» » » » Лин Картер - Человек без планеты


Авторские права

Лин Картер - Человек без планеты

Здесь можно скачать бесплатно "Лин Картер - Человек без планеты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лин Картер - Человек без планеты
Рейтинг:
Название:
Человек без планеты
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-016391-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Человек без планеты"

Описание и краткое содержание "Человек без планеты" читать бесплатно онлайн.



Рауль Линтон ушел в отставку, поняв, что война — это совсем не то, что ему представлялось когда-то. Здесь есть место коварству и интригам, которых не терпел Линтон. Он поселяется на одной из планет периферии Империи, но даже здесь за ним пристально следят не только власть предержащие, но и оппозиция. И те и другие хотели бы переманить Рауля Линтона на свою сторону…






Шарль скинул табачно-коричневый плащ, потянулся и с наслаждением уселся в гнездо из ярких подушек.

— Здесь мы можем немного отдохнуть. Усладите себя едой и напитками.

Они уселись, благодарно утонув в мягких подушках. Гундорм Варл принялся заглядывать в покрытые крышками блюда. Первым заговорил торговец:

— Ну, скажу я вам, для беглецов от правосудия это просто роскошная еда! Тут караваи хлеба искз, немного черствого, но все равно вкусного, после того как мы нагуляли себе такой аппетит. И стейк из иофодона с мятным желе. А здесь блюдо с пряным парголаком и несколько булочек с даррогейными семечками из Холмистого края. Веганское бренди, клянусь всеми Богами! Позвольте мне прислуживать вам, господа. А вон там и свежие вин-фрукты. Ну, теперь… Мы можем отсидеться здесь кое-какое время, не боясь умереть с голоду.

Рауль и Гундорм Варл с отменным аппетитом накинулись на еду, но рильканский вождь лишь привередливо поклевал из тарелки, в которую торговец мечами молчаливо положил яств из каждого блюда. Когда они закончили и перешли к сигарильям и бренди из хрустальных кубков, Рауль спросил:

— Скажи мне, почему в этом зале было все подготовлено, почему тут стояла свежая еда и питье, как будто нас ожидали?

Смуглый Шарль невозмутимо улыбнулся.

— Тебя не ожидали… С почтением. Но меня — да. Казар, я пробыл на Омфале три дня. Естественно, Контролеры узнали о моем присутствии здесь — правительство вокарту считает меня чем-то вроде неприятности, потому что я служу моей госпоже Каани, хотя ее и объявили вне закона и изгнали. Вместо того чтобы предать ее и преклонить колени перед этим мерзким идиотом, братцем ее мужа, я остался верен клятве. Дважды в день те, кто тоже служит той, что я служу, приходят сюда и ставят свежую еду на случай, если я буду скрываться и нуждаться в ней.

— Кто эта госпожа, которой ты служишь?

— Великая госпожа, из рода, породившего множество королей — истинной расы Богов, произошедших от львов Казима, Амбалху и Йохара и других высокородных королей древности! Она служила народу рильке в своем королевстве Валадон верой и правдой и множеством великих деяний: она создала места для книг, где все, владеющие мастерством, могли читать и учиться, и места для учения, где те, кому мастерство было неведомо, могли овладеть им. Все это она и мой господин Каан — да пребудет с ним благословение Семи!.. — создали и взрастили для процветания народа. И еще, великая им слава, места исцеления, куда те, кто страдал от боли или болезни, с поломанными членами, затуманенными глазами или затуманенным разумом, могли прийти за исцелением к могущественным док-и-торам из-за звезд. И еще другие вещи, непонятные мне, простому человеку, которого ничему не учили, кроме войны и искусства владения мечом.

— А что случилось с твоей госпожой?

— Вокарту сбросили ее с престола, злодейски и вероломно, назвав недействительным и незаконным список указаний, который оставил мой господин Каан, посадив на престол младшего брата ее мужа Каана, а не ее, как была на то воля ее мужа! Ее они хотели привезти сюда — неправедной силой. Привести сюда, на Омфалу, в дворец-тюрьму для тех, кого они хотят упрятать из виду, но не убивать. Но моя госпожа взяла всех, кто был верен ей, добрых воинов и мудрых старейшин, и втайне увела их далеко от Валадона, ночью, когда никто не мог видеть. На крошечный и бесплодный мирок в Просвете — мирок, называемый Офмар, где не действует имперский закон. Там она собирает вокруг себя смелых и истинных людей, чтобы вернуть себе престол королей, по праву и закону принадлежащий ей как по рождению и воле Каана. И половина принцев миров Границы — да, и Внешних Миров тоже — собираются под ее яркие знамена день за днем… Ибо если право рождения, воля Каана и священный закон наследования можно нарушить по прихоти или приказанию вокарту, какой закон защитит нас? Во что мы можем верить?

Слова Шарля звучали искренне, очень горячо… и очень трогательно. В теплоте и безопасности подземного рая, с животом, полным вкусной рильканской еды, и приятным возбуждением в крови, вызванным терпким вином, Рауль сонно слушал речь вождя. Он думал о Жанне д'Арк и Боадиции Британской,[3] выстоявшей против непобедимых римских легионов с жалкой горсткой плетеных колесниц и группкой верных людей, и еще о Елизавете, сумевшей противопоставить свой женский ум и пустую казну могуществу имперской Испании.

