» » » » Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308


Авторские права

Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308
Рейтинг:
Название:
Никто нам с тобой не помешает. Файл №308
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Никто нам с тобой не помешает. Файл №308"

Описание и краткое содержание "Никто нам с тобой не помешает. Файл №308" читать бесплатно онлайн.



Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Он вобрал в себя все страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.

…Некогда считалось, что химеры – не просто чудовища, но – воплощение темной стороны человеческого «я».

…Теперь безумный художник, заплутавший в аду собственного, личного кошмара, видит химеры в человеческих лицах. И – пытается убить свой страх. А люди исчезают. Бесследно…

И тогда начинают охоту за гениальным преступником агенты Фокс Молдер и Дана Скалли. Начинают, понимая уже, что все улики ведут их куда-то совсем близко, однако не осознавая еще – НАСКОЛЬКО близко.

Таково новое дело «Секретных материалов»…






– Вы несколько раз повторили: «Никто нам с тобой не помешает», – сказал Молдер.

– Вам эти слова знакомы? – подыграла ему Скалли. – Они что-нибудь значат?

Люси пожала плечами:

– Ничего они не значат.

Врет, подумала Скалли. Врет и не краснеет! .. Пожалуй, повозимся мы с этой дамочкой!

– Тогда объясните, почему вы так говорили.

Взгляд дамочки вернулся из угла, вновь переполнился вызовом.

– А что такое особенное я сказала?! Эта фраза запрещена законом?

– Видите ли, Люси… – Молдер на секунду замялся, словно набирался решимости. – Эту же самую фразу произнес вчера преступник. Причем, в тот самый момент, когда похищал девочку. Так что, учитывая сложившиеся обстоятельства, ваши слова по меньшей мере, кажутся странными.

Люси прикусила губу, стиснула тощие руки, хрустнула пальцами. В ней явно происходила какая-то борьба.

– Я не понимаю, к чему вы клоните, – сказала она наконец. – К тому, что все жертвы похищений как-то связаны между собой?

– Нет, нам просто надо найти похищенную девочку. Мы прилагаем к этому все усилия. И если вы что-то знаете, то вполне могли бы помочь нам. Прошу вас!

Люси отвернулась, долго смотрела на улицу.

– А вам известно, что я пережила в жизни? – сказала она, не поворачивая головы. – Я такого не пожелаю никому. Даже первому своему врагу. Но это вовсе не значит, что я могу облегчить судьбу. Ни себе, ни кому бы то ни было – не могу.

Партнеры вновь переглянулись. Модцер выглядел слегка растерянным, и Скалли не понимала этой растерянности. И слепому ясно – не приведет Фокса «больная» дамочка к зеленым человечкам! Неужели он на что-то надеялся?

Молдер потер подбородок.

– Ну что ж, – сказал он. – Ладно, Люси. Спасибо хотя бы за то, что согласились поговорить с нами. До свидания!

– Попутного ветра в паруса, – отозвалась Люси, по-прежнему глядя в окно.

Партнеры шагнули к двери, Молдер взялся за ручку.

– Эй! – раздалось позади. – А когда я смогу отсюда убраться? ч Скалли обернулась. Люси стояла вполоборота, смотрела на них, как-то странно, с наклоном повернув голову. Будто тело ее стремилось за стекло, на улицу, вдаль.

– Как только врачи решат, что вы здоровы.

– А врачи говорят – это зависит от вас.

– Ну что ж, – сказал Молдер. – Мы не можем вас удерживать здесь. Вы свободны и можете идти куда заблагорассудится!

Люси схватила лежащее на кровати платье и стремительно скрылась за дверью в боковой стене палаты. Наверное, там был умывальник.

Необычная стремительность эта натолкнула Скалли на любопытную мысль.

– Похоже, ей не нравится замкнутое пространство.

– Думаю, в этом нет ничего удивительного, – отозвался Молдер, и Скалли не сразу поняла, что он имел в виду.

А когда поняла, согласно кивнула. Пять лет в темном подвале могут довести не только до клаустрофобии, но и – тех, кто слаб духом! – до суицидальных проявлений. Хотя, с другой стороны, в Люси Хаусхолдер, несмотря на физическую худобу, слабости не ощущается…

Партнеры вышли в коридор и направились к лифту.

* * *

А Люси, открыв кран, глянула в зеркало над умывальником. Провела ладонью по иссеченному морщинками лбу, по все еще гладкой щеке. Взяла мыло, намылила руки. Вновь глянула в зеркало.

И замерла.

Минута уходила за минутой. С журчанием утекала в слив вода. Лопались мыльные пузыри на руках. А Люси по-прежнему смотрела в зеркало. Как в окно. И явно видела там не только себя, потому что лицо ее вдруг перекосилось от ужаса.

* * *

Колесо прокололось в десять сорок. Пришлось остановить машину, достать из багажника инструменты. И Карл не удержался, склонился над замотанной в одеяло малышкой, ласково провел рукой по нежному лобику, коснулся пряди шелковистых рыжеватых волос. Девичьи глаза расширились от ужаса, и он больше не стал ее пугать. Лишь проверил кляп во рту.

А потом сзади послышался сигнал клаксона, скрип тормозов, и пришлось закрыть крышку багажника, стараясь, чтобы получилось быстро, но не подозрительно быстро.

И лишь потом он обернулся.

В десяти ярдах стояла оранжевая машина технической помощи.

Автомеханик в синем комбинезоне как раз выбирался из кабины. Подойдя к Карлу, он спросил:

– Это вы звонили в техническую помощь?

