» » » » Майкл Бакли - Тайна Алой Руки


Авторские права

Майкл Бакли - Тайна Алой Руки

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Бакли - Тайна Алой Руки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Махаон, 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Бакли - Тайна Алой Руки
Рейтинг:
Название:
Тайна Алой Руки
Автор:
Издательство:
Махаон, 2007
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-18-001140-4, 0-8109-5925-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна Алой Руки"

Описание и краткое содержание "Тайна Алой Руки" читать бесплатно онлайн.



Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.

Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера. Шериф Свинсон попросил бабушку Рельду и сестер помочь в расследовании. В результате они выяснили, что вечножители готовят побег из заколдованного Бабой-ягой города.






— Ах ты, мой маленький! — ласково сказала Дафна, делая отчаянное усилие, чтобы уложить стокилограммового пса себе на колени, будто младенца. — Кто у нас тут такой грустный? Кого в машине совсем одного оставили? — Она поцеловала своего любимца. — Я вот тебя никогда в машине не оставлю!

Эльвис лизнул девочку в щеку, и она хихикнула.

Бабушка развернулась на своем сиденье и с сияющим видом спросила:

— Lieblings, вы понимаете, что всё это значит?

Сабрина тяжело вздохнула:

— Что это — тайна? И мы в ее центре?

— А разве это не восхитительно? — воскликнула старушка.

— Восхитительно, конечно, — сказала девочка. — А толку? Ты слышала, как Шарманьяк развивал свою дурацкую теорию про пауков? Сам прекрасно знает, что мистер Брюзгнер убит из-за Алой Руки, и всё равно лжет. Брюзгнер ведь человек, поэтому Шарманьяку до него и дела нет! Почему эти два вечножителя — мэр и шериф — вообще должны что-то предпринимать? Они просто замнут дело — и концы в воду, а мы… Мы то в один тупик упремся, то в другой.

— Но мы же — Гриммы, и другого пути для нас нет, — сказала Дафна.

— Совершенно верно, милая, — поддержала ее бабушка. — Мы в самом деле Гриммы, и наш долг — сделать всё, что в наших силах, чтобы это не сошло им с рук. Сейчас мы посидим здесь, подождем, пока все уедут, а потом вернемся в класс и сами всё осмотрим. У меня такое чувство, что там гораздо больше разгадок.

Неожиданно в окно машины постучал Семерка. Он жестом попросил бабушку Рельду опустить стекло и боязливо оглянулся.

— Добрый вечер, мистер Семерка, — сказала бабушка.

— Мэр Шарманьяк просит вас прибыть к нему в поместье.

— Вы имеете в виду Билли? — Бабушка повернулась к девочкам и подмигнула.

Гном хихикнул:

— Он хочет поговорить с вами наедине. Бабушка Рельда и мистер Канис подозрительно переглянулись, но чуть погодя мистер Канис кивнул.

— Передай мэру, что мы приедем, — сказал он. Гном в ответ тоже одобрительно кивнул и пошел к длинному белому лимузину мэра. Рукавом рубашки он протер вздыбившегося серебристого мустанга на капоте, затем, открыв дверцу, сел на стопку телефонных справочников, лежавших на водительском месте, и лимузин умчался.

— Вы уверены, что вам это по силам? — спросила бабушка, положив руку на плечо старика.

Мистер Канис снова кивнул.

Он завел машину, и из выхлопной трубы послышались такие оглушительные звуки, что, как подумала Сабрина, их наверняка было слышно в соседнем городке.

Они ехали за лимузином Шарманьяка по безлюдной проселочной дороге. Сабрина рассеянно смотрела на сонный городок у реки, который основал ее прапрапрапрапрадедушка Вильгельм Гримм.

Любой, проезжая здесь, скорее всего подумал бы: вот еще один скучный городишко. И ему даже бы в голову не пришло, что среди жителей городка есть принцессы, три поросенка, ведьмы, феи, но все они замаскированные. В тех редких случаях, когда какой-нибудь огромный вечножитель — великан или, например, дракон — начинал причинять серьезные неприятности, превосходным укрытием от любопытных глаз были бескрайние леса, окружавшие городок: еловые, кленовые, дубовые. Вдобавок вокруг Феррипорта проходила невидимая волшебная граница — Барьер, установленный Вильгельмом и Бабой-ягой, так что ни один вечножитель, каким бы огромным и сильным он ни был, не мог покинуть город. Жившие в нем люди ни о чем не догадывались, а вечножители умело скрывали свое колдовство. Сабрине частенько хотелось ничего не знать про них. Жить в Феррипорте припеваючи можно, только если не понимаешь, что вокруг всё ложь, и из-за этой лжи Сабрине не удавалось по-настоящему радоваться новой жизни.

Когда они въехали в огромное поместье Шарманьяка, Сабрина решила, что мэр, пожалуй, единственный в городе, которому она может доверять. Да, он занимался политикой, а значит, был продажен, но по крайней мере не скрывал этого. Он намеревался скупить весь город, участок за участком, и воссоздать свое королевство, которое ему пришлось покинуть, когда вечножители перебрались в Америку. И ему было совершенно безразлично, нравится это кому-то или нет: чужое мнение его попросту не интересовало. На него всегда можно было рассчитывать, если при успешном исходе дела ему самому что-нибудь перепадало. Для него не существовали нормы морали, но он, во всяком случае, был предсказуем.

Мистер Канис припарковал машину и выключил мотор.

