холле первого этажа было многолюдно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудесное превращение"

Книги похожие на "Чудесное превращение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Моника Айронс

Моника Айронс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Моника Айронс - Чудесное превращение"

Отзывы читателей о книге "Чудесное превращение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.