Патриция Хайсмит - Игра на выживание
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игра на выживание"
Описание и краткое содержание "Игра на выживание" читать бесплатно онлайн.
- Право, я даже не знаю, сеньор. Ведь на улице так много народа...
- А разве молодые люди не пробуют заговаривать с тобой?
- Si, сеньор, но только я никогда им не отвечаю. Я даже не гляжу в их сторону. - Она нахмурилась. - Нет, сеньор, такого молодого человека я не припоминаю.
Теодор же подумал о том, что есть ещё и Констансия, а она куда как разговорчивее Иносенсы. Так что тот юнец мог запросто выведать у нее, что они, например, собираются в Гуанахуато. Теодор налил себе выпить. Рамон от выпивки отказался и понес свой чемодан - он никогда не позволял делать это иносенсе - наверх, в свою комнату. Теодор сказал Иносенсе, что скоро должен прийти Саусас, и что они могли бы поужинать все вместе, если, конечно, в доме имеется что-нибудь из еды.
- Si, сеньор. Холодная курятина, салат из агукате, фруктовый маседуан...
- Хорошо. И проследи за тем, чтобы водонагреватель был включен на полную мощность. Хорошая горячая ванна нам сегодня точно не повредит.
Иносенса позвала их к ужину ещё до прихода Саусаса, но кушанье ещё даже не было разложено по тарелкам, как раздался звонок в дверь. Иносенса выпорхнула из кухни и направилась во дворик. С улицы послышался скрежет открываемых железных ворот.
Теодор тепло приветствовал Саусаса и пригласил его к столу. Однако Саусас отказался, сказав, что уже поужинал.
- А вы ешьте, не торопитесь. Я подожду, - добавил Саусас.
- Нет-нет! Рамон, если хочешь, то ужинай без меня.
Но Рамон уже сложил свою салфетку и встал из-за стола.
Саусас сел на диван.
- Вполне возможно, - заговорил он, вынимая из прозрачной папки для бумаг пачку фотографий, - что наш юный друг, заприметив издалека полицейских, останавливающих машин на въезде в город, расплатился с водителем, вышел из машины и продолжил путь пешком. Автобусные остановки также находятся под наблюдением. А вы, случайно, не этого красавца имели в виду? - Он протянул Теодору фотографию размером с открытку.
Теодор отрицательно покачал головой.
- Нет.
- Тогда, может быть, вот этот?
- Tampoco no. 1)
_______________________________
1) Тоже нет. (исп.)
- Тогда взгляните на это. - Саусас разложил на диване двадцать или тридцать фотографий.
- Вот он! Это он! - воскликнул Теодор, выхватывая один из снимков. Это была фотография юноши в рубашке с расстегнутым воротничком. Усов не было. На узком, бледном лице слабая, застенчивая улыбка.
Саусас нервно закурил, взглянул на обратную сторону снимка и сказал:
- Сальвадор Инфанте. Двадцать один год. Ограбил ювелирный магазин, сумма похищинного около семнадцати тысяч песо из ювелирного магазина шестое марта. На следующий день после того, как был ограблен ваш дом, сеньор. А вы уверены, что это именно он?
- Абсолютно уверен. Взгляни, Рамон. Я хочу, чтобы ты тоже знал его в лицо. - Он протянул Рамону фотографию.
Рамон несколько мгновений разглядывал снимок, а затем протянул обратно.
- Рамон, это он был с нами, когда мы ходили смотреть на мумии.
Рамон ничего не сказал на это.
- Инфонте работал посыльным в ювелирном магазине "Паласио Реал", что на Авенида-Хуарес, с пятнадцатого декабря по шестое марта. - Саусас оторвал взгляд от фотографии. - Вечером шестого марта, после закрытия магазина, когда в помещении оставалась лишь одна кассирша, пересчитывавшая деньги, Сальвадор вошел, ударил кассиршу по голове - удар, кстати, оказался смертельным - после чего скрылся с деньгами. У нас есть все основания утверждать, что это был никто иной, как Инфанте, ибо на работе он так больше и не появился. Его родители не имеют представления, где он может находиться. Но... отпечатков его пальцев на месте предступления опять же не обнаружено. В нашем распоряжении имеются лишь те отпечатки, что мы сняли с некоторых предметов, находящихся в доме его родителей.
- Наверное, он сумел каким-то образом прознать о том, что мы собираемся в Гуанахуато, - сказал Теодор.
- Очевидно. По словам его бывшего работодателя, он боек на язык, любит красиво одеться и приударить за девочками. Мы допросили двух из его подружек, которых нам удалось установить, и ни одна из них не знает, где он находится в настоящий момент. Его же работодатель и так собирался уволить его, потому что, мягко говоря, ему не доверял. Как вам это понравится, а? Лицо Саусаса медленно расплылось в широкой улыбке. - Этот недомерок из тех пижонов, кто любит тратить денежки сразу и помногу, рисуясь и привлекая к себе внимание. Он без этого просто не может. И повсюду оставляет следы, чпо которым разыскать его не составит труда.
