» » » » Джекки Мерритт - Взаимное притяжение


Авторские права

Джекки Мерритт - Взаимное притяжение

Здесь можно скачать бесплатно "Джекки Мерритт - Взаимное притяжение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джекки Мерритт - Взаимное притяжение
Рейтинг:
Название:
Взаимное притяжение
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взаимное притяжение"

Описание и краткое содержание "Взаимное притяжение" читать бесплатно онлайн.



Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…






Клинт сидел убитый горем. Теперь он понял причину ненависти Томи к Сиерре. Он просто боялся. Она, вспомнив все об аварии, тоже молчала. Не хотела причинять ему боль, ведь Томи его сын.

Томи впервые солгал ему. Клинт медленно поднялся.

— Не могу сказать, что ты обрадовал меня… — Голос Клинта звучал устало, он почувствовал себя стариком. Сиерра могла погибнуть из-за того, что сын нарушил правила на опасной дороге.

— Я поговорю завтра с Джоном Манном, — сказал Томи со слезами на глазах.

— Да, сделай это.

— Папа, ты сможешь когда-нибудь простить меня?

— Думаю, да, но не сейчас. Со временем. Пойду спать, спокойной ночи.

Глава 13

Сиерра проснулась, открыла глаза и ничего не могла понять. Спальня была белой. Где она? Прошло несколько минут, прежде чем она поняла, в чем дело. Такая спальня была в ее воображении. И еще — большой дом, настоящий дворец, и Корей Мэйсон. Корей — это сокращенное от Кореллы.

Если она видит этот дом в своем воображении, значит, она в нем раньше жила. И опять все в голове перепуталось. Она жила там одна или с мужем?

Она смыла под душем остатки сна. Сегодня узнает все от Джона. Неизвестно, понравится ли ей то, что он скажет, но это лучше, чем неведение.

Клинт с утра думал о том же. Он уже позвонил офицеру и узнал, что тот приедет около девяти.

Сиерра появилась на кухне в половине девятого.

— Доброе утро, Рози.

— Доброе утро, дорогая. Присаживайтесь, я приготовлю вам завтрак.

— Только кусочек тоста, я не голодна. Рози приготовила тост, налила апельсиновый сок и поставила перед Сиеррой.

— Хотите кофе?

— Нет, спасибо.

— Вы похудели здесь, — обеспокоенно сказала Рози. — Вам нужно больше есть.

Сиерра сама это заметила, Рози права.

— Клинт работает?

Экономка приложила ладонь ко рту.

— О, совсем забыла! Он просил передать, что Джон приедет в девять.

Руки Сиерры задрожали, она взглянула на часы: 8.45. Скоро он будет здесь! Нужно взять себя в руки.

Вошел Томи.

— Доброе утро, Сиерра. Рози, что ты сказала о Джоне Манне?

— Сказала, что он будет здесь в девять. Томи сразу же изменился в лице, Сиерра это заметила.

— Думал, что папа разбудит меня. Что он делает?

— Не знаю, — ответила Рози. — Он ушел к рабочим, просил тебя не будить.

Сиерра не понимала, что так тяготит Томи. Она допила сок и пошла в свою комнату. Неужели она сегодня последний день здесь?

Клинт услышал звук машины и пошел встретить офицера. У Клинта были дурные предчувствия. Он пригласил Джона в гостиную.

— Скажу Сиерре о вашем приезде. Чувствуйте себя как дома.

Клинт подошел к ее комнате, когда она открыла дверь. Он обнял ее. Так они стояли несколько минут. Ему так много хотелось ей сказать, но он не мог вымолвить ни слова.

Клинт поцеловал ее в лоб, и они направились в комнату. Увидев, что Томи говорит с Джоном, Клинт остановился.

— Сиерра, я должен тебе сказать… Томи был виноват в аварии.

— Я знаю. Не хотела вставать между вами. Он ошибся, дай ему шанс, прости его. Я знаю, что ты его любишь больше всего на свете.

— Я прощу его, но должно пройти какое-то время. То, что он сделал, ужасно, ты могла умереть.

— Не думай об этом. Я не умерла, а Томи с Эриком спасли мне жизнь. Они молоды, могли испугаться и бросить меня. К тому же, если бы не авария, мы бы никогда не встретились.

Томи, увидев их, подошел к ним. Его глаза были красными, и Сиерра догадалась, что он плакал.

— Я рассказал, папа. — Он посмотрел на Сиерру. — Мне нужно сказать это и вам.

— Нет, не надо, я все это вспомнила.

— И ничего не сказали отцу?

— Верила, что ты скажешь сам. — Они могли стать друзьями, если бы она осталась здесь. Клинт положил руку ему на плечо.

— Горжусь тобой.

— Мне стыдно, что солгал.

— Это будет тебе уроком. — Он повернулся к Сиерре. — Готова?

Она кивнула и протянула ему руку. Войдя в гостиную, Сиерра поздоровалась с Джоном. Офицер достал бумаги.

