Авторские права

Кэтрин Харт - Ослепление

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Харт - Ослепление" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ослепление
Автор:
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1995
ISBN:
5—87322—231—2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ослепление"

Описание и краткое содержание "Ослепление" читать бесплатно онлайн.



Еще один сюжет о Золушке и Принце. Только Принц оказывается юристом и детективом из агентства Пинкертона, а хрупкая Золушка с глазами цвета аметистов – изобретательной воровкой…






Брент с грохотом свалился на палубу, задев огромную кучу багажа, которая покачнулась, но устояла.

Дуган пришел в себя на удивление быстро. Едва Брент снова принял боевую стойку, шотландец атаковал его. Брент увернулся, подставил противнику подножку и ускорил его падение резким ударом ребром ладони по шее.

Верзила въехал лохматой головой все в ту же кучу багажа, которая на сей раз тут же рассыпалась, сундуки и чемоданы попадали с края настила в воду. А один весьма увесистый ящик свалился Дугану на голову и оглушил его. Возблагодарив в душе своего старого садовника-японца, обучившего Брента приемам рукопашного боя, с помощью которых стало возможным одолеть столь рослого противника, молодой адвокат вцепился в своего соперника и стал трясти его изо всех сил. Голова верзилы бессильно моталась из стороны в сторону, глаза закатились.

– Будь ты проклят, Макдональд, не смей отключаться именно сейчас! – прорычал Брент. – Скажи прежде, куда ты упрятал ее! Где Андреа?

– Она ж поди плавает в океан, – прохрипел шотландец, слабо махнув рукой в сторону разрушенной им пирамиды багажа. – Ей сундук был в самом верху.


Если бы у нее во рту не было кляпа, Андреа, наверное, взвыла бы от счастья, услыхав голос Брента, в первый раз окликнувшего Макдональда. Он пришел за нею! Он нашел ее! Ну, не совсем пока нашел, но зато достаточно быстро. Так быстро, что она даже не успела изобрести очередной способ казни проклятого шотландца.

Когда началась стычка, она вся извертелась в своей тесной темнице, прислушиваясь к проклятьям и пыхтению, издававшемуся обоими мужчинами. Конечно, она молилась о том, чтобы Бренту хватило сноровки одолеть этого мужлана. А если он окажется слабее Макдональда, то пусть поскорее подоспеют его коллеги сыщики и освободят их обоих, положив конец преследованиям безмозглого шотландца!

Затаив дыхание, Андреа прислушивалась к шуму драки. Боже милостивый! Да что же там творится? Услышав грохот чьего-то падения, от которого закачался ее сундук, она встревожилась. Но вот что-то снова загрохотало, и тут же она почувствовала, что падает. И тут сундук покатился, переворачиваясь с одного бока на другой, и она внутри него.

Она завизжала. Ведь она падает! Падает неизвестно куда, и не может остановиться! Она едва расслышала громкий всплеск, когда сундук плюхнулся на поверхность воды в реке. Зато всю ее, до последней косточки, пронзила ужасная боль от столкновения с поверхностью воды. Мгновением позже сундук за что-то зацепился, причем раздался такой шорох, словно его дно проехалось по куче песка. Затем сильный рывок и серия непонятных толчков, после чего, судя по всему, сундук поплыл, покачиваясь и крутясь вокруг своей оси, по волнам.

В ушах у Андреа ужасно шумело, и все же она ясно различала плеск воды, лизавшей стенки сундука. Ну вот, похоже, тут.-то ей и конец: она тонет, вода вот-вот зальет сундук, который станет уже не тюрьмой, а гробом, так и не успев превратиться в ковчег.

Боже милостивый! Ведь я сейчас умру! Две эти фразы стучали в мозгу у Андреа, больше не способной справиться с охватившим ее ужасом. Я сейчас утону! Вот прямо здесь. Сию минуту. И никогда Брент больше не поцелует меня. А я не приласкаю Стиви. И не узнаю, оправилась ли от удара Мэдди. И она забилась в истерике, набивая все новые и новые синяки о стенки своей темницы. Я так не хочу умирать, Господи! – исступленно взмолилась она. Пожалуйста! Я не хочу умирать!

Наверное, прошло немало времени, прежде чем до Андреа дошло, что, судя по всему, стремительная кончина, которой она испугалась, ей пока не грозит и вместо толщи воды под крышкой сундука она чувствует свежий воздух, пронизанный солнечным светом, что этот воздух беспрепятственно проникает сквозь отверстия в крышке, что некоторое количество влаги только-только начало просачиваться в нижней части сундука, через швы между дном и боками. Стало быть, заключила она, сундук плывет по реке и тонуть сию минуту явно не собирается.

– Благодарю тебя, великий Боже! – прошептала она про себя. – О, спасибо тебе огромное! И, пожалуйста, поторопи Брента!


Брент уставился на Макдональда с явным недоверием. Затем его взор обратился к реке. По ней не спеша плыли чемоданы и сундуки, которые обрушились с пристани во время падения шотландца. На мгновение у него зарябило в глазах, но он упорно продолжал высматривать сундук, принадлежащий Андреа. И вот наконец он увидал то, что искал: сундук, тихонько покачиваясь, уносило вниз по течению.

