» » » » Ками Дэлтон - Радости жизни


Авторские права

Ками Дэлтон - Радости жизни

Здесь можно скачать бесплатно "Ками Дэлтон - Радости жизни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ками Дэлтон - Радости жизни
Рейтинг:
Название:
Радости жизни
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006179-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Радости жизни"

Описание и краткое содержание "Радости жизни" читать бесплатно онлайн.



Фиби Деверо всегда была тихоней. Скромная карьера преподавательницы балетной школы, одинокая жизнь и пустые мечты о счастливом браке. Кто знал, что судьба в одночасье сделает ее звездой стриптиза, и она встретит единственного мужчину своей жизни, разбившего ей сердце девять лет назад…






Фиби расслабилась в его объятиях. Ее голова лежала у него на плече. После встречи с Малышом она нуждалась в отдыхе, лучше всего в объятиях Трейса. Ощущать тепло его рук было так приятно!

– Я долго репетировала, – сказала она наконец, – и теперь танцую лучше. – Она не собиралась говорить Трейсу о догадках Малыша. – Тело болит, но я справилась.

– Полагаю, что от моего поцелуя тебе станет легче. – Он положил руки ей на бедра, и ее глаза распахнулись.

– Не здесь!

– Конечно. В гримерной нам будет гораздо лучше.

Она сбросила его руки.

– Не сейчас. – Она стала говорить тише. – Кроме того, нам надо проверить трюм. Вдруг они получили что-нибудь? – Шляпа снова соскользнула ей на глаза, и она поправила ее, отводя перо от лица.

Трейс вытаращил глаза.

– Нет, насколько я знаю. Но я сам проверю. Нам ничего не надо делать. – Быстро оглянувшись, он взял ее за руку, повел в гримерную, запер дверь и тихо сказал: – Не время быть упрямой, Фиби. Я обещал тебе, что сообщу полиции все, что узнаю. Тебе совсем незачем пускаться в опасные приключения.

– И я говорю «спасибо», но это значит «нет, спасибо». Я должна сама сделать это. – Фиби подошла к своему шкафчику и повесила костюмы.

– Почему? Ты сошла с ума. Ты возлагаешь все надежды на вечеринку в субботу вечером. Но ты еще даже не приглашена.

– Это не так. Я начну с выяснения, что за остров купил мистер В. – Она сняла шляпу, затем отстегнула хвост и плюхнулась на стул. – Я знаю, что ты слышал, как я сообщила Алварецу об этом острове. Тиффани думает, что он называется остров Помодоро. А Малыш уже сказал, что в этот уикэнд у него будет для меня дополнительная работа, если я хорошо выступлю завтра вечером. – Она наконец-то смогла снять мучившие ее туфли на шпильках, накинула халат, висевший на спинке стула, и снова села. – Сегодня утром я говорила с Тони. Он сказал мне, что у кузена мистера В, Винни, есть сын Рокки. Он тоже работает на «Мираже», бухгалтером. Тони позвонил Рокки, и тот пожаловался, что в последнее время мистер В был очень встревожен. А когда мистер В встревожен, он готовит еду и хочет, чтобы ее ели все, кто окружает его. Поэтому бедный Рокки набрал лишних пять килограммов за последние две недели. – Трейс начал постукивать ногой, но Фиби не обращала на это внимания. – Рокки сказал, что мистер В очень беспокоится о субботней вечеринке. Хочет, чтобы все было безупречным, включая меню. За последнюю неделю он сделал восемнадцать банок томатного соуса. Трейс поглядел на часы:

– Это замечательно. Да, интересно. В самом деле. К сожалению, я должен позаботиться о баре, иначе я слушал бы тебя весь день.

Фиби пожала плечами.

– Ладно. Если ты не хочешь услышать о катере, с которым завтра ночью «Мираж» встречается в море, то мне не о чем беспокоиться.

Трейс почесал в затылке.

– Нет, о катере я очень хочу услышать.

Она приподняла подбородок.

– Алварец сказал, что мистер В ликвидирует свои активы. Очевидно, мистер В вложил в остров уйму денег и, если субботняя встреча пройдет хорошо, надеется вложить еще больше. Все зависит от того, как закончится встреча. Мистер В так волнуется, что не хочет откладывать следующую погрузку до четверга, когда «Мираж» будет на Багамах, а Реналдо и Делефлуенте прибудут в Майами. Хотя Рокки понятия не имеет, что будет погружено, но знает, что и Реналдо, и Делефлуенте тоже пришлют на «Мираж» свой груз и людей для его охраны. По словам Рокки, мистер В считает, что его образцы должны быть безупречны, так как Реналдо и Делефлуенте примут только лучшее. Катер с острова Помодоро встретит «Мираж» в море завтра ночью. Через час после погрузки «Мираж» повернет обратно в Майами. Трейс немного подумал.

– Я пойду в трюм сегодня же. Придется просить второго бармена, Бретта, прикрыть меня, но думаю, что он согласится. Все прекрасно. – Он широко улыбнулся, но стал серьезен и спросил: – Ты уже сообщила Алварецу?

– Это самое главное, – ответила она сухо, – передавать полицейским информацию. Конечно, я сказала Алварецу, и он захотел, чтобы я выяснила, что находится в ящиках. К счастью, катер должен встретить нас как раз перед моим последним номером, так что я могу быть там, когда будет погрузка. Если у меня не хватит времени, я смогу увидеть, где они хранят ящики, и вернусь туда позже.

