» » » » Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы
Рейтинг:
Название:
Цикл Дегона. Печать силы
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-966-14-0362-7, 978-5-9910-0802-0, 978-3-404-14338-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цикл Дегона. Печать силы"

Описание и краткое содержание "Цикл Дегона. Печать силы" читать бесплатно онлайн.



Старинные легенды не лгут! Морской бог Дегон действительно существует! Он хочет выпустить на свободу Великих Древних.

Много тысяч лет назад их заточили в другом измерении. Семь Печатей Силы удерживают их там. Они ворвутся в наш мир, как только будут разрушены все семь Печатей.

Сможет ли маг Роберт Крейвен остановить Дегона и не дать ему уничтожить Печати и наш мир?






Отогнав от себя неприятную мысль, я, несмотря на приказ Хармфельда, сделал шаг вперед, злорадно наблюдая, как капитана и его людей окатила волна. Дженнифер тоже шла ближе к краю плато, хотя она-то уж точно не боялась воды. Увидев, как разозлился Хармфельд, она улыбнулась. Голландец, ругаясь, подошел ко мне и посмотрел на сгоревший город.

По мере того как он переводил свой взгляд с одного сожженного дома на другой, выражение его лица становилось все напряженнее. Сам того не замечая, лейтенант опустил ладонь на рукоять сабли, висевшей у него на боку. Здесь не было никаких признаков жизни. Впрочем, нас это не удивило. Но здесь не оказалось и мертвецов. И это было еще хуже.

Мы медленно продолжали идти в окружении десятка людей, которые вызвались сопровождать меня и Хармфельда. Все молчали, и даже Дженнифер выглядела напуганной, когда мы вошли в сожженный город. Странно, но сам город показался мне вполне мирным.

Неподалеку от дороги, ведущей к порту, где причалил наш пинас, в прибое качались с полдесятка рыбацких лодок. Немного севернее из воды торчали остатки полусгнившего судна, оставленного здесь несколько лет тому назад. Видимо, никому так и не пришло в голову вытащить его на берег. На полпути между линией прилива и самим городком стояло покосившееся здание таверны, в которой меня и Шеннона чуть было не линчевали пару дней назад. Через открытую дверь забегаловки мы спокойно заглянули внутрь, чтобы удостовериться, что там, как и везде, пусто. По прихоти случая это было одно из немногих строений, уцелевших во время пожара. У него даже стены не почернели.

Хармфельд, махнув рукой, отослал одного из своих солдат в таверну и, убрав руку с рукояти сабли, вытащил револьвер. Щелчок, с которым он взвел курок, прозвучал в жутковатой тишине как удар хлыста.

Мы пошли дальше, стараясь держаться поближе друг к другу. Волны размеренно накатывались на песок, ветер играл засохшим мусором и хлопал ставнями, но нигде не было ни малейших признаков жизни. Люди Хармфельда разбежались по городку, обыскивая дома, но все было тщетно.

Городок опустел. Выжившие — если таковые и были — исчезли вместе с мертвецами. И спасательной командой с «Цуйдермаара», посланной лейтенантом.

— Что же здесь произошло? — прошептал Хармфельд дрогнувшим голосом.

Я не хотел отвечать на этот вопрос и промолчал.

Пройдя через город, мы остановились прямо перед густой зеленой стеной джунглей. Хармфельд избегал моего взгляда, но я видел, что он все время смотрит вверх, на вершину Кракатау. Гора плевалась огнем, однако в ярком свете утреннего солнца эта картина казалась невообразимо эстетичной. В ней не было ничего угрожающего. Совершенно ничего.

— Я просто не могу в это поверить, — пробормотал Хармфельд. — Все эти люди… На острове почти шестьсот жителей, и… — Запнувшись, он шаркнул ногой по земле и резко поднял голову. — Скажите мне правду, Крейвен! — В его голосе зазвучала мольба. — Это ведь все неправда? Это просто трюк ваших друзей, разыгранный для того, чтобы я не оказывал сопротивления!

— К сожалению, вы ошибаетесь, капитан, — ответил я. — Боюсь, что извержение вулкана произойдет именно в тот момент, который предсказал Немо.

Глаза Хармфельда округлились от удивления, но тем не менее он поверил мне.

— Да кто вы такие? — тихо спросил он. — Вы что, ясновидящие?

— Иногда, — ответил я.

Казалось, лейтенант хотел что-то добавить, но ограничился всего лишь кивком. Резким движением спрятав револьвер в кобуру, он сказал:

— Я прикажу своим людям еще раз обыскать город, прежде чем мы вернемся на корабль. Нужно окончательно удостовериться…

— Немо это не порадует, — не дав ему договорить, возразил я. — У нас слишком мало времени.

— Мы ведь должны эвакуировать остров, не так ли? — вскинулся Хармфельд. — А это значит, что нам нужно спасти людей. Поэтому я хочу начать спасательную операцию прямо здесь и сейчас.

Он сжал руку в кулак, но его гнев схлынул так же быстро, как и появился.

— А вы действительно хотите подняться туда? — спросил Хармфельд, мотнув головой в сторону вулкана.

— Да, — ответила вместо меня Дженнифер. — Но мы вернемся, капитан. Не волнуйтесь.