– Андреа!!!

Бросив Макдональда на попечение Дженкинса, который на сей раз, проявив немалую изворотливость, следовал за ним по пятам, Брент, словно сумасшедший, ринулся вдоль причала.

– Хватайте этот сундук! – кричал он, обращаясь к сбежавшимся на шум рабочим, указывая вниз по реке. – Там внутри женщина!

Пока он, обдирая локти и колени, скатился с причала к кромке воды, сундук уже подцепили баграми и вытащили на прибрежный песок. Упав возле него на колени, Брент взывал голосом, не своим от страха:

– Андреа! Милая моя, ты слышишь меня?

Из-под крышки раздался какой-то писк и потом хриплое рыдание. Брент вознес краткую благодарность небесам и снова обратился к жене:

– Потерпи, дорогая, мы сейчас вызволим тебя. Ты будешь на свободе, целая и невредимая, всего через пару минут. Дай нам только сломать замок.

Выхватив у одного из рабочих багор, Брент тут же взломал замок и откинул крышку. К вящему интересу собравшейся на пристани толпы зевак, в сундуке оказалась весьма бледного вида леди, взиравшая на своего прекрасного избавителя фиалковыми глазами, залитыми слезами счастья.

Вытащив у нее изо рта кляп, Брент осторожно извлек из сундука свою жену. Он прижал ее к себе, не в силах оторваться даже для того, чтобы разрезать путы на руках и ногах.

– Я боялся, что утратил тебя навсегда… – хрипло пробормотал он. – Я чуть не сошел с ума.

– Я знала, что ты придешь, – отвечала она. – Я это знала, – и забилась от рыданий, которые больше не в силах была сдержать. Их слезы смешались, но теперь это были светлые, облегчающие слезы, ведь оба они только что пережили такой ужас и отчаяние.

Он не выпускал ее из объятий, пока она не успокоилась, а потом осторожно опустил на песок подле себя. Достав из кармана складной нож, он разрезал веревки, сковавшие ей руки и ноги. Потом осторожно начал массировать их, чтобы восстановить кровообращение.

– Мэдди, – простонала она, сжимая зубы от боли, так как чувствительность с трудом возвращалась в ее онемевшие члены. – Как себя чувствует Мэдди?

– В данный момент наверняка лучше, чем ты, – заверил Брент. – Когда я покидал ее, она пришла в себя и страшно беспокоилась, хотя у нее порядком болела голова. Благодаря ей мы почти сразу установили похитители. Ширли Каннингем задержана, и я надеюсь, что Дженкинс уже успел надеть наручники на Макдональда. Эта парочка заплатит за все сполна.

Андреа помрачнела.

– Хотела бы я остаться на пару минут наедине с вдовой Каннингем! – заявила она многообещающе. – Эта мерзкая гадюка сговорилась с Макдональдом похитить меня только ради того, чтобы заполучить тебя в свое распоряжение!

– У нее все равно ничего бы не вышло, – мягко заметил Брент. – Я желаю только одну женщину – тебя.

Андреа обняла его за шею и наградила самой милой, самой обворожительной улыбкой.

– Я определенно должна отдать должное вкусу Ширли Каннингем: она разбирается в мужчинах и в драгоценностях. Послушай, может не стоит возвращать ей все ее побрякушки. Я похитила у нее несколько весьма изящных вещиц. И поскольку ты вряд ли разрешить мне предпринять еще одну, последнюю вылазку…

– Ни в коем случае, – безапелляционно прервал Брент. И, чтобы избежать дальнейших препирательств, он закрыл ей рот таким страстным, возбуждающим поцелуем, что она быстро позабыла обо всем на свете.

ГЛАВА 21

Перед тем как уехать в Филадельфию, Андреа рассчиталась с хозяйкой квартиры, которую снимала когда-то вместе с сестрой, и снова переехала к Мэдди. По их возвращении в Вашингтон Мэдди настояла, чтобы Брент с Андреа остановились в ее доме, а не снимали комнату в отеле. Это не только вполне устраивало все заинтересованные лица, но и позволяло молодоженам без особых хлопот присматривать за состоянием Мэдди, поскольку пожилая дама до сих пор не до конца оправилась от последствий перенесенного удара по голове.

В то же время остальные члены семейства Синклеров решили продлить на несколько дней свое пребывание в Филадельфии, чтобы посмотреть выставку, и уж потом вернуться в Нью-Йорк. Молодые собирались присоединиться к ним в Нью-Йорке, как только покончат со всеми делами в Вашингтоне. Почтенный адвокат и его близкие понимали под «делами в Вашингтоне» лишь необходимость забрать оттуда Стиви и упаковать вещи невестки. Им бы и в голову не пришло, что Бренту с Андреа предстояло выполнить чрезвычайно сложную и опасную миссию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ослепление"

Книги похожие на "Ослепление" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Харт

Кэтрин Харт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Харт - Ослепление"

Отзывы читателей о книге "Ослепление", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.