Авторские права

Лоис Буджолд - Криоожог

Здесь можно купить и скачать "Лоис Буджолд - Криоожог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Социально-психологическая фантастика, издательство Baen Books, Advanced Reader Copy,, год 2010. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоис Буджолд - Криоожог
Рейтинг:
Название:
Криоожог
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Криоожог"

Описание и краткое содержание "Криоожог" читать бесплатно онлайн.



Кибо-Дайни – планета, одержимая идеей обмануть смерть. Барраярский имперский Аудитор Майлз Форкосиган с этим не спорит: он пытался обмануть смерть всю свою жизнь, руководствуясь правилом, что повернуть доску на 180 градусов – это тоже честная игра. Но когда Криокорпорация Кибо-Дайни (бессмертная организация, призванная вести своих чересчур смертных замороженных держателей акций в неизвестное будущее) пытается открыть свой филиал в Барраярской империи, император Грегор отправляет своего лучшего специалиста по кризисным ситуациям положить этому конец. На Кибо-Дайни тем временем все жарче разгорается тянущаяся поколениями борьба за деньги и ресурсы (несмотря на то, что замороженные граждане разрушили само значение слова "поколение"). Здесь Майлзу предстоит обнаружить маленького мальчика, который обожает животных и опасные тайны, Спящую Красавицу, запертую в ледяном гробу и мечтающую переписать свою сказку, и загадочную старуху – живое предупреждение "Не связывайся с секретаршами!" Взятки, коррупция, заговоры, похищения – подгнило что-то на Кибо-Дайни, и не только из-за неполадок с поставками энергии в Криомавзолеи. И Майлз, как всегда, в самом сердце неприятностей…






Майлз пожал плечами:

– Я повидал множество планет, встречался с разными людьми, сталкивался с разнообразными политическими системами. Я видел и хуже. Правда, Единение Джексона, где заправляют главари бандитских шаек нашего высокотехнологичного века, определенно бодрит своей откровенной развращенностью. Там никто не выдает зло за добро, чтобы всучить эту чушь избирателям.

– Позвольте заметить, молодой человек: маленький грязный секрет демократии состоит в том, что иметь голос – не значит иметь выбор. – Сюзи вздохнула. – Еще лет двадцать-тридцать назад здесь все было не настолько скверно. Сотни и сотни криокорпораций управлялись разными лицами с разными концепциями, и их пакеты голосов уравновешивали друг друга. Затем некоторые из них стали разрастаться и поглощать остальные. Не ради блага Кибо, или своих замороженных клиентов, или вообще хоть кого-то, а просто потому, что руководство обуяла жадность и они могли это сделать. В наши дни осталось всего полдюжины крупных корпораций, контролирующих почти все, плюс несколько отдельных фирм, чья доля слишком мала, чтобы иметь какое-то значение.

– Джин называл вас "Секретарь Сюзи", – медленно произнес Майлз – Почему именно секретарь?

Ее морщинистое лицо на мгновение вспыхнуло гневом и стало еще более замкнутым.

– Когда-то я работала секретарем в этом самом месте. Закрытая семейная фирма, а я была исполнительным секретарем ее директора. Затем нас купили – поглотили и раздробили. Мы сами по себе покупателя не интересовали, ему просто нужно было нас устранить.

– А кто покупатель? Не " Белая Хризантема", случаем?

Сюзи покачала головой:

– Нет. "Шинкава Перпетуал". Их самих "Белая Хризантема" сожрала позже. – Кривая ухмылка подсказала, что она думает о вселенской справедливости, пусть правда несколько запоздалой.

– Но как вы все в конце концов оказались здесь, в этом заброшенном здании?

– Большая часть как раз работала здесь прежде. Простым служащим при отставке не расстилали красной ковровой дорожки. Нам всем надо было куда-то податься. – Она помолчала. – Остальные прибились позже.

– Исполнительный секретарь, да? Полагаю, вы в курсе всех здешних скелетов в шкафах.

Сюзи быстро на него покосилась – неужели испуганно? Эта железная ведьма?

Но прежде чем Майлз успел развить эту мысль дальше, в дверь постучал Джин с полным подносом. Помимо обещанных булочек, благоухающих корицей, на нем стоял пакет молока и две совсем несуразные для кофе чашки – каждая объемом в добрый графин. Майлз мог гордиться своим самообладанием: он не накинулся на кофе как сумасшедший, а дожидался, пока ему предложит чашку хозяйка дома.

К его смятению, Сюзи не торопилась; сперва она прошаркала к своему буфету и вернулась с квадратной стеклянной бутылкой без этикетки. Плеснув порцию себе в чашку (похоже, спиртное, решил Майлз), она чуть помедлила и, подняв бровь, уточнила у Майлза:

– Хотите взбодриться?

– Э-э, нет, спасибо. Мне просто кофе. – Кофе, наконец-то хлынувший ему в горло, прекрасно бодрил сам по себе. Джин с чавканьем уплетал булочки и вертелся на стуле с назойливым "скрип-скрип". Сюзи поморщилась и отпила большой глоток своего пойла.

Она снова стала мрачна и неприветлива. "Уж не знаю, что я умудрился сказать, чтобы все так переменилось – как раз тогда, когда думал, что добился ее расположения". Ясно, что ей не просто повезло сохранить у себя работающий комм, но она – нечто вроде лидера этого странного тайного сообщества.

– Джин может отвести вас в кафе Аяко, – внезапно заявила она. – Оттуда вы сможете позвонить вашим друзьям, чтобы они вас забрали.

Джин возмущенно выпрямился на стуле:

– Но я еще не показал ему, как летает Вихрь!

