» » » » Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.


Авторские права

Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Художественная литература, год 1975. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Рейтинг:
Название:
Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.
Издательство:
Художественная литература
Год:
1975
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах."

Описание и краткое содержание "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах." читать бесплатно онлайн.



Произведения героической поэзии, представленные в этом томе, относятся к средневековью — раннему (англосаксонский «Беовульф») и классическому (исландские песни «Старшей Эдды» и немецкая «Песнь о нибелунгах»).






10

Алтарь для меня
из камня сложил он,
и камень в стекло
переплавлен теперь;[854]
обагрял он алтарь
жертвенной кровью:
в асиний верил
Оттар всегда.

11

О родичах древних
ты расскажи мне
и родословья
ты перечисли!
Кто родом Скьёльдунг,
кто родом Скильвинг,
кто родом Аудлинг,
кто родом Ильвинг,[855]
кто родом хёльд,[856]
кто херсира сын,
кто из людей
в Мидгарде лучший?»

12

Хюндла сказала:
«Ты, юный Оттар,
Иннстейна сын,
Иннстейн был сыном
старого Альва,
Альв — сыном Ульва,
Ульв — сыном Сефари,
Сефари был
сын Свана Рыжего.

13

Мать у отца
была твоего
Хледис жрица
в уборах из золота;
был Фроди отцом ей,
а матерью Фриунд;
род этот был
родом героев.

14

Был некогда Али
самым могучим,
Хальвдан до этого
лучший был Скьёльдунг;
победные войны
вел он, воитель,
до края небес
неслась его слава.

15

В родство он вступил
с Эймундом смелым,
холодным мечом
поразил он Сигтрюгга,
женился на Альмвейг,
лучшей из женщин,
у них родилось
восемнадцать сынов.

16

Отсюда род Скьёльдунгов,
отсюда и Скильвинги,
отсюда и Аудлинги,
отсюда и Ильвинги,
хёльды отсюда,
отсюда и херсиры,
в Мидгарде люди
самые лучшие, —
все это — твой род,
неразумный Оттар!

17

Хильдигунн матерью
Фриун была,
дочь Свавы прекрасной
и конунга моря:
все это — твой род,
неразумный Оттар!
Должен ты знать это;
будешь ли слушать?

18

Даг в жены взял Тору,
героев родившую;
то были воины
лучшие в мире:
Фрадмар и Гюрд
и оба Фреки,
Ёсурмар, Ам
и с ними Альв Старый;
должен ты знать это;
будешь ли слушать?

19

Друг их был Кетиль,
Клюпа наследник,
дедом твоей
матери был он;
фроди родился
раньше, чем Кари,
был из них старшим
Альв по рожденью.

20

Еще назову я
Наину, дочь Нёккви;
сын ее — шурин
отцу твоему;
родство то забыто,
о нем расскажу;
я знала обоих —
Бродда и Хёрви;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

21

Исольв и Асольв,
Эльмода дети,
и Скурхильд,
дочери Скеккиля;
ты их причисли
ко многим героям;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

22

Гуннар Стена
и Грим Закаленный,
Ульв Жадный Зев,
Щитоносец Торир,

23

Буи и Брами,
Барри и Рейфнир,
Тинд и Тюрвинг
и Хаддингов двое;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

24

Ани и Оми
потом родились,
дети от брака
Арнгрима с Эйфурой, —
берсерков буря,
великие беды
шли как пожар
по земле и по морю;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

25[857]

Я знала обоих —
Бродда и Хёрви,
дружинников смелых
Старого Хрольва,
Ёрмунрекк им
обоим отец,
родич он Сигурда, —
слушай рассказ мой! —
славного мужа,
сразившего Фафнира.

26

От Вёльсунга род свой
вождь этот вел,
а Хьёрдис была
из Храудунга рода,
Эйлими родом
из Аудлингов дома;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

27

Гуннар и Хёгни,
наследники Гьюки,
а Гудрун сестрою
была им обоим;
Готторм — тот не был
отпрыском Гьюки,
но все же он брат
Хёгни и Гуннара;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

28

Харальд Клык Битвы,[858]
Хрёрека сын,
Колец Расточителя,
сыном был Ауд,
Ауд Премудрая —
Ивара дочь,
а Радбарда сын
Рандвером звался,
мужи эти — жертва,
богам принесенная;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

29

В живых оставалось
одиннадцать асов,[859]
когда Бальдр пал
у смерти бугра;[860]
обещал тогда Вали[861]
за брата отмстить,
и поразил он
брата убийцу;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

30

Бальдра отец[862]
был наследником Бура,
Фрейр в жены взял Герд,
Гюмира дочь,
ётуна родом,
жена его Аурбода;
Тьяци[863] их родич,
к сокровищам жадный,
дочерью Тьяци
Скади[864] была.

31

Я много сказала,
но больше скажу, —
ты знать это должен;
будешь ли слушать?

32

Хаки был сыном
достойнейшим Хведны,
а Хведны отец
Хьёрвардом звался,
Хейд и Хросстьов —
потомки Хримнира.[865]

33

От Видольва род свой
все вёльвы ведут,
от Вильмейда род
ведут все провидцы,
а все чародеи —
от Черной Главы,
а ётунов племя —
от Имира корня.

34

Я много сказала,
но больше скажу, —
ты знать это должен:
будешь ли слушать?

35

В давние годы
родился однажды
могучий герой
из рода богов;[866]
дочери ётунов —
девять их было —
родили его[867]
у края земли.

36

Я много сказала,
но больше скажу, —
ты знать это должен;
будешь ли слушать?

37

Родила его Гьяльп,
родила его Грейн,
родила его Эйстла,
родила его Эйргьява,
родила его Ангейя,
Атла и Ульврун,
Имд и Ярнсакса[868]
героя родили.

38

Взял силу земли он,
студеного моря
и силу кабаньей
жертвенной крови.[869]

39

Я много сказала,
но больше скажу, —
ты знать это должен;
будешь ли слушать?

40

От Ангрбоды[870] Локи
Волка родил,
а Слейпнир[871] — сын Локи
от Свадильфари;
еще одно чудище,[872]
самое злое,
на свет рождено
Бюлейста братом.[873]

41

Найдя на костре
полусгоревшее
женщины сердце,
съел его Локи;
так Лофт[874] зачал
от женщины злой;
отсюда пошли
все ведьмы на свете.

42

Ветер вздымает
до неба валы,
на сушу бросает их,
небо темнеет;
мчится буран,
и бесятся вихри;
это предвестья
кончины богов.

43[875]

Родился один
самый могучий,
силы земли
питали его;
самый, как слышно.
великий властитель,
родич для всех
людей на земле.

44

Но будет еще
сильнейший из всех,[876]
имя его
назвать я не смею;
мало кто ведает,
что совершится
следом за битвой
Одина с Волком[877]».

45

Фрейя сказала:

«Памяти пива
дай выпить вепрю,[878]
чтоб каждое слово
вепрь мой помнил,
когда исчислять
наследники будут
родичей всех
на третье утро».

46

Хюндла сказала:

«Прочь уходи!
Спать я хочу;
доброго слова
ты не услышишь;
ты по ночам,
распутная, бегаешь,
как Хейдрун[879] с козлами
бегать умеет.

47


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах."

Книги похожие на "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах."

Отзывы читателей о книге "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.