– Нет, – спокойно ответил Карл, – не я. Автомеханик вытащил из нагрудного кармана затрепанный блокнот, раскрыл, полистал.

– Вы Гарри Мойди?

– Нет, меня зовут по-другому. Автомеханик улыбнулся:

– Ладно, раз уж я приехал сюда, могу и вам помочь.

– Не стоит утруждаться, я и сам справлюсь.

Автомеханик глянул на раздолбанное колесо, присвистнул:

– Ничего себе! У вас серьезная неисправность. Пробило борт. Вам нужна новая покрышка.

– Да, – ответил Карл, сдерживаясь, потому что внутри уже закипало. – Я догадываюсь.

Но тип в комбинезоне не отставал:

– А запаска у вас есть?

Видно, он не мог жить без работы.

– Есть.

Автомеханик еще раз глянул на колесо:

– Двадцать долларов наличкой и пять минут работы.

В висках заколотило, и Карл прикусил губу, с трудом, но сумел загнать бешенство в живот.

– Я не могу вам заплатить. – Голос все еще звучал ровно.

– Ну хорошо, хватит и десяти баксов. – Автомеханик шагнул к багажнику. – Открывайте! Через пять минут все будет в полном порядке.

И тут бешенство все-таки вырвалось на свободу. Карл и сам не заметил, как монтировка, валяющаяся возле пробитого колеса, оказалась в руках.

– Оставь меня в покое! Автомеханик попятился:

– Эй, парень, ты чего, с дуба рухнул? Карл замахнулся:

– Оставь меня в покое, говорю! Убирайся отсюда!

Ощущение собственной силы было столь велико, что в душе родилось удовольствие, . близкое к тому, что Карл получал, занимаясь онанизмом.

До голубого комбинезона дошло, наконец, что с ним не шутят. Он бросился к машине, на ходу запихивая блокнот в карман.

– Ненормальный!

Хлопнула дверца, взревел двигатель, машина сорвалась с места.

Проезжая мимо, автомеханик притормозил, крикнул в открытое стекло:

– Урод!!! Чтоб у тебя все четыре колеса накрылись! – и тут же прибавил газу.

Карл провожал оранжевую техничку взглядом, пока она не скрылась за поворотом. А потом удовлетворенно крякнул и взялся за баллонник.


Региональная штаб-квартира ФБР Сиэтл, штат Вашингтон 13:53

Молдер столкнулся с агентом Уолтом Уил-бруком еще в коридоре, едва поднявшись на свой этаж.

– Привет, – сказал тот. – Чем закончился ваш разговор с Люси Хаусхолдер? Хоть чего-нибудь добились от нее?

Молдер развел руками:

– Пока нет. Но я как раз занимаюсь сейчас этим делом.

Дальнейший разговор мог оказаться опасным, и Молдер зашагал дальше. Но Уил-брук догнал его и положил руку на плечо. Молдер был вынужден остановиться.

– Один из моих ребят, – сказал Уилб-рук, – раскопал, что на Люси Хаусхолдер целое досье в полиции. Несколько приводов, систематическая проституция, потребление наркотиков…

Молдер вздохнул:

– Меня это не удивляет. У нее очень тяжелая жизнь.

– Это еще не все! – Уилбрук словно не слышал. – Ее бывший бойфренд получил срок за разбойное нападение. Она тогда сожительствовала с ним. Сейчас живет одна, в ночлежке некоего Генри Линклейтера.

Молдер снова вздохнул: похоже, Уилб-руку было абсолютно до лампочки, виновен человек или нет. Главное – создать видимость активной работы.

– Не думаю, что Люси Хаусхолдер замешана в похищении Эмми Джейкобе.

Уилбрук снял руку с плеча Молдера:

– Но это единственная ниточка из всего того, что у меня имеется. Я распоряжусь, чтобы мои ребята вам помогли. Хотите?

– Не надо, я сам справлюсь. Спасибо!

Уилбрук хотел что-то сказать, но его позвали к телефону. Он успел только бросить: «Ну, хорошо, смотрите», – и исчез.

А Молдер отправился к себе. Однако уже через несколько шагов его догнала Скалли.

– Молдер! Я нашла что-то непонятное. Молдер остановился:

– А именно?

– Я изучала медицинскую карту Люси Хаусхолдер, и мне кое-что пришло в голову. Ведь у нее кровь первой группы.

– Ну и что же?

– А то, что на фартуке Люси оказалась кровь двух групп – первой и второй. А теперь угадай, какой группы кровь у Эмми Джейкобе!

Намек был понятен. И открытие Скалли уже весьма походило на улику.

– Как кровь могла перенестись через весь город?

– Я не знаю, – сказала Скалли, – но определенно напрашивается прямой вопрос, который потребует прямого ответа.

– С какой стати? ~ Молдер пожал плечами. – Каждый четвертый имеет кровь второй группы. Это сотни тысяч человек. Даже если ограничиться населением района, где располагается кафе «У Джинджер»…

– Я не говорю о населении района, – терпеливо заметила Скалли. – Я говорю о женщине, у которой фартук почему-то оказался измазан кровью другого человека.

Молдер помотал головой:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Никто нам с тобой не помешает. Файл №308"

Книги похожие на "Никто нам с тобой не помешает. Файл №308" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Картер

Крис Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Картер - Никто нам с тобой не помешает. Файл №308"

Отзывы читателей о книге "Никто нам с тобой не помешает. Файл №308", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.