» » » » Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Исландские саги. Ирландский эпос


Авторские права

Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Исландские саги. Ирландский эпос

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Исландские саги. Ирландский эпос" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Художественная литература, год 1973. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Исландские саги. Ирландский эпос
Рейтинг:
Название:
Исландские саги. Ирландский эпос
Издательство:
Художественная литература
Год:
1973
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исландские саги. Ирландский эпос"

Описание и краткое содержание "Исландские саги. Ирландский эпос" читать бесплатно онлайн.



Исландский народ называют самым литературным народом мира. Его называют также народом поэтов. Страсть к сочинению стихов и к мастерству в стихосложении — исландская национальная черта. Древнеисландская саговая литература очень многообразна. Из огромного количества сохранившихся до нас старых ирландских сказаний нами были выбраны для перевода образцы из двух групп саг. Первая содержит древнейшие из героических саг, а именно — относящиеся к циклу Кухулина. В таком виде, особняком, они стоят обычно и в древних ирландских рукописных сборниках. Нами подобраны те из них, которые изображают наиболее яркие моменты из жизни этого героя. Вторая группа составлена из саг довольно различных эпох и циклов. Общим для всех этих повестей является преобладание в них вместо героического элемента фантастики и трагических коллизий чувства. В комментариях к отдельным сагам или прядям даются сведения об их особенностях, исторической основе, переводах на русский язык, библиографии, а также объясняются отдельные слова и выражения, встречающиеся в них.

* * *

Исландские саги. Составление, вступительная статья и примечания М. И. Стеблин-Каменского

Ирландский эпос. Вступительная статья и примечания А. А. Смирнова

Иллюстрации к исландским сагам Рокуэлла Кента (воспроизводятся по изданию: The Saga of Gisli, Son of Sour. N. Y., 1936)






139

Было бы лучше побольше щадить своих родичей в Долине Бёдвара… — В битве в Долине Бёдвара Бьярни сражался против своего родича Торкеля, как рассказывается в «Саге о людях с Оружейного Фьорда».

140

Но многие, изведав раны, становятся робкими… — Бьярни был ранен и битве в Долине Бёдвара.

141

Харальд Прекрасноволосый — норвежский король (860–940?), при котором произошла колонизация Исландии выходцами из юго-западной Норвегии.

142

Миклагард — Константинополь.

143

…скликает соседей на тинг… — Здесь, как и всюду дальше, речь идет об альтинге, то есть тинге, общем для всей Исландии.

144

Рагнар Кожаные Штаны — знаменитый датский викинг, воевавший в IX в. в Англии.

145

…спустя полмесяца после середины лета… — По исландскому календарю лето начиналось в четверг перед 26 апреля, а зима — в субботу перед 28 октября.

146

Гулатинг — местный норвежский тинг на острове Гула в Согнефьорде.

147

Озеро — Меларен, в Швеции.

148

Суд четверти. — Около 965 г. Исландия была поделена на четыре четверти: западную, северную, восточную и южную. У каждой из них был свой тинг и свой суд.

149

…Сван стал сильно зевать… — Согласно поверию, духи-двойники приближающихся людей вызывают сонливость.

150

Сван взял козью шкуру, обвязал себе ею голову… — Он закрыл себе глаза, чтобы тем самым закрыть их у других.

151

Она засмеялась… — чтобы не возбудить подозрения у Тьостольва и лучше осуществить месть.

152

Херсир — один из мелких племенных вождей в Норвегии до образования государства.

153

…назначил соседей… — Эти соседи выносили решение, виновен ли ответчик в том, в чем его обвиняют, или нет.

154

Гардарики — Русь.

155

Бьярмаланд — страна на побережье Белого моря, населенная финским племенем бьярмов (древнерусское — пермь).

156

Восточные земли — восточное побережье Балтийского моря.

157

Равали — Ревель, теперь Таллин.

158

Эйсюсла — остров Сааремаа у побережья Эстонии.

159

…ждала ребенка… — Тем самым Торд, отец ребенка, приобщался к семье Ньяля.

160

…ты видишь своего духа-двойника. — Дух — двойник человека, согласно поверью, является ему перед смертью.

161

Тинг в Лощинах — тинг людей с Кривой Реки.

162

Епискои Ислейп — первый исландский епискои (1056–1080 гг.).

163

…пора последних дней вызова на суд перед альтингом — то есть четыре недели до тинга.

164

…ты скрыл от меня его порок — то есть, что он вор.

165

На тропе у брода лежали плоские камни. — Они помешали подъехавшим ускакать от Гуннара.

