» » » » Майкл Бакли - Загадочное убийство


Авторские права

Майкл Бакли - Загадочное убийство

Здесь можно скачать бесплатно "Майкл Бакли - Загадочное убийство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майкл Бакли - Загадочное убийство
Рейтинг:
Название:
Загадочное убийство
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Загадочное убийство"

Описание и краткое содержание "Загадочное убийство" читать бесплатно онлайн.



Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.






Толпа стала рассеиваться. Бабушка предложила своим вернуться в гостиницу и передохнуть перед долгой дорогой домой. Сабрина отпросилась на минуточку и подбежала к Паку. Тот что-то обсуждал с братом. Горчичное Зерно кивнул в ответ на какие-то слова Пака, расправил крылья и улетел.

Пак сначала не заметил Сабрину, а когда она подошла к нему вплотную, поспешно вытер рукавом слезы, попробовал улыбнуться, но улыбки не вышло. Она взяла его за руку, и они застыли, глядя на реку.

— Как мне теперь к тебе обращаться? Ваше величество?

— Надо было называть меня так с самого начала, — ответил Пак.

— Ты произнес прекрасную речь, — сказала Сабрина.

— Ее написала для меня матушка. Она мне не доверяет: мало ли что я наговорю от себя.

— Сейчас нас никто не слышит, — сказала Сабрина с улыбкой. — Почему бы тебе не поделиться со мной твоей версией?

Пак склонил голову набок и усмехнулся.

— Мой папаша был злодей, гордец, он был ужасен, любил одного себя. На всех остальных ему было наплевать, а тех, кто с ним не соглашался, он готов был сжить со свету. У него была одна-единственная любовь — его драгоценное царство.

Сабрина приподняла брови. Она восхищалась откровенностью Пака, но оставила свое восхищение при себе.

Пак оглянулся на реку, словно отец еще был рядом и слушал его.

— Я тебя ненавидел! — крикнул он. — Ты не упускал ни одной возможности напомнить мне, какой я слабак и глупец!

Неожиданно Пак упал на колени и залился слезами. Сабрина бросилась к нему, опустилась рядом и стала вытирать ему глаза своим шарфом.

— Лишь только я вышел из пеленок, он предупредил меня, что царем мне не бывать. Он сказал, что я его разочаровываю и что он никогда не передаст мне свой трон. Я в слезах бросился к матери, и она открыла мне глаза на отца. Она сказала, что он тревожится за будущее своего царства и боится, как бы наследник его не погубил, пусть этим наследником окажется даже его родной сын. А потом мать поклялась, что рано или поздно я надену корону, только он уже не будет тому свидетелем. А до тех пор у меня будет свое собственное царство. Она назвала меня королем мошенников, и я гордо носил этот титул. Когда я подрос, Оберон попытался женить меня на фее Мотыльке. За это я обозвал его безумцем. В нашем ми ре ослушаться отца — преступление. Он меня прогнал. И вот я — владыка Волшебного царства. Мать была права: ему не было суждено это увидеть. — Пак встал и вытер глаза рукавом. — Если расскажешь кому-нибудь, что я плакал, пеняй на себя, соплячка.

— Не бойся, не расскажу, вонючка, — ласково ответила Сабрина. — Похоже, наконец-то у нас с тобой появилось что-то общее.

— Что?

— Мы оба не уверены, что хотим принадлежать к своим семьям, — сказала Сабрина.

— Твоя бабушка сказала мне, что ты выходишь из игры, — проговорил Пак.

— Не то чтобы выхожу… Это отставка. Если бы я когда-нибудь хотела этим заниматься, а то…

— Сначала надо попробовать, а потом решать.

— Я пробовала! Но от моих попыток людям один вред! — вскричала Сабрина. — Взять хоть Каниса, хоть тебя!

— Бедняжка Сабрина, ходячее несчастье! Слушай, я присутствовал при этом. Канис пострадал не потому, что ты сглупила. Ты как раз его спасла, его и нас всех. Если бы ты не сделала того, что сделала, быть бы нам всем мертвецами. Честно говоря, мне неприятно это признавать, но ты — героиня, и еще какая! Ты помогаешь другим, когда никто другой не может помочь. Как я слышал, так же поступала твоя мать. Это у тебя в крови, а кровью не пренебрегают.

— Ты превратился в мистера Рассудительность.

Пак усмехнулся:

— Не бойся, это ненадолго. — В доказательство он громко рыгнул. — Поняла? Вот я и прежний.

— Как я понимаю, ты намерен заняться тем, что осталось от Волшебного царства, — тихо сказала Сабрина.

Ответить ей Пак не успел: где-то за холмами на высоком берегу реки раздался шум, послышались громкие крики. Пак и Сабрина переглянулись и бросились туда.

Свинсон лежал на земле, рядом с ним стояла на коленях Бесс. Толстяк Тони мстительно сжимал кулаки. У бедняги Свинсона был такой вид, словно ему со всей силы двинули в глаз.

— Говорили тебе: оставь в покое мою девушку! — кричал Толстяк Тони.

— А я отвечала, что уже не твоя, — твердила белокурая Бесс.

Свинсон собрался с силами и встал.