Однако, его до сих пор не поймали, подумал Теодор, а вслух сказал:
- Сеньор капитан, вы, кажется, упомянули о ювелирном магазине "Паласио Реал"?
- Si, сеньор. А что?
- Рамон! Это же тот самый магазин, куда я отдавал для починки ожерелье Лелии. Ну помнишь, то её обсидиановое ожерелье со сломанным звеном? Ты же помнишь, Рамон, а? Как раз перед моим отъездом в Оахаку, Лелия сказала, что из него выпало одно звено? В тот вечер, когда мы собрались все втроем, ну?
Рамон кивнул.
- Да-да. Что-то припоминаю.
- Сеньор Шибельхут, вы видели этого парня, когда заходили в магазин? спросил Саусас.
Теодор покачал головой.
- Я договаривался насчет ремонта с другим человеком, гораздо старше. Но, возможно, Лелия заходила туда, чтобы забрать ожерелье. Или же этот парень сам доставил его ей. Рамон, ты не помнишь, его забрали из ремонта?
- Нет, мне об этом ничего не известно.
- А она, случайно, не говорила тебе ничего о молодом человеке, доставившем ей ожерелье? Постарайся вспомнить, Рамон, это очень важно.
- Так я и пытаюсь. Но, по-моему, она о нем вообще не упоминала.
- А она надевала его, пока меня не было? - не унимался Теодор. - Может быть, оно все ещё валяется где-нибудь в магазине.
- Нет, кажется, она все-таки носила его в твое отсутствие, - с сомнением в голосе проговорил Рамон, - но я не уверен. - Он пожал плечами.
- А что из себя представляет это самое ожерелье? - спросил Саусас.
- Плоская подвеска из обсидиана - приблизительно вот такого размера, сказал Теодор, разводя большой и указательный пальцы примерно на четыре дюйма друг от друга. - Остальная часть составлена из тоненьких обсидиановых же пластинок, соединенных между собой золотыми звеньями. Интересно, может быть, его забрала Хосефина? - размышлял вслух Теодор, глядя на Рамона.
- А мне откуда знать? - отозвался Рамон. - Тебе досталось хотя бы несколько побрякушек из её украшений. Я и того не получил.
- Прошу прощения, - извинился Теодор, после чего подошел к телефону и набрал номер Хосефины. Трубку сняла Хуана, и через минуту в ней раздался голос Хосефины. Теодор тепло приветствовал её и справился о её здоровье, прежде, чем задать вопрос об ожерелье.
- Ну да, я прекрасно помню тооджерелье! - с готовностью воскликнула Хосефина. - Нет, Тео, среди её украшений его не было. Раньше я о нем как-то не подумала, а потом... ну да, я решила, что, наверное, оно было на ней в тот вечер...
- Может быть, оно все ещё в ювелирной мастерской, куда я отнес его для починки, - сказал Теодор. - Не волнуйтесь, тетушка Хосефина.
- А что, есть какие-то новости? Почему ты спрашивает об этом?
- Только потому что я вдруг вспомнил о нем. Знаете, оно всегда мне очень нравилось, хоть вещица сама по себе особой ценности не представляла. Я надеялся, что оно у вас.
- Тео, ты говоришь мне правду? И дело вовсе не в том, что тебе удалось выяснить, будто оно было украдено у неё той ночью?
Теодор ответил, что ожерелье, возможно, все ещё находится в мастерской, что на Авенида-Хуарес, и пообещал непременно выяснить это и сообщить ей. Лишь после этого она несколько успокоилась. Теодор же обернулся к Саусасу и развел руками.
- Я позвоню завтра в магазин, чтобы убедиться, что его там нет. Рамон, а ты никогда не видел этого типа возле дома Лелии?
- Что касается меня, то я вообще не припоминаю, чтобы когда-либо с ним встречался, - ответил Рамон, нервно расхаживая по гостиной. - Он ничем не отличается от сотен других молодых людей.
- Но только не для меня, - возразил Теодор. - Сеньор капитан, как по-вашему, этот парень может оказаться убийцей?
Рамон раздраженно швырнул спичку в камин.
- Вполне возможно, - ответил Саусас, вкинув брови. - Но, на мой взгляд, для такого преступления требуется серьезный мотив. Этот же юнец скорее производит впечатление шкодливого воришки. И, на мой взгляд, то убийство касирши в магазины было чистейшей случайностью. Этот парень тщеславен. Он жаден до денег, любит красивые безделушки. А квартира Лелии не было даже ограблена. Из неё ничего не пропало, кроме ключей.
- Гм. У меня есть другая идея. Она возникла в связи с кашне, - сказал Теодор. - Вчера Рамон сказал мне, что к нему на улице тоже обращался молодой человек, предлагавший кашне. Наверняка это был один и тот же тип.
- Когда это было? - деловито поинтересовался Саусас.
- Незадолго до того, как была получена открытка из Флориды. Скорее всего, через несколько дней после похорон. Рамон, расскажи, как было дело.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игра на выживание"
Книги похожие на "Игра на выживание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Хайсмит - Игра на выживание"
Отзывы читателей о книге "Игра на выживание", комментарии и мнения людей о произведении.