Хармфельд кивнул, но было видно, что он совсем не уверен в этом.


— Вот дурак, — пробормотал Говард. — Проклятый дурак с замашками романтика! Он же убьет себя!

В ярости ударив кулаком по столу, так что чернильница и карандаши подпрыгнули, он вытащил из нагрудного кармана пиджака свою знаменитую черную сигару и прикурил ее.

— Ты мог бы задержать Роберта, — сказал Немо, занявший место по другую сторону карточного стола. — Почему ты этого не сделал?

— Задержать? — Говард выпустил в воздух облако синего дыма. — Ты плохо знаешь этого парня, иначе не говорил бы так. Легче остановить извержение Кракатау голыми руками, чем удержать его, если он что-то задумал.

Говард так яростно затянулся сигарой, что ее кончик вспыхнул белым огоньком.

Немо демонстративно закашлялся.

— И почему ты такой нервный? — тихо спросил он. — Тебя злит тот факт, что Роберт ушел, или же то, что он ушел против твоей воли?

— Если он не вернется, все пропало, — вскинулся Говард. — Ты это понимаешь? Роберт такой же упрямый, каким был его отец в этом возрасте. Всегда пытается пробить головой стену. Когда-нибудь он натолкнется на такую стену, о которую разобьет себе лоб.


Нам потребовалось всего лишь три часа, чтобы преодолеть путь от побережья до скал, и все же мне казалось, что я пробежал миль тридцать. Жара даже в тени джунглей была невыносимой, а еще мне досаждали разнообразнейшие москиты, комары и другие кровососы южного полушария, которых, в отличие от других животных, нисколько не смущал звук наших с Дженнифер шагов. По крайней мере, мне так казалось. Уже после нескольких минут хождения по лесу у меня зудело все тело.

Со смешанным чувством удивления и едва скрываемой зависти я залюбовался Дженнифер, идущей рядом со мной. Каким-то образом ей удавалось двигаться с элегантностью и грацией настоящей леди, хотя вот уже на протяжении трех часов она наравне со мной пробиралась сквозь заросли, проходила, раздвигая колючие кусты и уклоняясь от низких веток, норовящих ударить ее в лицо. И при этом она даже ни разу не поцарапалась.

Кстати, на ней не было ни одного комариного укуса…

Через некоторое время темно-зеленые сумерки вокруг нас начали светлеть, а к аромату леса примешался соленый запах моря.

Запыхавшись, я остановился и махнул Дженнифер рукой.

— Что случилось? — нетерпеливо спросила она.

— Ничего. Мне… просто нужно передохнуть, вот и все, — запнувшись, ответил я. Заметив, что она нахмурилась, я виновато улыбнулся. — Путь вниз будет очень тяжелым. Тебе тоже стоит немножко отдохнуть.

— Во всем этом не было бы необходимости, если бы Немо и Лавкрафт сдержали свое слово, — с раздражением сказала Дженнифер.

Помедлив, она опустилась рядом со мной на бревно и закрыла глаза. Я заметил капельки пота на ее лбу, к тому же дыхание девушки было немного учащенным. Но не настолько, как у человека, бредущего три часа по джунглям.

— На «Наутилусе» мы преодолели бы это расстояние за полчаса, — вынужден был признать я, — но у Говарда были причины, чтобы не делать этого. Поверь мне… он не…

— Не предатель? — рассердившись, перебила меня Дженнифер. Она зло рассмеялась. — Ты это хотел сказать?

— Ты могла бы приплыть сюда, — попытался оправдаться я, ибо был поставлен в тупик ее внезапным взрывом гнева.

— Я-то могла бы, — ответила Дженнифер. — А ты?

— Я? — Я не сразу понял, что она имеет в виду.

— Не ломай комедию, — презрительно усмехнулась Дженнифер. — Ты ведь пошел со мной вовсе не для того, чтобы помочь мне или сдержать слово, данное Лавкрафтом. — Она махнула рукой в сторону побережья. — Ты так же заинтересован в том, чтобы спуститься туда, как и я.

Взглянув на нее, я кивнул.

— Да, — подтвердил я, чувствуя, как во мне нарастает боль. — Видишь ли, там, внизу, мой друг. И если он жив, то я заберу его оттуда.

— Друг, — Дженнифер произнесла это слово как ругательство. — И это после всего, что ты рассказывал о нем? — Она зло рассмеялась. — Я думаю, что с твоими друзьями тебе не нужно врагов, Роберт.

— А Дегон? — возмутился я. — Дай мне логическое объяснение тому, как можно любить создание, которое даже не является человеком.

Резко встав, Дженнифер мотнула головой в сторону побережья.

— Пойдем, — сказала она.


Этих матросов язык бы не повернулся назвать слабаками. Они были совершенно среднестатистическими морпехами: высокие и загорелые, с игравшими под сине-красными полосатыми рубашками мышцами. Но их сил едва хватало на то, чтобы удерживать вырывавшегося маюнде. Туземец весил не больше половины любого из своих противников, однако он отчаянно дрался, царапался и кусался, оказывая крепким парням достойное сопротивление.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цикл Дегона. Печать силы"

Книги похожие на "Цикл Дегона. Печать силы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Цикл Дегона. Печать силы"

Отзывы читателей о книге "Цикл Дегона. Печать силы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.