Впервые Сабрина попала в поместье мэра во время бала, когда всё вокруг сияло огнями. На это ежегодное мероприятие все вечножители собирались открыто и веселились от души. Без блеска, без магии праздника поместье выглядело заброшенным: фонари не горели, из фонтана, в центре которого возвышалась скульптура Шарманьяка в натуральную величину, воду спустили, и он был завален опавшими листьями.

— Миссис Гримм, если я останусь здесь, вы справитесь одна? — спросил мистер Канис, открывая дверцу бабушке. — Я что-то устал, а от присутствия Шарманьяка мне, подозреваю, лучше не станет.

— Конечно, мистер Канис, — сказала бабушка Рельда, — не волнуйтесь. Мэр Шарманьяк не представляет угрозы для нас.

Эльвис заскулил, видя, что Гриммы уходят без него.

— Эльвис, остаешься за главного, понял? — сказала Дафна. Пес, подняв уши, очень внимательно ее слушал. — Это действительно очень важное задание. Ты должен охранять мистера Каниса, чтобы с ним ничего не случилось.

Эльвис залаял, подтвердив, что готов выполнить задание. Приподнявшись, он уселся на заднем сиденье и стал смотреть в окно: не появятся ли потенциальные обидчики?

Гриммы уже подходили к особняку, когда Сабрина обернулась и увидела нечто странное: мистер Канис, худой как палка, сидел на крыше машины в позе лотоса. Глаза его были закрыты, руки лежали на коленях.

— Что это с ним? — спросила Сабрина.

— Медитирует, — ответила бабушка, словно это само собой разумелось. — Йога помогает ему быть уравновешенным, сохранять спокойствие, отгонять темные силы.

«Ну, разумеется, что тут такого: просто страшный Серый Волк медитирует и занимается йогой, — подумала Сабрина. — И зачем я спрашиваю?…»

Они поднялись по ступеням роскошного дома, и, не успела бабушка позвонить в колокольчик, Семерка уже распахнул перед ними дверь.

— Добрый вечер, — поздоровался он и, не предложив гостям снять пальто, побежал вверх по лестнице. — Сейчас приведу мэра, — крикнул он на ходу.

— Как ты думаешь, что ему надо? — тихо спросила Дафна.

— Трудно сказать, — ответила бабушка Рельда. — Наш мэр любит преподносить сюрпризы.

— Может, ему мало было оскорбить нас в школе, — проворчала Сабрина, но тут на верхней ступеньке лестницы появился Шарманьяк.

Сабрина увидела, как его лицо исказила гримаса, потом мэр сделал глубокий вдох и стал спускаться.

— Этот разговор должен остаться в тайне, — сказал он, подходя к бабушке и девочкам.

Наклонившись, он приколол к пальто Сабрины сверкающую звезду — точно такую, какая была у хороших шерифов в старых черно-белых вестернах. Она скосила глаза и прочла надпись на ней: «ЧАСТИ ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ ФЕРРИПОРТ-ЛЭНДИНГА. ПОМОЩНИК ШЕРИФА».

— Что это? — спросила девочка, пока Шарманьяк прикалывал такую же звезду к пальто Дафны.

Малышка посмотрела на звезду и улыбнулась:

— Смотрите: я ковбой!

— Позвольте? — обратился Шарманьяк к бабушке Рельде.

Бабушка помедлила с ответом, но согласилась, и он приколол звезду к ее платью.

— Я все-таки не понимаю: что происходит, мэр

Шарманьяк? — спросила она.

— Я выбрал вас своими помощниками, — сказал мэр, явно испытывая неловкость. — Поднимите правую руку и повторяйте за мной. — Шарманьяк поднял правую руку и ждал, пока Гриммы сделают то же самое. Сабрина недоуменно смотрела на него: может, он их разыгрывает? — Не усложняйте мне эту и без того нелегкую обязанность, — взмолился он. — Городским властям нужна ваша помощь. Вы это знаете. И я это знаю. Разве не достаточно?

— Вам нужна наша помощь? — спросила Сабрина.

— Я знаю, вы помогаете Свинсону, — сказал мэр. — Шериф почему-то уверился, что вы поможете и с этим расследованием.

— Но, мэр Шарманьяк! — воскликнула бабушка Рельда. — Вот уж не думала, что настанет день, когда вы обратитесь к нам!

Мэр опустил правую руку и вздохнул.

— Неужели вы думаете, что я обратился бы к вам без крайней необходимости? Я же поклялся, что скорее мир рухнет, чем я попрошу у вас помощи, но настал особый момент и потребовал самых решительных шагов.

— О чем вы? — нетерпеливо спросила Сабрина и вдруг заметила, что дом Шарманьяка выглядит крайне запущенно.

Сорванные с окон шторы кучами лежали на полу в большом зале. На ковре из шкуры белого медведя, брошенном у камина, расплылось огромное красное пятно. Ковер, устилавший лестницу, нуждался в основательной чистке, а из гигантской, кое-как заделанной дыры в потолке в предусмотрительно подставленное ведро беспрестанно капало. Никто не удосужился вынести полдюжины переполненных мусором мешков, которые так и стояли у дверей. На всем, в том числе на рыцарских доспехах, прислоненных к стене под очень опасным углом, лежал толстый слой пыли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна Алой Руки"

Книги похожие на "Тайна Алой Руки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Бакли

Майкл Бакли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Бакли - Тайна Алой Руки"

Отзывы читателей о книге "Тайна Алой Руки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.