Авторские права

Кэтрин Харт - Ослепление

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Харт - Ослепление" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ослепление
Автор:
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1995
ISBN:
5—87322—231—2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ослепление"

Описание и краткое содержание "Ослепление" читать бесплатно онлайн.



Еще один сюжет о Золушке и Принце. Только Принц оказывается юристом и детективом из агентства Пинкертона, а хрупкая Золушка с глазами цвета аметистов – изобретательной воровкой…






Она глубоко, со всхлипом вздохнула. Боль уже прошла, и теперь она с удивлением ощущала, что ее тело приняло его, хотя она по-прежнему ощущает в себе какую-то пустоту.

– Нет. Я уверена, мне должно понравиться то, что последует сейчас.

– Я изо всех сил постараюсь оправдать твои великие надежды, моя милая шалунья, – заверил он с торжествующей улыбкой.

Медленно, осторожно он начал двигаться над ней – и в ней. Их движения становились все сильнее, все неистовее. Она довольно быстро поняла, как надо отвечать на его движения – сначала неловко, но с каждым разом все более искусно она сливалась с ним, и вместе они вознеслись на неизмеримые высоты блаженства. Разрядка наступила у обоих одновременно, пронзив их, словно удар молнии. Они вскрикнули и затрепетали в объятиях один другого, витая в облаках любовного экстаза. Казалось, сама земля завертелась в неистовом вихре наслаждения, а звезды, мигая, осыпаются с небес, превращаясь в ослепительно яркие кометы.

Несколькими минутами позже Андреа взглянула на него широко распахнутыми от изумления глазами.

– Так вот о чем идут эти бесконечные толки! – тихонько выдохнула она. – Боже милостивый! Конечно, теперь я не удивляюсь тому, что женатые дамы говорят об этом лишь шепотом и без конца глупо хихикают, ни слова не желая объяснить юным девицам на выданье. Еще бы, если бы девицы знали, чего они лишены, то само понятие девственности вскоре стало бы лишь мимолетным воспоминанием!

Брент рассмеялся в ответ на столь фривольные рассуждения, перекатился на бок и потеснее прижал ее к себе.

– Я весьма рад тому, что тебе понравилось это, любовь моя, ведь отныне и впредь мы будем заниматься любовью как можно чаще.

– Надеюсь, что все будет именно так, – промурлыкала она, склонив головку ему на грудь и тихонько лаская пальцами влажные от пота завитки волос. – Я счастлива, что могу получать такое наслаждение – и дарить его тебе.

ГЛАВА 20

На следующее утро Андреа наградила Брента одним прощальным страстным поцелуем и чуть ли не силой высвободилась из его объятий.

– Мы пропустим поезд, если я сейчас же не вернусь в свою комнату и не кончу укладывать вещи, – пригрозила она.

– Вот, – кивнул он, вкладывая ей в руки пояс целомудрия. – Можешь вернуть его Мэдди, вместе с моими наилучшими пожеланиями.

– Ладно, так уж и быть, – хихикнула Андреа. – Должна ли я принести от твоего имени ожидаемые извинения?

– Нет, пусть себе еще подождет. Как говорится, око за око.

Несколькими минутами спустя Андреа была уже в занимаемых ею ранее вместе с Мэдди апартаментах. Заканчивая укладку вещей каждая в своей отдельной спальне, обе дамы то и дело сновали взад-вперед через дверь, соединяющую их комнаты. Когда кто-то постучал в дверь номера, Андреа крикнула:

– Я открою, Мэдди. Наверное, это пришел рассыльный за твоим багажом.

– Или же твой любвеобильный супруг, – со смешком предположила Мэдди.

Андреа была весьма удивлена, когда на пороге номера перед нею предстала Ширли Каннингем собственной персоной.

– Я только что повстречала внизу, в холле, Брента, – пояснила сия дама причину своего неожиданного визита. – Он сказал мне, что сегодня вы собираетесь уезжать, и я сочла своей обязанностью зайти к вам, чтобы попрощаться.

И, не дожидаясь приглашения, Ширли вошла внутрь, в гостиную. Как только она переступила порог, следом за ней в номер заскочил Дуган Макдональд, по всей вероятности, стоявший за ее спиной в коридоре, выжидая подходящего момента. Он осторожно закрыл за собой дверь и задвинул защелку.

Андреа нахмурилась, по ее спине внезапно пробежал холодок страха. Она подозрительно уставилась на ворвавшуюся в номер парочку.

– Что ж, с вашей стороны это очень мило, миссис Каннингем, равно как и с вашей, мистер Макдональд, но я ужасно занята в данный момент. Наш поезд скоро отправляется, и Брент торопит нас с отъездом.

– Стало быть, нам поезд не нать, барышня, – откровенно заявил Дуган. – И тем паче в компании с Синклером. Вы ехайте со мной, в Шотландию.

По мере того как он надвигался на нее, Андреа отступала в спальню, надеясь найти там убежище до того момента, пока не поспеет помощь. Но она оказалась недостаточно проворной. Удивительно ловко для своей комплекции Макдональд хватил ее одной рукой за плечи, тогда как другая мясистая лапа зажала ей рот, заглушая крик о помощи.

