» » » » Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы
Рейтинг:
Название:
Цикл Дегона. Печать силы
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-966-14-0362-7, 978-5-9910-0802-0, 978-3-404-14338-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цикл Дегона. Печать силы"

Описание и краткое содержание "Цикл Дегона. Печать силы" читать бесплатно онлайн.



Старинные легенды не лгут! Морской бог Дегон действительно существует! Он хочет выпустить на свободу Великих Древних.

Много тысяч лет назад их заточили в другом измерении. Семь Печатей Силы удерживают их там. Они ворвутся в наш мир, как только будут разрушены все семь Печатей.

Сможет ли маг Роберт Крейвен остановить Дегона и не дать ему уничтожить Печати и наш мир?






Поразительно, но де Крайк попался на эту уловку. Какое-то мгновение он внимательно смотрел на меня, а затем открыл ящик стола и, вытащив оттуда грязную карту, разложил ее на столе.

— Мы находимся здесь. — Он ткнул толстым пальцем в карту.

Если бы в этот момент он вонзил свой палец мне в глаз, я, вероятно, и то не был бы так удивлен.

Мои познания в области географии никогда не отличались глубиной, но береговая линия, нарисованная на карте, была слишком характерной, чтобы ее не вспомнить. Кроме того, названия двух крупных островов, изображенных на карте, были отчетливо написаны внизу. СУМАТРА и ЯВА.

Я ошибся. Врата выбросили меня не на две и не на две тысячи миль в сторону, а намного дальше. Я находился в Индонезии.

— Это… дальше, чем я думал, — признался я, запнувшись. — По всей вероятности, морская болезнь мучила меня дольше, чем я предполагал.

— И куда вы намеревались попасть, мистер Крейвен? — вкрадчиво спросил де Крайк.

— В Китай, — ответил я, принявшись поспешно импровизировать. — «Дегон» направлялся в Пекин.

— Вот как? Значит, в Пекин… — повторил де Крайк.

Я кивнул.

— В Пекине нет порта, — усмехнувшись, заметил де Крайк.

— Да, я знаю, — произнес я, сохраняя спокойствие. — Я хотел сказать, что это я направлялся в Пекин. И… и… — Я запнулся, ибо наткнулся на колючий взгляд де Крайка.

Наверное, человеку, который так плохо разбирается в кораблях, как я, не стоит пытаться обмануть моряка.

— Мистер Крейвен, вы не облегчаете мне задачу. — Де Крайк покачал головой. — Скорее наоборот. Несмотря на то что я час назад вытащил вас из моря, вы не очень-то расположены к сотрудничеству.

Вздохнув, он сложил карту и вытащил что-то из ящика стола. Присмотревшись, я понял, что это остатки моего паспорта. Ну конечно, ведь моряки забрали мою одежду, так что вполне логично, что де Крайк поинтересовался, кого же он вытащил из моря.

— Насколько я понимаю, это ваш паспорт. — Он с наигранным интересом полистал потрепанный документ.

— Внутри все написано, — обиженно произнес я.

Странно, но де Крайк лишь криво улыбнулся и помолчал.

— Ну что ж, мистер Крейвен, — после паузы угрожающе сказал он. — Если это действительно ваш паспорт и если вы по-прежнему утверждаете, что выпали за борт с корабля, следовавшего по пути в Китай, то позвольте мне изложить вам мое видение ситуации. — Тут он тихо рассмеялся.

— Прошу вас, — холодно отозвался я.

Захлопнув паспорт, де Крайк бросил его на стол.

— Вы знаете, как меня зовут, — начал он, — но вы, вероятно, не понимаете, что «Ван Хелсинг» — это не просто торговый корабль.

— Ну что вы, — возразил я, — я сразу же это заметил.

Де Крайк явно почувствовал иронию в моих словах, но по каким-то причинам решил сделать вид, будто не заметил этого.

— Видите ли, мистер Роберт Крейвен или как бы там вас ни звали, «Ван Хелсинг» находится здесь по заданию Ост-Индской торговой компании. Мы защищаем берега Индонезии от таких субъектов, как вы.

— Ост-Индская торговая компания? — изумленно переспросил я. — Секундочку, де Крайк. Насколько я понимаю, эта ваша компания уже давно…

— Уже давно не контролирует Индонезию, — перебил меня де Крайк. — Вы это хотели сказать, не так ли?

Я кивнул.

— Вы правы, — продолжил де Крайк. — Но не совсем. Действительно, мои… работодатели не контролируют острова официально, хотя местному населению, видит Бог, было лучше, когда мы их защищали. Но это не означает, что сейчас Индонезия превратилась в лакомый кусочек для пиратов, мошенников и мародеров. Зондские острова по-прежнему остаются голландской колонией.

— Ну и что? — спросил я, постепенно начиная понимать, куда клонит де Крайк.

— Видите ли, Крейвен, «Ван Хелсинг» — это не военный корабль, а я — не офицер. Тем не менее моя команда лучше ориентируется в этих водах, чем солдаты из гарнизона, и потому мы время от времени помогаем им.

— Чем помогаете, позвольте спросить?

— Ну, — протянул де Крайк, — в том числе и тем, что не даем пробраться на острова всяческим криминальным элементам. Таким, как вы!

Проглотив язвительный ответ, вертевшийся у меня на языке, я спокойно поинтересовался:

— Почему вы так думаете, капитан де Крайк? Вы что, считаете, что я пытался приплыть в Индонезию из Англии?