– Он не может оставаться здесь, Джин.

Мальчик сник.

Стало ясно, Майлз – похищенный участник конференции импонирует Сюзи не больше, чем Майлз – заблудившийся турист со слабостью к галюциногенной "дури". Он решил попробовать забросить еще один крючок.

– Я приехал на конференцию ознакомиться с криогенными исследованиями и законодательством Кибо-Дайни, а на деле все вылилось в какие-то скользкие предложения франшиз разных криокорпораций. Прошло всего четыре дня, и большинство делегатов готовы подписывать контракты прямо на месте. В каком-то смысле нападение экстремистов – мой счастливый несчастный случай. Желание моего нанимателя – получить от меня полный доклад о вашей системе крионики, но, похоже, я упустил в общей картине несколько значительных фрагментов.

– Тогда, наверное, вам лучше вернуться и продолжить их искать?

"Интересно, а вы сами – какой кусок головоломки?"

– Конференция завершилась, и я вполне могу располагать своим временем. Если Джин так хочет, мне день отдыха после вчерашних испытаний не повредит. Только необходимо передать доклад одному человеку. Джин, если я объясню тебе дорогу, ты сможешь отнести письмо от меня на другой конец города и передать тому, кого я назову?

Джин воспрянул духом:

– Конечно! Гм… ну, наверное. А куда?

– В восточную часть города.

– Гм… ага. Смогу.

Майлз решительно проигнорировал слабый оттенок неуверенности в его голосе.

– Кстати, а где мы сейчас?

– На юге, – ответил Джин.

– Идите туда сами, – возмутилась Сюзи. – Я дам вам на проездной в подземном трамвае. И не возвращайтесь.

– А когда полиция спросит меня, где я был, что мне им отвечать?

Она помрачнела:

– Скажете, что заблудились.

– Вполне возможно – если меня хорошенько мотивировать.

Теперь фырканье прозвучало как взбешенное:

– Будь у нас деньги на взятки, разве мы сидели бы здесь?

– Вы неверно поняли мои намерения, мэм. Моя монета – информация. Хотя, знаете, вы уже второй человек на Кибо, который пытается меня подкупить. Это что, такой местный обычай?

Она невольно усмехнулась.

– А кто первый?

– Некто из "Белой хризантемы".

– Впечатляет.

– Меня тоже впечатлило, правда не совсем так, как они рассчитывали. Маленькие подарки дают за то, чтобы что-то продать. Большие – чтобы что-то спрятать. Они здорово разожгли мое любопытство.

– Так вы получили большой подарок, Форкосиган-сан?

Правильнее звучало бы "Форкосиган-сама", или даже "-доно", но он не стал ее поправлять; по крайней мере, она верно произнесла его фамилию. – На этом уровне ведения дел отвечать презрительным отказом не только недальновидно, но и потенциально опасно. Я думаю, день-другой отдыха пойдут на пользу моему здоровью.

– А откуда мне знать, что это письмо вашему другу не навлечет неприятностей на всех нас?

– Не навлечет, если я так говорю. Я выше его чином.

Они усмехнулась:

– Да, вы крутой парень, что да, то да. Умеете себя преподнести.

Можно не сомневаться, что Сюзи в свое время повидала немало больших начальников. Интересно, понимал ли ее босс, насколько пристально за ним наблюдают?

Джин следил за их пикировкой, беспокойно вертясь на своем скрипучем стуле. – Сюзи, я могу отнести это письмо! Я совсем не против.

Майлз протянул Сюзи раскрытую ладонь жестом не то убеждения, не то мольбы.

– Подумайте же. Вы не раскроете вашу тайну сильней, чем уже сделали. – Он не добавил "не считая варианта, при котором вы предложите меня убить" – не стоит подкидывать такие идеи. – Зато вам будет обеспечена моя благодарность.

– А чего она стоит?

"На Барраяре – очень много". Но мы не на Барраяре, как не раз напоминал Роик.

– Я обдумаю варианты.

На лице Сюзи читался полнейший скептицизм. Она обратилась к Джину:

– Разве Йани не говорил тебе оставить его там? Смотри, Джин, какие беды родятся из добрых дел! – Майлз не понял, считать это за "да" или за "нет", пока она, вздохнув, не договорила: – Отведи Форкосигана-сан вниз на склад и найди ему что-нибудь, чем можно писать. И на чем.

Джин радостно вскочил. Майлз поблагодарил и вышел вслед за Джином, пока Сюзи не переменила свое решение.

***

Переминаясь с ноги на ногу, Джин глядел, как Майлз-сан – он решил звать своего гостя так, а то на его фамилии язык сломать можно – копается на полке склада в полупустых коробках с почтовой бумагой. Там по большей части лежали листки с цветами и всем таким прочим, на которых старые леди пишут благодарственные письма. Хотя Джин углядел один со щенятами и страстно захотел себе такой. Приподняв бровь, Майлз, наконец, выбрал себе бумагу, потом расписал по очереди несколько ручек из коробки со всяким хламом, нашел две пишущие, запихнул их в карман и огляделся.

– Тут у вас как в лавке старьевщика. Или на чердаке нашего особняка. . .

– Когда кто-нибудь находит вещь, которая ему не нужна, он приносит ее сюда, и любой может взять, – объяснил Джин. – Или когда… гм. – Когда они отправляются в свой последний путь вниз к Тенбери, но это Джин сказать не мог. Возможно, ему такое и знать не положено.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Криоожог"

Книги похожие на "Криоожог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоис Буджолд

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоис Буджолд - Криоожог"

Отзывы читателей о книге "Криоожог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.