166

Скафти — сын Тородда, был с 1004 по 1030 г. законоговорителем, то есть главным выборным лицом в Исландии. В то время, когда он был законоговорителем, были отменены поединки и учрежден пятый суд. По-видимому, отзвуком борьбы против само¬властия хёвдингов (родовой знати), многие из которых были при нем изгна¬ны из страны, является отношение к нему со стороны рассказчика саги, который в этом случае основывается на том, что говорили враги Скафти.

167

Эльвир Детолюб. — Он звался так потому, что, как говорится в одной саге, он «запрещал своим людям бросать младенцев на острия копий, как было принято у викингов».

168

…снял с тебя все обвинения на тинге в Лощинах… — Об этом ничего не было рассказано раньше.

169

Король ирландцев Мюркьяртан. — В X в. в Ирландии было несколько королей по имени Muircertah. Неясно, которого из них имеет в виду сага.

170

Во второй раз Гицур назвал своих свидетелей… — В пер¬вый раз Гуннар обвиняется в на-падении, а нанесенная им рана является сопровождающим обстоятельством, во второй раз — наоборот.

171

Кормчие коня морского — воины (морской конь — ко¬рабль)

172

буря огней Одина — битва (огни Одина — мечи).

173

дробитель гривен — воин, то есть Гуннар.

174

Посох богини павших — воин, то есть Гуннар (богиня павших — валькирия, здесь — битва).

175

Вихрь дротов — битва.

176

Вальгалла — чертог Одина, в котором сражаются и пируют павшие в битве воины.

177

Два ворона всю дорогу летели за ними. — Появление священных птиц Одина было добрым предзнаменованием для воинов.

178

Мёрд заплатил сполна всю разницу… — Из виры за Старкада и Торгейра вычли виру за нападение на Гуннара, и остаток должен был выплатить Мёрд в качестве штрафа за свое участие в деле.

179

Тяжба Гейра Годи и Хёгни — тяжба по поводу убийства Хроальда, сына Гейра Годи.

180

Остров Лошадиный — теперь Мейнленд, самый большой остров Оркнейского архипелага.

181

Петтландсфьорд — Пентлендфёрт, пролив между Оркнейскими островами и Шотландией.

182

Страумей — Строма.

183

Трасвик — Фресвик.

184

Катанес — Кейтнес, графство в Шотландии.

185

Дунгальсгнипа — Данкансбн, на севере Шотландии.

186

…в долину, к Гудбранду — то есть в долину Гудбрандсдаль (современное норвежское название — Гюдбрансдален).

187

Торгерд, жена Хёльги — божество, почитавшееся ярлами из Хладира как их праматерь.

188

Ирна — сестра Торгерд.

189

Траин задумался о том, что ярл оценит выше — то есть посчитается с его прошлыми подвигами и не будет обыскивать корабль или приложит все усилия, чтобы найти Храппа.

190

…нельзя этого делать, потому что уже ночь. — Убийство ночью считалось позорным.

191

Ангульсей — Англси, остров в Ирландском море.

192

Сальтири — Кинтайр, полуостров в Шотландии.

193

Кола — Колл, к югу от Гебридских островов.

194

Дисы — сверхъестественные существа женского пола, вероятно, олицетворявшие силы плодородия.

195

Пятый суд — своего рода верховный суд Исландии. Он был учрежден в 1004 г. при законоговорителе Скафти. Роль Ньяля в его учреждении, вероятно, преувеличена.

196

«Почему ты не закрыла ему ноздри?» — «Я хотела, чтобы это сделал Скарпхедин». — Тем самым он взял бы на себя месть за убитого брата.

197

…подстрекает нас законным подстрекательством. — Скарпхедин пародирует формулу, употреблявшуюся на суде.

198

…под его конем разверзлась земля… — Такие случаи возможны в Исландии и связаны с вулканической деятельностью.

199

Жало брани — меч.

200

ограда духа — грудь.

201

Улль зуба кольчуги — воин, то есть Тангбранд (зуб кольчуги — меч, Улль — имя бога).

202

молот смерти — меч.

203

наковальня земли шелома — темя, макушка (земля шелома — голова).

204

Один сорочки Эндиля — воин, то есть Торвальд (Эндиль — имя морского конунга, сорочка Эндиля — кольчуга).

205

пловец пролива влаги Вальгаллы — скальд, то есть Торвальд (влага Вальгаллы — поэзия, пролив поэзии — виса).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исландские саги. Ирландский эпос"

Книги похожие на "Исландские саги. Ирландский эпос" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен - Европейская старинная литература

Автор неизвестен - Европейская старинная литература - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Исландские саги. Ирландский эпос"

Отзывы читателей о книге "Исландские саги. Ирландский эпос", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.