Авторские права

Ханна Хауэлл - Сердце горца

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Сердце горца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство «АСТ», год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Сердце горца
Рейтинг:
Название:
Сердце горца
Издательство:
«АСТ»
Год:
2003
ISBN:
5-17-018414-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце горца"

Описание и краткое содержание "Сердце горца" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная графиня Тэсс Дельгадо в порыве милосердия освободила шотландского лэрда Ривена Халиарла, заключенного в замке ее опекуна, — и горько раскаялась в своей доброте, когда освобожденный горец взял юную спасительницу в заложницы и увез в свой суровый край.

Что же остается Тэсс? Оплакивать свою судьбу и ждать спасения? А может — ПОВЕРИТЬ в истинность пламенной страсти, поразившей сердце неистового шотландца, ответить на его любовь и ОБРЕСТИ СЧАСТЬЕ?..






— Какая милашка нам его подает! Не мог и мечтать о лучшем исходе наших поисков на сегодня — провести ночь в твоих объятиях.

— Говард, да проведи ты ночь хоть с самим дьяволом, — оборвал его толстый коротышка, сидевший рядом, — наши поиски не увенчаются успехом.

— Видит Бог, мы обыскали каждый дюйм в округе, но не нашли ничего, кроме неприятностей.

— Пока еще не каждый дюйм, и нам лучше не возвращаться к Дугласу с пустыми руками. Стоит ему заподозрить, что мы выполняли его поручение спустя рукава, как он, не раздумывая, повесит нас на самой высокой стене своего замка, оставив на съедение воронью.

— А что вы ищете? — спросила Мэри, позволив Говарду усадить ее к себе на колени.

— Не твоего ума дело, девка, — проворчал коротышка.

— Ну, зачем же так. Может быть, я смогу вам помочь.

— Ха! Не иначе она прослышала о награде!

— Нет. А что за награда? Может быть, у меня есть шанс. Старший развязал кошелек и выложил на стол двадцать пять золотых райдеров.

— Это награда за помощь в поимке или убийстве сэра Ривена Халиарда и его спутника. Так что, милая, не упусти свой шанс.

Мэри не могла поверить своему счастью.

— Это мои деньги. — И она потянулась к монетам, но крепкая рука схватила ее запястье.

— Нет, я должен удостовериться, что ты их честно заработала. Ты пока ничего ценного не сказала.

— Человек, которого вы ищете, прямо у вас над головами. — Она ухмыльнулась, когда они невольно задрали головы.

— Хочешь сказать, что Халиард здесь? В этой самой таверне?

— Да. Они взяли комнату на ночь. Он и его девка.

— Так девушка с ним?

— Да, одетая в мужское платье. Так вы ее ищете?

— Да. — Он отпустил ее руку, успев выхватить десять монет и позволив ей забрать остальные.

— В чем дело? — крикнула она, вскочив на ноги. — Ты же сказал, что это награда.

— Пока не увижу Халиарда собственными глазами — не поверю. Откуда может знать в лицо королевского рыцаря простая девка?

— Я? Простая девка из таверны? — возмутилась Мэри. — Да мне приходилось частенько отказывать мужчинам и познатнее тебя. А сэр Ривен Халиард был когда-то, с полгода назад, моим любовником, когда я жила в Эдинбурге. И я его очень хорошо знаю. Хоть он и назвался Уоллесом Фрейзером, я его сразу узнала. Он со своей худышкой занял лучшую комнату. Поднимайтесь прямо по лестнице, дверь сразу направо. И отдай мне остальные деньги.

— Ты получишь их, как только эта парочка будет в наших руках. Вперед, — приказал он своим людям, вставая и направляясь к лестнице. — Может быть, нам повезет к этой ночью мы завершим поиски, будь они трижды прокляты!

Проследив, как они спешат вверх по лестнице, Мэри улыбнулась, села и приложилась к кружке с пивом. Услышав, как наверху пытаются сломать дверь, она вышла во двор и встала под окном комнаты Ривена. Если ему суждено умереть, она по крайней мере услышит его предсмертный крик. Он дорого заплатит за нанесенное ей оскорбление.

Глава 11

— Открывай дверь, Халиард!

Вопли сопровождались тяжелыми ударами в дверь. Ривен выскочил из постели, проклиная себя за глупость. Он слышал звуки, которые его встревожили, но никак не мог оторваться от Тэсс. И теперь, натягивая сапоги, все же надеялся, что его промашка не обойдется им слишком дорого.

— Мы попались, — прошептала Тэсс, выскакивая из постели и быстро обуваясь.

— Пока еще нет, дорогая. Мы успеем, если поторопимся. — Он пристегнул меч. — Хватай все самое ценное и прыгай в окно.

— Халиард! — ревел один из преследователей, ломая дверь. — Мы точно знаем, что ты там, нам сказала твоя эдинбургская шлюха.

— Мэри, черт бы ее побрал, — прошипел Ривен. — Я слишком мало заплатил ей за молчание.

Тэсс поняла, что чужой запах, исходивший от Ривена, принадлежал не какой-то незнакомой девице из местной таверны. Но сейчас не время для расспросов, их предали — и надо бежать. Забросив мешок с вещами па спину, бурдюк с вином через плечо и обмотавшись одеялом, Тэсс бросилась к окну. Одного взгляда вниз было достаточно, чтобы понять: Ривен выбирал комнату с расчетом на то, чтобы можно было легко спуститься через окно. К стенам примыкали разного рода хозяйственные пристройки, и по крышам можно было легко добраться до земли. Оттолкнув мешавший на пути стол, Тэсс, подобрав юбки, перебросила ноги через подоконник и повернулась к Ривену:

— Где встретимся?