Словно во сне, он спросил:

— Может быть, не стоило мне всего этого рассказывать? Ну, о ее тайнике и планах?

Белые зубы сверкнули в откровенной улыбке.

— Но почему нет? Ведь ты присоединишься к нам и станешь Шакаром всех ее войск!

— Главнокомандующим? — Эта брошенная вскользь фраза как рукой сняла всю сонливость Линтона. — Так вот какую работу ты собирался мне предложить, да? Мне нужно хорошенько все обдумать, прежде чем я соглашусь…

За дверью сверкнула слабая красная вспышка, и Шарль, по всей видимости, с напряжением ее ожидавший, расслабился.

— Подумай обо всех своих желаниях и нуждах, казар, но… С почтением… Давай покинем это место. Корабль уже ждет.

— Корабль? Какой корабль?

— Личная космическая яхта Каани, казар. Чтобы отвезти нас туда, на Офмар в Просвете.

Линтон, покрывшись испариной, поднялся.

— Погоди минуту, Шарль. Я никогда не принимаю решений с закрытыми глазами! Я вообще не знаю, хочу ли заниматься делами этой госпожи. Я сам сейчас попал в переплет и должен спасти собственную честь и доброе имя, и не могу так просто взвалить на себя еще чьи-то проблемы, пока не очистил борт своего собственного…

— Вот именно, казар! Сейчас Пертинакс-Змея уже получил ордер на твой арест, и тебя вместе с твоим достойным слугой будут искать по всему Омфала-Сити, и меня тоже, ведь я помогал тебе бежать. Они уже сложили два и три… и получили пять. Я — агент Каани. Ты — мятежник, оскорбитель чиновников и обидчик правительственных шпионов, и все остальное, что в состоянии выдумать мстительное воображение Пертинакса-Змеи. Разумеется, ты предатель, который должен быть схвачен или застрелен! Куда ты пойдешь? Что ты будешь делать — изгнанный, отверженный, объявленный предателем? Кто примет тебя, по чести, если не планета изгнанников, отверженных и предателей!

— Да, он говорит дело, Коммандер, — проворчал Гундорм Варл. — Тот кислый парень в зеленом, ну, которому я задал перцу, он не даст вам возможности все объяснить. Возможно, лучше нам сбежать, пока есть корабль?

— Да… и тот парень, который стоит за ним, тот безмозглый пень, Мэзер, тоже не станет слушать оправданий, — задумчиво пробормотал Линтон, водя пальцами по позолоченному эфесу Эслот. — Так и быть, Шарль. Я иду с тобой. Ты предлагаешь мне пристанище, а мне ничего не остается сделать, кроме как принять его.

— По чести, казар, тебе не придется жалеть об этом!

— Ну уж нет, я не пожалею, — проскрежетал Линтон со всей дерзкой заносчивостью человека, загнанного в угол и жаждущего наброситься на врага. — Но я хочу, чтобы у нас с тобой не было недопонимания. Я не принимаю предложение Каани стать ее Шакаром и вести ее воинство на Валадон! Там расквартирован имперский гарнизон, и, пусть меня и считают предателем, я не поведу вооруженных людей против своих товарищей. И никак иначе.

— Понято, казар. И решено.

— Тогда пойми еще и вот что, вождь. Я полечу с тобой на Офмар, потому что должен куда-то деться, а другого убежища у меня нет. Но… Если я решу не принимать сторону Каани, а я вполне могу решить не делать этого, то я хочу, чтобы была четкая договоренность, что меня беспрепятственно и быстро отправят из Просвета на любую планету Созвездия, которую я назову. Это должно быть мне гарантировано. Я же, в свою очередь, клянусь честью никогда и никому не раскрывать планеты, на которой Каани скрывается от властей, даже если она поведет войну против моего народа.

— Казар, вот тебе мои гарантии. В точности как ты определил их. Моим именем и честью моего клана клянусь тебе! — Шарль поднялся и посмотрел прямо в глаза Линтону. Его голос звенел от искренности и откровенности.

Но тут в мозгу у Рауля что-то шевельнулось, возможно, интуиция или просто импульс. Он вытащил Эслот из ножен и протянул его Шарлю.

— Поклянись на этом мече!

Желтые глаза полыхнули огнем, мгновенно вспыхнувшим и столь же быстро погасшим. Шарль бросил острый испытующий взгляд на Линтона. Потом… спокойно улыбнулся.

— Казар, с любовью в сердце, я клянусь тебе. Клянусь на твоем мече!

Он осторожно взял длинный клинок из рук Рауля, поцеловал его блестящую сталь под самым эфесом, где на холодном чистом металле был вырезан полустертый старинный сигил, — поцеловал Эслот с таким благоговением, как будто он был Святой Реликвией, — и, отсалютовав, вернул клинок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Человек без планеты"

Книги похожие на "Человек без планеты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лин Картер

Лин Картер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лин Картер - Человек без планеты"

Отзывы читателей о книге "Человек без планеты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.