» » » » Франк Хеллер - Финансы Великого герцога


Авторские права

Франк Хеллер - Финансы Великого герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Франк Хеллер - Финансы Великого герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Издательство Ольги Морозовой, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франк Хеллер - Финансы Великого герцога
Рейтинг:
Название:
Финансы Великого герцога
Издательство:
Издательство Ольги Морозовой
Год:
2005
ISBN:
5-98695-005-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Финансы Великого герцога"

Описание и краткое содержание "Финансы Великого герцога" читать бесплатно онлайн.



Один из самых известных романов Хеллера, в котором Филипп Колин остроумным способом спасает великого герцога Менорки как от разорения, так и от революции, сам при этом не оставаясь внакладе.

В сюжет вплетена и любовная история герцога, которая также кончается благополучно не без участия Колина…






— Два миллиона, — торопливо перебила она. — Прекрасно. Профессор Пелотард, вы мой свидетель.

И прежде чем Филипп успел что-то ответить, она быстро села за стол, достала из маленькой вышитой сумочки чековую книжку, ручку и, пока все, кроме великого герцога, глядели на нее вытаращив глаза, стремительно заполнила маленькую полоску бумаги.

Затем она поднялась и спокойно сказала:

— Прошу вас, мистер Исаакс, вот ваш чек. Я прошу вас написать расписку в том, что вы его получили, и в том, что государственный долг Менорки, за исключением пятидесяти тысяч фунтов, уплачен.

Сначала мистер Исаакс глядел на нее, как на привидение, а затем перевел взгляд на чек. Это был чек парижского отделения «Креди Лионэ», и на средней, короткой линейке он, не веря своим глазам, прочитал слова, которые там с трудом уместились: «мистеру Эрнесту Исааксу или предъявителю пятьдесят миллионов (50 000 000) франков». Самый крупный денежный перевод, который ему доводилось видеть! Но этот чек стоил того, что им погашалось, — вековых долгов великого герцогства…

Мистер Исаакс вновь поднял взгляд на великую герцогиню.

— За исключением пятидесяти тысяч фунтов? — спросил он.

— Это — вклад профессора, — спокойно пояснила она. — С ним у нас свои счеты — у меня и у дона Рамона.

— Ваше высочество, — вмешался Филипп, — я поставил на кон пятьдесят тысяч фунтов и был бы не прочь получить их назад, но ни пенни сверх этого! Когда я задумывал операцию, я играл против незнакомых людей; и если вы не хотите лишить меня права числить вас среди моих друзей, то вы не должны даже упоминать о денежных расчетах.

Взглянув на Филиппа, герцогиня вынула маленький сложенный листок.

— Так значит, вы отказываетесь принять это?

Филипп развернул листок. Это был чек «Креди Лионэ», такой же, как тот, который только что получил мистер Исаакс; в верхнем углу виднелся размер перевода: пять миллионов франков.

Филипп спокойно сложил листок и повернулся к столу, где для курильщиков были зажжены восковые свечи. Он поднес листок к пламени — и тот превратился в пепел. Дон Рамон и великая герцогиня наблюдали за ним с улыбкой, а мистер Исаакс с открытым от удивления ртом. Наконец великая герцогиня сказала:

— Вы заставляете меня вновь выписать чек — как это нелюбезно с вашей стороны!

— Надеюсь, этот поступок не лишит меня вашей дружбы, — ответил Филипп. — Если не ошибаюсь, мой вклад составляет один миллион двести пятьдесят тысяч франков.

Она снова села за стол и через мгновение вручила ему новый чек. Филипп спрятал его, а дон Рамон произнес с улыбкой:

— Вы видите, как выгодно иметь такую энергичную и решительную супругу: она не дала мне сказать даже слово! Принимая хозяйство, перво-наперво должно очистить его от долгов. Мне кажется, я уже становлюсь подкаблучником, профессор!

— Ваше высочество, — ответил Филипп, — мне знакомо это чувство!

Великая герцогиня зарделась.

— Могу я задать вашему великогерцогскому и императорскому высочеству один вопрос?

— Прошу вас, — сказала она. — Что за вопрос?

— Почему вы все время путали имя вашего нынешнего супруга? Рауль, Роланд, Рональд — вы называли его как угодно, но только не Рамон!

Она покраснела еще гуще и схватила великого герцога за руку.

— На этот раз ваша догадливость вам изменила, — сказала она. — Разумеется, потому что мне хотелось слышать его имя!


После обеда Филипп и мистер Исаакс, прежде чем собираться в обратную дорогу, вместе с великогерцогской четой, великим князем и старым сеньором Пакено сошли на берег. Отряды русских матросов патрулировали улицы, на которых там и сям виднелись кучки еще робеющих, напуганных меноркцев; по приказу дона Рамона город был в спешном порядке украшен гирляндами и флагами, чтобы он мог достойно встретить въезд великой герцогини. По улицам разъезжали всадники, возвещая приезд и бракосочетание великого герцога; о революции не упоминалось ни словом, зато прокламации содержали другое известие: отныне налоги на Менорке снижались в десять раз, сообщалось также, что налоги будут снижаться и впредь.