– Вытряхивай ейный сундук, – приказал он Ширли, – быстро! – и потащил дико сопротивлявшуюся пленницу в спальню.

Именно в этот момент в дверях своей комнаты появилась недоумевающая Мэдди:

– Какого…

Расширенными от ужаса глазами, не имея возможности предупредить свою подругу об опасности, Андреа увидела, как Ширли схватила тяжелую вазу и опустила ее на голову старухи. С жалобным стоном Мэдди упала на ковер. Андреа принялась вырываться с утроенной силой, но безрезультатно.

Сквозь шум бешено бившейся в ушах крови она услышала голос Ширли:

– Не думаю, что старая карга успела меня увидеть. Иначе рассыплются в прах все мои надежды заполучить Брента после того, как он поверит, что его невеста сбежала.

– Вот уж твоя проблема, – отвечал Макдональд. – Я ж тебя звал проверить, что Андреа одна. Тебе ж лучше, чтобы ты ее не пришибла насмерть – разве ж я хочу доказывать про несчастный случай.

Ширли испуганно взглянула на Мэдди и пощупала у нее пульс.

– Она жива. Я ее просто оглушила.

– Стало быть, мы теряем время и деньги, – напомнил Дуган, – помогай мне пихать эту визгливую барышню в сундук. Да не забудь вертеть дырка в крышке, не то ж задохнется. Ежли я открою на корабле и найду дохлый крыс, обязательно вернусь и то же сделаю с тобой.

Как она ни билась, у нее, конечно, не было возможности одолеть дьявольскую силу Макдональда. Она лишь успела издать короткий сдавленный крик в тот момент, когда он отнял свою ладонь и всунул ей в рот кляп, примотав его так плотно, что у нее зазвенело в ушах.

– Не теперь, – хрипло рявкнул он. – Смогешь визжать и плакать, как будем на корабле, а теперь сиди тихо.

Вскоре она, связанная по рукам и ногам, оказалась впихнутой в свой же собственный дорожный сундук, причем ее заставили поджать колени к самому подбородку, чтобы закрыть крышку. Дуган грубо потрепал ее волосы, что, очевидно, должно было означать ласку.

– Не боись, дорогуша. Ты тута пробудешь недолго, – и с этими словами он захлопнул крышку, оставляя ее в кромешной тьме наедине со своими страхами. Скрежет ключа в замке прозвучал для нее словно барабаны судьбы.


Брент со все возрастающим нетерпением дожидался появления Андреа с Мэдди, каждые пять секунд глядя на часы, когда возле стойки портье остановился обеспокоенный рассыльный, который спросил:

– Номер триста шестнадцать не отвечает. Вы уверены, что они вызывали меня, чтобы я забрал их багаж?

– Как это они не отвечают? – вмешался Брент, – вы уверены, что не перепутали комнаты? Вы стучали достаточно громко? Ведь они могли просто не расслышать вас за суетой.

– Сэр, – уверенно отвечал рассыльный, – я стучал так, что разбудил бы и мертвого. Я даже попытался повернуть ручку в двери, но она оказалась заперта.

– Это выглядит более чем странно, – пробормотал Брент. Он схватил рассыльного за руку, увлекая в сторону лифта. – Идемте. Я поднимусь с вами и потороплю их.

К полной растерянности рассыльного, дверь в этот раз оказалась незапертой. Они с Брентом попали в номер, не нуждаясь в ключах. Гостиная встретила их мертвой тишиной, это место совершенно не походило на то, где происходят предъотъездные хлопоты.

Через проем настежь распахнутой двери, ведущей к Андреа в спальню, Брент заметил кучу вещей, сваленных прямо на полу. Если бы не это, он мог бы поклясться, что номер уже покинут постояльцами. У него встали дыбом волосы.

Вдруг до них донесся низкий стон из соседней спальни. Брент мгновенно рванулся туда, рассыльный следом за ним.

Андреа там не было. На полу лежала Мэдди, подняв руку к голове, видимо, только начиная приходить в сознание. Брент встал на колени, осторожно поднял ее и уложил на кровать.

– Мэдди? Мэдди? Что случилось? – тревожно допытывался он.

Старушка снова застонала, приоткрыла глаза. Как только ее взгляд сфокусировался на встревоженной физиономии Брента, она постаралась собраться с мыслями и прошептала:

– Я помню, что услыхала какой-то шум, а когда выглянула в гостиную, то увидела, что этот огромный шотландец держит Андреа в охапке с таким видом, словно собирается запихать ее в дорожный сундук, который стоял раскрытым, – она попыталась приподнять голову, чтобы оглядеться. – Потом меня ударили по голове. Не знаю – кто. Андреа здесь? С нею все в порядке?

– Нет, – прямо отвечал Брент. – Андреа исчезла, и исчез ее сундук. Похоже, он выкрал ее после того, как оглушил вас.

– Не он ударил меня, – поправила его Мэдди. – Здесь кроме него был кто-то еще, – она нахмурилась, стараясь сосредоточиться. – Я уверена, что слышала женский голос. Знакомый голос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ослепление"

Книги похожие на "Ослепление" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Харт

Кэтрин Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Харт - Ослепление"

Отзывы читателей о книге "Ослепление", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.