» » » » Александр Пушкин - Переписка 1826-1837


Авторские права

Александр Пушкин - Переписка 1826-1837

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Пушкин - Переписка 1826-1837" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Переписка 1826-1837
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Переписка 1826-1837"

Описание и краткое содержание "Переписка 1826-1837" читать бесплатно онлайн.



От редактора fb2 — сверка ссылок и текста по сайту feb-web.ru






Le 28 de Juin Trigorsk.

C'était le 20 de Mai mon très cher Alexandre que j'ai reçu votre aimable lettre et comme justement dans le moment de sa réception j'écrivais à votre mère, je l'avais priée de vous en remercier, d'après la demande que votre belle femme fait à Annette de votre part, je suppose que Nadejda Osipovna a oublié de vous le dire — je réitère donc ici avec plaisir mes remerciements pour cette chère lettre que j'ai bien reçue — et que je garde avec ceux que j'ai déjà reçus. — Je les relis quelque fois avec ce plaisir, que l'avare trouve à recompter des monceaux d'or qu'il accumule. — Il y a bien longtemps que les chevaux de Michailowsky se sont mis en chemin pour se rendre aux ordres de vos parents. — D'après mon compte il y a 8 jours qu'ils sont déjà arrivés ou devraient être arrivés à leur destination, pourquoi donc n'arrivent-ils pas. — Je commence à en être inquiète. Que fait la gentille Marie — comment se porte mon intéressante Natalie et vous. — Vous avez beau ne pas me croire — mais il me paraît que vous devez être la seconde fois papa ce mois-ci. — Nous avons un été qui nous rappelle beaucoup celui de 1826 — les mêmes chaleurs étouffantes, point de pluie — mais hors cela que de différence!!! — Vous savez déjà qu'Euphrosine est accouchée d'une fillette Marie —. Mon Alexis s'impatiente de ne pas recevoir son congé et Valérien qui est ici en vacances veut être reçu étudiant. — Il y a des moments où je me désire des ailes, pour aller vous voir un instant, et puis revenir, — mais c'est une folie? — n'est-ce pas. — Je reviens à mes moutons. Pourquoi vos parents ne nous arrivent-ils pas? Salut. La chaléur est tombée, j'irai roder au jardin, y penser à vous, au temps passé — et espérer que dans l'avenir nous y roderons encore en société — j'embrasse mon enchanteresse Natalie et je lui demande une petite place dans sa mémoire pour

P. O. [825]

Адрес: Его высокоблагородию м. г. Александру Серьгеичу Пушкину в С. Петербурге, в Гороховой улице в доме Жадимировского.

824. Е. Шишкова — Пушкину. Вторая половина июня 1833 г. Петербург.

Милостивый государ Александр Сергеевич!

После таво как я вас видила, я все време была больна, и потаму не магла вас видить, и что-нибудь доброе усшлышыть: вчера я только от Александр Семеновича узнала, что по вашему предложению, многие члены согласны на то, чтобы все, что я хатела издать после моего мужа, было напечатано в Академии: я вчера была у вас, чтобы лично благодарить вас! вас, как виновника этого благодеяния, и в лице вашем всех господ членов Российской Академии, которые были так милостивы, что не отвергли помочь сколько от них зависило! Сколь не горка моя участь! но, эта черта меня поддержывает; — не помощь конешно зделанная мне, нет, она меня не может зделать счасливой, могу быть покойней от нее; но, меня утешает то, что есть люди, принимающии во мне участие! об которых в самых моих бедзтвиях я могу сказать, что я не совсем одна! Благодарность моя столь вилика, сколь много может чувствовать смертный!

Я бы жылала очень вас видить чтобы посоветоватца на счот подписки; но не знаю, в которое време можно вас застать дома. Я надеюсь, что если вам време позволит, что вы не откажете поситить меня, чем много, примного обяжете:

Астаюсь с истынным почтением милостивый государ! готовая к услугам К. Шишкова.

Адрес: Его высокоблагор[одию] [826] милостивому го[сударю] [827] Александр Сер[геевичу] [828] Пушкину.

825. А. А. Башилов — Пушкину. 7 июля 1833 г. Торжок.

Милостивый государь! Александр Сергеевич!

Я уверен, что вы не совсем забыли того, который первым вам обязан развитию малых своих способностей; вы поощряли меня на поприще словестности, и мои слабые начинания были освящены здравой и отчетливой вашей критикой. Я никогда не забуду времяни, проведенного мною с вами в Москве; те дни памятны моему сердцу, и в теперешнем моем положении, гонимый и преследуемый роком, осталась мне одна только отрада Воспоминание. Прошу вас принять с снисхождением, свойственным вашему гению, сей слабый труд моего мгновенного досуга; и естьли вы его найд[ете] [829] достойным вашего возрения, то я вполне буду вознагражден за все неприятности, с которыми сопряжено звание поэта ремесленника XIX столетия. Служа в военной службе, то есть: пресмыкаясь, а не существуя, я не имел случая сам наблюдать за изданием; вот причина, почему неумолимая цензура, простирающаяся даже на конфетные билеты, и копотливая коректура, столь необходимая в русских типографиях, исказили в некоторых отношениях мою новорожденную Поселянку.