— Вашему высочеству больше нечего опасаться революций, — сказал Филипп. — Менорку ждет блестящее будущее.

— И все благодаря вам, — сказал дон Рамон, окинув его долгим взглядом. — Однако вы до сих пор не рассказали мне главного: письмо… Как оно?..

— Ваше высочество, — перебил Филипп, — оставим эту историю. Сегодня для нее не время. Пусть она будет погребена вместе с Семеном Марковицем и семью заговорщиками, которые легли в безымянную могилу!

— Вы правы. — Великий герцог содрогнулся. — Вы правы! Сегодня — неподходящий день.

А между тем по старому дворцовому саду, где заржавелые фонтаны впервые за долгое время, кашляя, как астматики, выбрасывали вверх каскады воды и где из земли, словно сотни желтых языков пламени, начали вылезать нарциссы, прогуливались мистер Исаакс и старый сеньор Пакено. Они успели вместе просмотреть несколько бухгалтерских книг великого герцогства, и именитый финансист еще не успел оправиться от увиденного.

— Поразительно, — проговорил он. — Поразительно. Непостижимо. Вы говорите, тридцать четыре года? Невероятно! С такими кредиторами, с такими ресурсами и с такой репутацией! Скажите…

Он на мгновение остановился.

— Скажите, каково ваше жалованье?

— Мое жалованье, сеньор!

Старик Пакено слабо засмеялся. Он был слишком счастлив, чтобы обижаться на кого бы то ни было.

— Моим жалованьем было то, что я оставался предан своему правителю и имел право числить себя среди его друзей.

— И… ничего больше? — недоверчиво спросил мистер Исаакс.

— Ничего, сеньор. Этого было более чем достаточно.

Мистер Исаакс вновь окинул его внимательным взглядом.

— Скажите, пять тысяч… То есть, не хотели бы вы поступить ко мне на службу? Она, конечно, не придворная, но по крайней мере приносит пять тысяч фунтов в год… Для начала… У меня много убыточных и много малодоходных предприятий, так что…

Старый Пакено опять засмеялся.

— Ах, сеньор, слишком поздно, — сказал он. — Ни пять, ни двадцать тысяч больше не соблазнят меня.

Мистер Исаакс помрачнел.

— Понимаю, у меня есть конкурент! Очевидно, он уже успел переговорить с вами?

Сеньор Пакено положил ему на плечо свою слабую руку.

— Да, у вас есть конкурент, сеньор, — сказал он. — Но не такой, о котором вы думаете. Это маленький монастырь — маленький, иезуитский монастырь в Барселоне. Именно туда я отправляюсь теперь, когда дела моего милостивого государя поправились, — в келью барселонского Братства Святого Сердца, сеньор.

Мистер Исаакс воззрился на него недоуменно и не сводил с него глаз минут пять. Затем вспомнил, как господин Колин обошелся с чеком, и только пожал плечами: некоторые вещи он действительно был не в силах понять!

В тот же вечер мистер Исаакс и Филипп Колин сели на «Буревестник» и покинули остров. Но перед этим на борту «Царя Александра» был устроен прощальный ужин, на котором присутствовала великогерцогская чета и великий князь Михаил и где, к удовольствию мистера Исаакса, не было недостатка в императорской икре и водке. Затем «Буревестник» подошел к самому борту серого бронированного колосса, и шлюпка русского императорского флота за несколько секунд доставила Филиппа и мистера Исаакса на яхту. Капитан Дюпон, с которым Филипп простился после обеда, уже вывел своего «Аиста» в море. Надвигались сумерки; на западе на небосклоне виднелись пурпурные очертания пальм; вечернее небо, словно увядающий розовый лепесток, круглилось над древней Меноркой. Великий князь, дон Рамон и великая герцогиня махали мистеру Исааксу и Филиппу с палубы «Царя Александра», пока «Буревестник» медленно скользил прочь по водам вечернего Средиземного моря.

Господин Колин перегнулся через перила и крикнул:

— В следующем году я вернусь на Менорку с капитаном Дюпоном! Надеюсь, тезка его яхты уже успеет побывать у вас в гостях, и дон Рамон Двадцать первый обеспечит меноркскому трону наследника!

Примечания

1

Кандидат канонического и гражданского права (лат.).

2

Пепперони — сладкий перец.

3

Геридон — щит перед камином, заслоняющий пламя.

4

Перевод Я. Токаревой.

5

Война за Испанское наследство (1701–1714) началась после смерти последнего испанского Габсбурга в 1700 году. Против франко-испанской коалиции выступила коалиция Великобритании, Голландии, Австрии, Пруссии и др. Война закончилась заключением Утрехтского (1713) и Раштаттского (1714) мира: Филиппу Бурбону была оставлена Испания с ее заморскими колониями, австрийские Габсбурги получили испанские владения в Нидерландах и Италии, а Великобритании достались Гибралтар и Маон (остров Менорка).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Финансы Великого герцога"

Книги похожие на "Финансы Великого герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франк Хеллер

Франк Хеллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франк Хеллер - Финансы Великого герцога"

Отзывы читателей о книге "Финансы Великого герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.