Де Крайк отмахнулся.

— Это давняя история, Крейвен. Мы вылавливали таких, как вы, дюжинами. Многие авантюристы приплывают на маленьких лодочках и думают, что мы не станем их трогать, поскольку вряд ли заметим их ореховые скорлупки. Но воды здесь опасны. Вы не первый, кто мог утонуть, не увидев земли. Не сомневайтесь, Крейвен, мы знаем, как обращаться с подобными типами.

— Вы с ума сошли, де Крайк! — выдохнул я. — Я — гражданин Соединенных Штатов Америки и не позволю такому сыроеду, как вы, оскорблять себя.

Де Крайк побледнел, но никак не отреагировал на мой выпад.

— Так, значит, гражданин Соединенных Штатов Америки?

Я решительно кивнул.

— Вот именно. И я настаиваю на том, чтобы вы отвезли меня на сушу и передали в посольство моей страны, капитан.

Де Крайк вздохнул.

— Вы не просто авантюрист, Крейвен, — сказал он. — Вы — тупой авантюрист. Я дам вам хороший совет, хотя пройдет довольно много времени, прежде чем вы сумеете им воспользоваться. В следующий раз, когда вы будете заказывать фальшивый паспорт, внимательно его рассмотрите, а уж потом выкладывайте кругленькую сумму.

— Фальшивый паспорт? — пробормотал я. — Я не понимаю, что вам нужно, де Крайк! Этот паспорт настолько настоящий, насколько это вообще возможно!

— Вот как? — Вздохнув, де Крайк взял паспорт и сунул его мне под нос. — Настоящий, говорите? Что ж, будьте добры, Крейвен, сделайте одолжение и прочитайте дату въезда в королевство Великобритания.

Я до сих пор не понимал, что он имеет в виду, но одолжение сделал.

— Шестнадцатое апреля 1885 года.

— Вы уверены? — переспросил де Крайк. — Это не ошибка? Тут свет не очень хороший.

— Да, черт побери, я уверен! — закричал я. — Что все это значит?

Де Крайк никак не отреагировал на мой взрыв гнева.

— Так, значит, шестнадцатое апреля 1885 года? — повторил он. — Ну что ж, Крейвен, по крайней мере в этом пункте мы достигли согласия. — Ухмыльнувшись, он взял паспорт и подошел к противоположной стене. — А теперь, будьте добры, посмотрите на мой бортовой журнал. Уверяю вас, мы ведем его исправно. Не могли бы вы прочитать дату?

Обернувшись, я замер на месте.

Даже если бы я захотел, мне вряд ли удалось бы в этот момент выполнить приказ де Крайка, ибо от того, что я увидел, у меня в буквальном смысле сжалось горло.

Бортжурнал де Крайка был таким же, как и весь его корабль — грязным, рваным и покрытым множеством пятен. И все же сегодняшнюю дату можно было легко рассмотреть.

Это было девятое мая 1883 года!


Что-то в этом человеке показалось Эльдекерку странным, хотя он и не мог сказать, что именно. Что-то… настораживающее. Сам по себе незнакомец не представлял ничего особенного — даже здесь, в крошечном портовом городишке на западном побережье Кракатау. Как известно, Зондский пролив относился к наиболее используемым морским путям в этой части мира, а с тех пор как торговая компания убрала свои жадные лапы от Индонезии, сюда хлынул поток авантюристов — людей, надеявшихся на быстрое счастье и в большинстве случаев находивших быструю смерть. Эльдекерк повидал на своем веку немало авантюристов, в особенности после того, как четыре года назад решил поселиться здесь. И все же…

Вероятно, именно непримечательность этого человека и заставила Эльдекерка насторожиться. Незнакомец был среднего роста, нормального телосложения, с самоуверенным взглядом. У него было такое лицо, которое мгновенно забываешь, как только отвернешься, хотя тебе и кажется, что сможешь вспомнить его в любой момент. Единственное, что привлекало внимание, так это одежда.

Вся его одежда была черной. Эльдекерку даже подумалось, что у этого парня, должно быть, нижнее белье тоже черного цвета. А еще этот тип почему-то интересовался Эльдекерком.

Заметить это было несложно. Когда Эльдекерк вошел в таверну и заказал пива, мрачный человек уже сидел за небольшим столом в темном углу. Он молча сжимал в руке стакан с соком, который так и не пригубил, и неотрывно смотрел на Эльдекерка.

Сперва Эльдекерк попытался успокоить себя тем, что все это ему просто кажется. Он не знал этого человека, и вряд ли у чужака могла быть причина интересоваться им. И все же он постоянно чувствовал на себе его пронзительный взгляд. Усевшись за стойку, Эльдекерк выпил пива и стал слушать болтовню трактирщика, который забыл свой родной язык лет этак десять назад и использовал в одном предложении слова из трех разных диалектов, так что не каждый мог понять, о чем он вообще говорит. Взгляд голубых глаз незнакомца буквально сверлил его, и у Эльдекерка появилось ощущение, будто к нему прикоснулась чья-то невидимая рука. Это холодное, достаточно неприятное прикосновение заставило его пару раз посмотреть на человека в черном.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цикл Дегона. Печать силы"

Книги похожие на "Цикл Дегона. Печать силы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы"

Отзывы читателей о книге "Цикл Дегона. Печать силы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.