— Сиерра, даже не знаю, с чего начать. Вы вспомнили что-нибудь?

Она провела языком по засохшим губам.

— Совсем мало.

— И ничего о своей семье?

О, господи, рыжеволосый мужчина!

— Я не уверена.

— В таком случае я начну. — Джон помолчал. — Двигатель от фургона зарегистрирован в Сан-Франциско. Машина была продана женщине по имени Сиерра Беннинг. — Джон назвал адрес и номер телефона.

Беннинг… Это ее имя! Сиерра Джин Беннинг. Этот белый дом она видела в Сан-Франциско. Да, она вспомнила! Она сжала подлокотники кресла.

— Узнав все это, нам не трудно было получить и другую информацию. Вы были замужем за Майклом Фрайдлем в течение семи лет, но развелись за шесть недель до аварии. Сиерра села на край кресла.

— Его имя Майкл, он рыжеволосый. Адвокат. — Она посмотрела на Клинта, который готов был плясать от радости. — У нас никогда не было детей. Я не замужем, Клинт! Мои родители…, они оба умерли. У меня есть две сестры. Я вспомнила!

Джон встал.

— Теперь я здесь лишний. Клинт, мы можем поговорить?

Клинт посмотрел на улыбающуюся Сиерру.

— Иди, я в порядке. Мне так хорошо! — Она обняла офицера. — Большое спасибо.

— Рад был помочь.

— Помочь? Да вы вернули мне мою жизнь!

— Вы бы и сами со временем вспомнили.

— Возможно, но со временем. Я чувствую себя такой свободной!

— До свидания, Сиерра, надеюсь, вы навсегда останетесь такой счастливой. — Он посмотрел на Клинта, и они вышли. — Томи хороший мальчик. Таких, как он, мало в наши дни. Я должен информировать обо всем своего начальника, закон есть закон, но из всего бывают исключения.

Клинт сердечно пожал ему руку.

— Не знаю, как отблагодарить вас за все, что сделали для Сиерры. Теперь семья Барроу перед вами в долгу.

Сиерра наконец вспомнила все. И то, что у нее нет денег. Совсем. Она бедная! Она побледнела и опустилась в кресло. Клинт бросился к ней.

— Сиерра, в чем дело?

— Я нищая.

— Это не имеет значения.

— Это имеет значение, Клинт. Почему ты улыбаешься?

— Милая, давай проверим. Если у тебя на счету были хоть какие-то деньги, ты можешь получить их. Помнишь название банка?

— Да.

— Тебе нужно только позвонить. Сиерра обняла Клинта.

— Я не замужем, — прошептала она.

Клинт встал на колени и взял ее руку в свою.

— Сиерра Беннинг, красивая, чудесная, нежная леди, ты выйдешь за меня замуж?

— О, Клинт, да. Да, да!

Эпилог

Теперь, когда к ней вернулась память, Сиерра знала, что никогда в своей жизни еще не была так счастлива. Она любит и любима. Она вспомнила, почему уехала из Сан-Франциско. Она отправилась на поиски чего-то. И нашла любовь.

Сиерра и Клинт без умолку болтали, он хотел узнать о ней все. Сиерра рассказала о своих сестрах, Блесс и Тамаре. Мама была хорошим и добрым человеком. Очень набожным. Очень любила детей.

Договорились, что после свадьбы они проведут медовый месяц у ее сестер. Сиерре хотелось, чтобы Клинт познакомился с ними.

Томи был вежлив с Сиеррой, даже дружелюбен, но все же чувствовал себя неудобно рядом с ней. Рози очень расстроилась, узнав, что свадьба будет скромной.

В среду Джон Манн принес еще одну хорошую новость: Томи не будет привлечен к ответственности, так как ранее не нарушал закона. Сиерра передала ему слова офицера.

— Томи, я хочу, чтобы мы были друзьями. Ты знаешь, что мы с отцом собираемся пожениться. Надеюсь, у нас будет счастливая семья. Томи, я никогда не была такой счастливой. Люблю ранчо, люблю…, двух мужчин Барроу. И я никогда не буду пытаться занять место твоей мамы.

— Могу я обнять тебя?

— Конечно.

Ночью Сиерра рассказала об этом Клинту. Она нежно погладила его по лицу.

— Я так сильно люблю тебя.

— И я люблю тебя. — Клинт страстно поцеловал ее.

Когда Клинт уснул, Сиерра долго думала о случившемся. О тревожных, полных неожиданностей днях и ночах в этом доме. Она нашла здесь самое главное в жизни — любовь.

Все сложилось прекрасно, подумала Сиерра и закрыла глаза. Завтра будет еще один восхитительный день. Она была уверена в этом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взаимное притяжение"

Книги похожие на "Взаимное притяжение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джекки Мерритт

Джекки Мерритт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джекки Мерритт - Взаимное притяжение"

Отзывы читателей о книге "Взаимное притяжение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.