– Не могу поверить, что Алварец использует тебя для такого дела!

– Да. – Фиби улыбнулась, очень довольная собой. – Я говорила тебе, что у меня все получится.

– Прекрасно, – пробормотал Трейс, отвернулся и начал ходить взад и вперед. – Слушай, это очень рискованно, у тебя же нет никакого опыта. Что, если ты все испортишь? Если Малыш или мистер В заподозрят тебя, твоя жизнь будет в опасности. Кроме того, мне надо написать мою статью. Позволь мне поговорить с Алварецом. Он, вероятно, согласится со мной.

– У меня есть идея. Как насчет того, что я сама все выясню и, когда полиция их арестует, все расскажу тебе?

Он нахмурился и сказал сквозь зубы:

– Во-первых, тебя могут убить, если Малыш узнает, чем ты занимаешься…

Фиби перебила:

– Тебя тоже могут убить. Какая разница?

Она заметила, что у Трейса на лице начал дрожать мускул.

– Вот какая, – ответил он и указал на Фиби пальцем. – Во-первых, я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. В будущем я хочу быть с тобой. – Фиби очень приятно было слышать такие слова, и она не стала спорить. А Трейс продолжал: – И во-вторых, мне надо написать статью до того, как полиция произведет аресты. Позже начнется шумиха, и я не смогу продать мою статью.

– Ты собираешься продать статью тому, на кого работаешь сейчас?

Трейс покраснел, потом преувеличенно небрежно взял со столика баночку с кремом и начал крутить ее в руках.

– Работа на одном и том же месте становится скучной. Мне хочется предложить статью в разные газеты и посмотреть, как меня оценят. Она поняла, что он чем-то обеспокоен.

– А как называется газета, где ты работаешь?

Не глядя на Фиби, он пробормотал нечто нечленораздельное.

– Что ты сказал? Я не расслышала.

Он сказал немного громче:

– Это…

И остальное снова было сказано невнятно. О, этот вредина, когда хочет, может и ангела вывести из себя!

– Пожалуйста, говори нормально. Я не могу разобрать, что ты бормочешь.

Трейс выкрикнул:

– «Наблюдатель».

Глаза Фиби стали огромными. – О! – Ее губы начали вздрагивать. – Теперь я тебя понимаю. – Трейс повернулся, чтобы видеть ее реакцию, и она едва удержалась от смеха. – Хотя никогда заранее не известно, на что ты натолкнешься. Может быть, это будет именно то, что они пожелают напечатать. Возможно, мы выясним, что мистер В тайно встречается с кинозвездами, которых ему привозят в тех ящиках. Или, возможно, – она говорила уже сквозь смех, – мистер В – инопланетянин, который на своем острове тайно клонирует дураков. – Фиби не могла уже сдерживаться и от хохота согнулась пополам.

Брови Трейса зловеще сошлись к переносице.

– Ха-ха-ха. Очень смешно. Рад, что смог тебя повеселить. Возможно, теперь ты поймешь, почему это так важно для меня. После того, как я продам статью, я сообщу Алварецу все. Но я не могу дать ему арестовать мистера В прежде того. Ни в одну газету меня не пригласят, если статья не станет сенсацией.

Фиби вытерла слезы и перестала смеяться.

– Я понимаю тебя, но что, если твоя статья помешает работе полиции? Что, если после статьи у мистера В будет достаточно времени, чтобы сбежать? Или уничтожить улики? Моя сестра и ее муж хотят вернуться. Но они могут попасть в тюрьму, если я не справлюсь с заданием полиции.

Трейс покачал головой.

– Твоя сестра не попадет в тюрьму. Я слышал, как Алварец говорил, что обвинения против нее незначительны. – Он пожал плечами. – А ее муж, может быть, и попадет.

– Тиффани беременна. Ее ребенку нужен отец.

– А мне нужна карьера. Я не совершал преступлений и не перекладывал на кого-то другого решение моих проблем. Они сделали и то, и другое. Я буду продавать мою статью.

– Конечно, тебя просто выгнали из «Вестника», и ты не говоришь, за что. А теперь пишешь для дрянной бульварной газетки. Это гораздо благороднее. – Выражение лица Трейса предвещало грозу, но Фиби уже понесло. – Я уберегу мою сестру и ее мужа от тюрьмы. И точка. Ты можешь писать статью после того, как полиция получит улики. – Она протянула руку, чтобы он не прервал ее. – Я могу сочувствовать тебе, но нет никакого способа заставить меня отступиться. Особенно теперь, когда Малышу понравился мой танец, и у меня появился шанс выступать в субботу вечером. Трейс с негодованием смотрел на нее.

– Могу сказать, что я ни в чем не был виноват, когда потерял работу. И когда же произошло чудо? Два дня назад ты танцевала хуже всех.

– Малыш сказал, что теперь я танцую по-другому.

Трейс ухмылялся.

– Не рассказывай сказки. Он просто увидел тебя в костюме.

– Нет, он видел, как я репетирую, и ему понравилось, как я двигаюсь. – Она не собиралась передавать слова Малыша о женщине, у которой был мужчина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Радости жизни"

Книги похожие на "Радости жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ками Дэлтон

Ками Дэлтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ками Дэлтон - Радости жизни"

Отзывы читателей о книге "Радости жизни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.