С истинным почтением и таковою же преданностию имею честь быть вашим покорнейшим слугою

Александр Башилов.

7-го июля

Г. Торжок.

826. А. А. Ананьину. Первая половина (до 12) июля 1833 г. Черная речка.

Милостивый государь Абрам Алексеевич [830]

Смирдин на днях приехал из Москвы. Он согласен за меня поручиться. Прошу Вас назначить мне день, когда можно будет нам кончить дело.

С истинным почтением честь имею быть милостивый государь Ваш покорнейший слуга А. Пушкин.

Адрес: Его высокоблагородию милостивому государю Абраму Алексеевичу Ананьину etc. etc. от А. Пушкина.

827. M. А. Корф — Пушкину. 6-13 (?) июля 1833 г. Петербург.

Прибегаю к тебе опять, любезный Александр Сергеевич, с всепокорнейшею и всеубедительнейшею просьбою в пользу того же человека, за которого я однажды уже тебя просил. Н. М. Бакунин узнал, что почтенный наш Смирдин [831] намеревается издавать журнал на большую ногу, при котором ему конечно нельзя будет обойтись без переводчика: семейственные и хозяйственные дела заставляют его искать себе труда, который мог бы доставить ему верный кусок хлеба, а тебе уже по опыту известно, что он, зная хорошо языки французский, немецкий, английский и итальянский и владея свободно русским, может быть хорошим переводчиком; в деятельности же его и усердии служит вернейшим ручательством то, что он без такого, постороннего службе занятия обойтись не может. Твое слово для Смирдина конечно закон, а произнеся это слово, ты обеспечишь некоторым образом состояние отца семейства, который, кроме деятельности и способов умственных, почти vis-а-vis de rien [832]. Я не говорю, что ты этим истинно обяжешь и старого товарища, ибо после первого мотива этот уже едва ли что-либо значит. С нетерпением ожидаю твоего ответа и надеюсь, по старой памяти твоего доброго сердца, что ты не откажешься быть меценатом моего бедного друга.

Весь твой М. Корф.

Поздравляю тебя с новым произведением особенного рода, над которым да будет благословение божие.

828. M. А. Корфу. 14 (?) июля 1833 г. Петербург или Черная речка.

Сей час был у Смирдина и кажется дело сделано. Н.[иколай] М.[одестович] может приехать к нему для окончательных условий; я бы советовал ему справиться сперва [справиться] о том, что берут обыкновенно за переводы à tant la feuille [833] и требовать ту же цену; таким образом он верно получит более, нежели условясь брать годовую плату. В случае какого-нибудь затруднения пусть он располагает мною, я готов ему служить от всей души.

Радуюсь, что на твое дружеское письмо мог отвечать удовлетворительно и исполнить твое приказание. Сердечно благодарю за поздравления.

Весь твой Александр Пушкин.

Пятница.

Адрес: Его превосходительству милостивому государю Модесту Андреевичу барону Корфу etc. etc. [834]

829. Г. И. Спасскому. Июнь — 18 июля 1833 г. Черная речка.

Милостивый государь Григорий Иванович

смеливаюсь обратиться к Вам с покорнейшею просьбою. Мне сказывали, что у вас находится любопытная рукопись Рычкова, косающаяся времен Пугачева. Вы оказали бы мне истинное благодеяние, если б позволили пользоваться несколько дней сею драгоценностию. Будьте уверены, что я возвращу Вам ее в всей исправности и при первом Вашем востребовании.

С истинным почтением и совершенной преданностию честь имею быть милостивый государь

Ваш покорнейший слуга Александр Пушкин.

Черная речка Вторник.

Адрес: Его высокоблагородию милостивому государю Григорию Ивановичу Спасскому etc. etc. [835]

830. A. X. Бенкендорфу. 22 июля 1833 г. Черная речка. (Черновое)

Mon Gén[éral]

Les circonstances m'obligent à aller bientôt passer 2 ou 3 mois dans mes terres de Nijni Novg[orod] — je voudrais en profiter pour faire un tour à Orenb.[ourg] et Kazan que je ne connais pas encore. Je supplie S.[a] M.[ajesté] de me permettre de voir les archives de ces deux gouvernements. [836]

831. A. H. Мордвинов — Пушкину. 29 июля 1833 г. Петербург.

Милостивый государь, Александр Сергеевич!

Г. генерал-адъютант граф Бенкендорф письмо Ваше от 22 сего июля, имел счастие представлять государю императору.

Его величество, соизволяя на поездку Вашу в Дерпт для посещения г-жи Карамзиной, изъявил высочайшую свою волю знать, что побуждает Вас к поездке в Оренбург и Казань, и по какой причине хотите Вы оставить занятия, здесь на Вас возложенные?

Сообщая Вам, за отсутствием генерал-адъютанта графа Бенкендорфа, сию высочайшую государя императора волю, я покорнейше прошу Вас, милостивый государь, доставить мне отзыв Ваш, для доведения до сведения его величества.

С совершенным почтением и преданностию имею честь быть,

милостивый государь, Ваш покорнейший слуга Александр Мордвинов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Переписка 1826-1837"

Книги похожие на "Переписка 1826-1837" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Пушкин

Александр Пушкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Пушкин - Переписка 1826-1837"

Отзывы читателей о книге "Переписка 1826-1837", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.