Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И стали они жить-поживать"
Описание и краткое содержание "И стали они жить-поживать" читать бесплатно онлайн.
Пошла как-то раз красна девица Серафима-царевна погулять по дворцовому саду с себе подобными. Налетело откуда ни возьмись редкое вымирающее животное Горыныч-Змей, подхватило сердешную и унесло, не оставив обратного адреса. Вскочил тут супруг ее безутешный Иван-царевич на говорящий ковер-самолет с не менее говорящим именем Масдай, и кинулся в погоню, поклявшись и пальцем не шевельнуть в защиту, если супруга его юная успеет наложить на злосчастную рептилию руки раньше, чем он… Но, увы, не все бывает так просто, как описывают старые истории, и банальное дело о киднеппинге с применением подручных зоологических средств – следите за руками! – превращается… превращается… превращается…
Серафима, боясь даже мельком подумать, ЧТО там может быть, чтобы не спугнуть удачу, тоже равнодушно повела плечом.
– Хм. Действительно. Чему там еще быть. Давайте посмотрим.
Они пересекли площадь, огибая холмы выкорчеванного для копки пруда и посадки деревьев булыжника, россыпи мелкой кухонной утвари вперемежку с картошкой, баррикады недошедшего до нового места своей дислокации и развалившегося по дороге старого хла… антиквариата, лопат, ведер, бетономешалок, мешков со штукатуркой и прочих следов дневной жизнедеятельности обновляемого замка, и спустились в подвал западного крыла по темной узкой каменной лестнице, освещаемой всего одним факелом.
Витым железным ключом Зюгма открыл массивную дубовую дверь и щелкнул пальцами.
В воздухе перед ним повисла светящаяся груша.
– Ну, вот, смотрите, я же говорил – ровно ничего интересного, ваше величество. Старые музыкальные инструменты, – он непроизвольно поежился при этих словах, – бочки и бутылки с уксусом. Ума не приложу, честно говоря, зачем старым хозяевам замка было нужно такое количество уксуса? Столько маринадов не съесть всей страной, не то что городом или дворцом!
– М-да… Какая жалость… Такие ценные инструменты – и пропали… – с непередаваемой горечью в голосе объявила царевна после осмотра останков небольшого оркестра, сваленных почти у двери.
Слова эти пролились бальзамом на воспалившиеся было душевные раны советника. В принципе, если подумать, то ведь и с арфой за ночь может что-нибудь случиться – размокнет под дождем, или струны лопнут…
Ободренный этой мыслью, он уже безбоязненно прошел вперед, к ближайшей бочке, и приоткрыл кран.
В нос шибануло кислятиной.
– Ф-фу… – капризно поморщилась царевна. – Закройте немедленно!
Зюгма поспешно выполнить приказ и выжидательно повернулся к Серафиме.
– Пойдем наверх? – предложил он. – Мы проделали сегодня поистине титаническую работу – его величество наверняка будет доволен – и заслужили вечерний отдых.
– Сейчас, сейчас, – рассеянно закивала Серафима и подошла к косым полкам, с которых донышки бутылок калибра ноль-семь торчали вверх как жерла пушек с чрезвычайно хорошо вооруженного пиратского корабля, готового к обстрелу.
Как выяснилось, к абордажу он тоже был готов – штопор лежал на столе у стены, рядом с перевернутыми вверх дном полулитровыми кружками из толстого синего стекла.
– Сейчас, сейчас… – привычным жестом Серафима выдернула пробку и повела носом над горлышком темно-зеленой, шершавой от пыли бутылки. – Ах-х… Кр-расота-а…
– Что там? – покосился советник.
– Плодово-ягодный напиток. Для восстановления потраченной при работе энергии. Наверное, старинный рецепт. Эти старики древние знали, что делали.
– Да? – Зюгма подошел поближе. – Вроде морса?
– Точно. Вроде морса. Только более действенный.
– Да? А он не испортился за столько времени?
– Сейчас проверим, – повела плечом Серафима, быстро протерла подолом одну из кружек и плеснула на донышко.
– Ну, как?.. – Зюгма от нетерпения вытянул шею и причмокнул.
– Восхитительно, – сделала один, но большой глоток царевна и закатила глаза. – Прямо силушка по жилушкам идет – аж чувствую!.. А какое амбре!..
– Что?..
– Пахнет, говорю, вкусно!
– А-а… – понимающе кивнул советник и заискивающе заглянул царевне в глаза. – Разрешите, ваше величество, попробовать труженику волшебной палочки чуть-чуть?..
Серафима сделала вид, что засомневалась.
– Пожалуйста? – словно в подтверждение своего статуса прибег к магическому слову Зюгма, и ее величество сдалось.
– Ну, хорошо. Только не больше пяти бутылок.
– Сколько? – захлопал глазами колдун. – Так много?
– Что вы, разве это много! Вин… тамины – не водка, много не выпьешь, – обворожительно улыбнулась царевна. – Пять – самое то. Чтоб по-настоящему почувствовать эффект воздействия, так сказать…
– Вин… тамины, вы сказли? – колебания, вызванные мыслительным процессом, достигли лица Зюгмы. – А что это?
– Это-то? – округлила изумленные очи царевна, давая понять, что такой дремучести от первого помощника самого царя не ждала.