— Я сам разберусь, Бесс, — проговорил он и повернулся к Тони. — Вот ты как? Что ж, не возражаю.

И они набросились друг на друга. Завязалась яростная драка. Толстяк Тони свалился, но быстро вскочил и швырнул Свинсона в грязь.

Сабрина высмотрела в толпе Каниса. Тот наблюдал за происходящим безразлично, словно ему не было дела до участи друга. Сабрина подбежала к нему и дернула за рукав.

— Это надо прекратить, не то Свинсону не поздоровится!

Но Канис спокойно покачал головой:

— Наш поросенок крепче, чем кажется с виду.

— Толстяк Тони вдвое больше его! — крикнула Сабрина.

— Злой Серый Волк вчетверо больше его, но Свинсону ничего не стоило меня одолеть. Говорю тебе, деточка, он крепче, чем выглядит.

Толстяк Тони нещадно колотил Свинсона, пинал его, заставлял барахтаться в грязи. Бедняга то и дело пытался встать, но Тони усердствовал, не давая ему подняться с четверенек.

— Нечего было соваться куда не надо, нечего было красть мою девчонку! — надрывался Толстяк. — Ты еще не знаешь, куда влез!

— Оставь его, Тони! — потребовала Бесс. Тони злобно осклабился:

— Надо проучить твоего дружка. Пусть знает, как наказывают наглеца в большом городе. — Он уже занес ногу, чтобы дать Свинсону нового пинка, но тот проявил прыть: поймал Толстяка за ногу, дернул — и противник грохнулся навзничь.

Свинсон прыгнул на него сверху, и противники принялись больно тузить друг друга.

Внезапно в руке у Толстяка Тони появилась волшебная палочка.

— Берегись, Свинсон! — крикнул Канис. Вероятно, Свинсон и сам заметил опасность: он двинул локтем Тони в живот. Эльф-гангстер охнул и, выронив волшебную палочку, потянулся за ней. Свинсон сидел на нем верхом и тоже старался завладеть палочкой. Схватка становилась всё ожесточеннее. В тот момент, когда Свинсон стал одолевать своего противника, с ним произошла резкая перемена: его руки и ноги мигом превратились в конечности с копытами, одежда пропала, словно ее и не было, розовая кожа побелела, уши переехали на макушку и украсились мохнатыми кисточками. Не прошло и минуты, как Свинсон показал свое истинное нутро: предстал диким кабаном.

Правда, у этого кабана была в пасти волшебная палочка. Он дернул головой, и палочка выстрелила чудодейственным лучом. Мишенью был Толстяк Тони. Его окутало облако дыма, а когда дым рассеялся, вместо эльфа-гангстера все увидели лупоглазую крысу. Крыса заверещала, смерила взглядом огромную свинью, взвизгнула и бросилась наутек.

— Что я тебе говорил? — сказал Канис. Сабрина только покачала головой: Свинсон оказался гораздо находчивее, чем она предполагала. Дафна подбежала к огромному кабану и исхитрилась обнять его за толстую шею.

— Я ужасно тобой горжусь, Свинсон, — сказала девочка.

— Уини! — раздался растерянный голос Бесс. Кабан поднял глаза.

— Уини, выходит, ты…

— Да, свинья!

Мгновение — и Свинсон снова обернулся человеком. У него был такой вид, словно он предпочел бы оказаться сейчас за тридевять земель от берега Гудзона.

— Да, Бесс, я — свинья. Один из трех поросят. Надо было сразу тебя предупредить. Прости, я не смог. Выпалив это, Свинсон протолкался сквозь толпу и исчез.

— Уини! — крикнула Бесс ему вдогонку, но его и след простыл.

— Надо его вернуть, — сказала Дафна бабушке.

— Не надо, Liebling, — возразила бабушка. — Ему полезно побыть одному.

* * *

В гостинице, ожидая Свинсона, Канис решил отдохнуть и поразмышлять. Старик не сомневался, что дорога домой станет для него испытанием. Бабушка купила чемодан для вещей, которые они успели приобрести в Нью-Йорке. Собирая чемодан, они подкреплялись — гостиница порадовала их бесплатным обедом. Пак, решивший их проводить, почти всё время стоял у окна, беседуя с эльфами-светлячками. Он раздавал приказания и отвечал на вопросы, после чего малютки уносились прочь. Царь Пак уже трудился, как подобает усердному владыке.

Сабрина уединилась в ванной комнате. Она умылась, почистила зубы и стала изучать свое отражение в зеркале. У нее были отцовские светлые волосы и голубые глаза, а вот лицом она была вылитая Вероника. Она знала, что, став взрослой, будет походить на мать как две капли воды.

Почему же она пошла в маму обликом, но не силой духа? Почему Вероника взвалила на себя ответственность за всю семью? Почему избрала такую опасную жизнь? Если бы Вероника очнулась, Сабрина засыпала бы ее вопросами.

Она достала из кармана и открыла розовый мамин бумажник.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Загадочное убийство"

Книги похожие на "Загадочное убийство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майкл Бакли

Майкл Бакли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майкл Бакли - Загадочное убийство"

Отзывы читателей о книге "Загадочное убийство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.