— На заднем дворе кузнеца, — отозвался Ривен, сдвигая к двери всю мебель. — Лошадь в дальнем конце двора, седло рядом. Кузнец неглупый малый и давно понял, что дело пахнет заговором, поэтому не станет вмешиваться. Беги, я догоню тебя.

Тэсс осторожно выбралась из окна и ступила на соломенную крышу. Двигаться приходилось осторожно, и к тому времени, как Тэсс достигла земли, Ривен почти догнал ее. Она огляделась, определяя, в каком направлении двор кузнеца, и увидела стоявшую на ее пути женщину. Без сомнений, это и была Мэри. Болезненный укол ревности на мгновение пронзил сердце Тэсс: она поняла, что перед ней — прежняя возлюбленная Ривена. Цветущая, пышногрудая девица с такими соблазнительными формами, каких у Тэсс не было и в помине. Глядя на прежний предмет его вожделений, Тэсс всерьез засомневалась, что ей удастся долго удерживать Ривена. От этих мрачных мыслей се отвлек спрыгнувший с крыши Ривен.

На лице Мэри отразился испуг,

— Ты предала меня, Мэри. — Ривен схватил Тэсс за руку, понимая, что у них нет времени на выяснение отношений. — Пришла послушать мои предсмертные крики? Боюсь, это твой голос сейчас нарушит тишину этой прекрасной ночи.

— Нет, они заставили меня рассказать, где ты. — Мэри молитвенно стиснула руки у груди и прижалась к увитой плющом стене таверны. — Клянусь, у меня не было выбора.

— Как легко и беззастенчиво ты лжешь. Жаль, что у меня нет времени на разговоры с тобой, но я не забуду тебе этого предательства. И запомни, жадная шлюха, сегодня ты встала на сторону предателей короля. — Заметив ужас в ее глазах, Ривен продолжал: — Да, предателей. Дугласы организовали заговор против Якова Второго, и ты помогла им. И таких, как ты, сообщников ждет смерть пострашнее, чем обычная петля.

— Но я не знала, зачем они ищут тебя! — оправдывалась Мэри. — Я никогда бы не предала короля.

— Ты только что сделала это, и тебе придется дорого заплатить за свою мелкую месть.

Раздались крики преследователей, сломавших наконец дверь и с грохотом опрокидывающих нагроможденную у входа мебель. Ривен бросился ко двору кузнеца, увлекая Тэсс за собой. Мольбы Мэри о пощаде и снисхождении вскоре утонули в воплях преследователей. Ривен быстро оседлал скакуна, Тэсс приторочила сумку. Едва они взобрались на коня, как из-за угла дома показались вооруженные люди. Направив лошадь прямо на преследователей и разбросав их, Ривен поскакал к лесу. Тэсс сквозь сон слышала, как Ривен остановил копя, и, протирая глаза, огляделась. Вокруг был лес, но явно не тот, в котором они прятались вчера. И вообще, непонятно, в каком направлении они двигались все это время. Но это — забота Ривена. Не ей же об этом думать. Пока Ривен занимался лошадью, Тэсс мечтала о теплой, мягкой постели. При мысли о том, что снова придется спать на земле, хотелось плакать. Она глянула на свое платье. Пусть оно не самое красивое, но в нем она чувствовала себя настоящей леди, особенно когда Ривен с восхищением смотрел на нее. Платье было заляпано грязью и в нескольких местах порвано. Тэсс выглядела в нем даже хуже, чем в мужской одежде. Слезы блеснули на ее ресницах. Стараясь отвлечься, Тэсс пыталась очистить приставшую к платью грязь, но это удавалось с большим трудом. В памяти то и дело всплывал образ Мэри — такой женственной и привлекательной. Мысль о том, что Мэри всего лишь шлюха и к тому же предала Ривена, была слабым утешением. Ей так хотелось побыть хоть недолго хорошенькой, чтобы Ривен мог ею гордиться. Но вместо этого она сидела на опавшей прошлогодней листве в изодранном грязном платье, и пахло от нее не лучше, чем от лошади. Она с трудом сдерживала слезы, стараясь быть сильной. Главное, чтобы Ривен ничего не заметил. Он подошел и сел напротив.

— Нам лучше не разводить костер. — В неверном свете неполной луны он пытался разглядеть выражение ее лица. — С тобой все в порядке, Тэсс? Ты не поранилась, выбираясь из окна?

Тэсс покачала головой, не произнося ни слова. Дрожащий голос выдал бы ее с головой. Но Ривен и без того понимал, что Тэсс расстроена, и, к своему немалому удивлению, обнаружил, что ее состояние передалось и ему.

— Жалко, что пришлось покинуть уютную комнату в гостинице. Я был уверен, что достаточно заплатил Мэри за молчание, и в придачу пригрозил ей.

— Вы были знакомы, и она тебя узнала? — Тэсс не была уверена, что хочет знать всю правду о Мэри именно сейчас да и вообще.

— Да. — Он поморщился. — Прежние знакомства могут создавать проблемы, и по закону подлости именно тогда, когда меньше всего этого ждешь. Много месяцев назад мне приходилось часто бывать в Эдинбурге, однажды я провел с ней ночь, и какое-то время она была моей любовницей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце горца"

Книги похожие на "Сердце горца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Сердце горца"

Отзывы читателей о книге "Сердце горца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.