– Н-ну, да… Что-то я… подзабыл…
– Витамины, я сказала. Их придумали знахари Забугорья много лет назад, доказали, что они полезны для здоровья и обязали крестьян добавлять их во все выращиваемые продукты, вплоть до цветов.
– Как они доказали, что витамины полезны для здоровья? – заинтересовался колдун.
– Очень просто. Они объединились и стали превращать в лягушек всех несогласных. И все очень скоро поняли правоту их точки зрения. И, кстати, наконец об эффекте – почему бы вам не проверить его на личном опыте…
Не дожидаясь реакции советника, Серафима ловко протерла вторую кружку и наполнила ее почти до краев бордово-красной жидкостью.
– Прошу!
– Хм… Попробуем…
Сначала осторожно, потом со все увеличивающейся скоростью, как очистившаяся от засора мойка, Зюгма втянул в себя напиток, вытер рукавом толстые губы и крякнул.
– Ну, как оно? Бодрит? Заряжает? Освежает? – заботливо заглянула в лицо колдуну царевна.
– З-замеч-чательно! – затряс башкой тот. – Лучше морса! Лучше к-кваса! А все эти в-вин… тамины, наверняка! В-ваше в-величество – вы з-золотая д-девушка! П-подумать только, он п-простоял у нас п-под самым носом столько лет, а мы и н-не знали! Н-нут-ка, н-налейте-ка еще!
– Сам налейте, – любезно отозвалась Серафима.
– С удовольствием! – молодецки подмигнул советник и плюхнул себе щедрой рукой остатки. – За в-вас!
– И за вас, и за нас… – задумчиво отозвалась Серафима и помяла подбородок.
Кажется, ей только что пришла в голову еще одна забавная идея.
– А послушайте, советник, – вкрадчивым, ангельским голоском проворковала она, как только Зюгма опустошил и эту кружку.
– Да, мое в-величество, – расплылся в блаженной улыбке колдун.
– Вы были совершенно правы, когда сказали, что все сегодня замечательно поработали. И, сдается мне, нам следовало бы как-нибудь поощрить их честные усилия… – она обвела глазами бесконечные, уходящие в бесконечную темноту подвала ряды полок. – Вот только как?..
– О! – не задумываясь ни на мгновение, воскликнул нежно порозовевший советник. – Меня оз-зарила од-дна ид-дея!
– Какая? – сделал большие глаза царевна, готовая переоформить и перенаправить эту идею в нужное русло, если бы что-то пошло не так.
Но этого не понадобилось.
– П-посмотрите, сколько здесь б-бутылок! Если даже раздать в-всем п-по одной, тут еще ос-станется их в-видимо-н-невидимо! И – з-заметьте! – все это аб-бсолютно б-бесплатно для к-казны! П-пусть в-восстанавливают свои с-силы – нам они завтра еще п-понадобятся!
– Ой! И верно! – изображая телячий восторг, всплеснула руками Серафима. – Какая превосходная мысль! Но хватит ли по одной-то?..
– Т-тогда… п-по две! – в припадке неслыханной щедрости махнул рукой советник.
Пустая бутылка слетела со стола.
– Какой вы умный, господин первый советник! – сложила на груди руки Серафима и изобразила лицом благоговение. – Вы, должно быть, служите первым советником уже изрядно времени?
– Да-н-нет, – скромно покачал головой Зюгма. – В-всего несколько д-дней.
– Да вы что!? – продемонстрировала теперь уже глубочайшее изумление царевна. – С такими талантами – и прозябать в безвестности? Его величество вас явно недооценивал. Вы заслуживаете большего. Несравнимо большего. Я в этом не сомневаюсь.
– Кхм… – засмущался колдун. – Н-ну что вы… Вы дейс-ствительно так с-считаете?.. Кхм… М-да… Да. Его в-величество и впрямь… иногда… к-как бы… с-свысока… с-смотрят на меня… Н-но я еще д-докажу… ч-чего я… с-стою. В-вот увидите.
И тут же, без перехода, пошевелил пальцами, подзывая к себе еще одну бутылку. По пути она очень любезно успела открыться, наклониться и, долетев до кружки, сразу же наполнила ее до краев ароматным, желтовато-прозрачным, и плавно опустилась на стол.
Зюгма пошевелил пальцами другой руки, и кружка поднялась в воздух и направилась прямиком к его губам. Терпеливо дождавшись, пока советник осушит ее до последней капельки, она опустилась рядом с бутылкой.
Серафима разразилась аплодисментами.
Колдун довольно ухмыльнулся, склонил на секунду голову и рявкнул:
– С-стража!!!
Двое собакоголовых, обгоняя и отталкивая друг друга, влетели в подвал.
– Наша жизнь – твоя жизнь!
– Помню, – отмахнулся Зюгма и важно продолжил: – П-передайте п-приказ моему п-помощнику… к-как его там… С-самшиту… чтобы он н-немедленно… согнал в-всех… кто с-сегодня работал… с-сюда… для п-получения н-награды. Времени – д-десять… – и он украдкой глянул на царевну, чтобы убедиться, обратила ли она внимание, как авторитетно он управляется с этими дуботолами, – н-нет, п-пять… минут… Ис-с-сполняйте!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И стали они жить-поживать"
Книги похожие на "И стали они жить-поживать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать"
Отзывы читателей о книге "И стали они жить-поживать", комментарии и мнения людей о произведении.