Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И стали они жить-поживать"
Описание и краткое содержание "И стали они жить-поживать" читать бесплатно онлайн.
Пошла как-то раз красна девица Серафима-царевна погулять по дворцовому саду с себе подобными. Налетело откуда ни возьмись редкое вымирающее животное Горыныч-Змей, подхватило сердешную и унесло, не оставив обратного адреса. Вскочил тут супруг ее безутешный Иван-царевич на говорящий ковер-самолет с не менее говорящим именем Масдай, и кинулся в погоню, поклявшись и пальцем не шевельнуть в защиту, если супруга его юная успеет наложить на злосчастную рептилию руки раньше, чем он… Но, увы, не все бывает так просто, как описывают старые истории, и банальное дело о киднеппинге с применением подручных зоологических средств — следите за руками! — превращается… превращается… превращается…
Во дворце воняло гарью, подмоченной магией и было подозрительно тихо.
Подумав, Серафима решила не льстить себе, приписывая временное затишье лишь своему отсутствию, а разыскать хоть того же приторно-мерзкого Зюгму, зажать его в уголке, пригрозить вокально-струнным концертом и все выведать.
Она нашла Зюгму скорее, чем ожидала.
Прямо перед выходом во двор из Царицы стояла виселица, а на ней болтались три тела.
Справа от Зюгмы — Кукуй. Слева — Резак.
— Эй, полковник, — окликнула она спешившего куда-то мимо нее незнакомого офицера с тремя серебряными черепами горкой на левой стороне груди черных кожаных доспехов. — Как вас там. Не будете ли вы так любезны остановиться? Я, ваша будущая повелительница, хочу задать вам несколько вопросов.
Офицер с таким выражением лица, как будто накануне вражеская армия вломилась в замок и разобрала его вместе с его обитателями на части исключительно по его вине, обреченно остановился, повернулся четко на месте и промаршировал к царевне.
— Генерал Кирдык прибыл по вашему приказанию, — вытянулся он в струнку в трех шагах от нее.
— Генерал? — задумчиво повторила за ним Серафима. — Еще один?
— Никак нет, ваше будущее величество, — отчеканил Кирдык. — Генерал как военачальник в войсках его величества всегда только один.
— Ага-а… — протянула царевна. — А скажите тогда, пожалуйста. За что был… разжалован… ваш предшественник?
— За неудовлетворительную организацию несения караульной службы на вверенном ему объекте, — четко отрапортовал Кирдык, как будто учил слова всю ночь.
— За… что? — сделал круглые глаза Серафима. — Мы, женщины, военному делу не ученые, генерал, и не соблаговолите ли потому изъясняться… на штатском языке?
— Генерал Кукуй необъективно допустил оставление объекта вверенными ему под охрану объектами, — тут же пояснил он.
— Объектами?.. Объекта?.. — захлопала еще боле округлившимися очами царевна. — Это такая военная загадка? Или скороговорка? Что произошло, генерал? Я, между прочим, ваша почти повелительница, не требую от вас чего-то сверхъестественного! Я всего-то хочу узнать, что за шум и световые эффекты имели место быть… тьфу ты!.. поговоришь с вами… были сегодня ночью!..
— Сегодня ночью очередной переполох устроили демоны, ваше величество, — раздался холодный ровный голос за спиной царевны.
— Ах, это вы, ваше величество, — обернулась она. — Доброе утро.
— Утро?.. Доброе?.. — невозмутимое спокойствие царя мгновенно исчезло, как шестерка в рукаве шулера. — Но уже четвертый час дня!..
— У меня утро наступает тогда, когда я просыпаюсь, — снисходительно проинформировала его Серафима. — Ну, а насчет того, что оно доброе… Это я и пытаюсь выяснить. Что же все-таки произошло? Это, — она указала на место казни, — тоже проделки демонов?
— Н-нет, — слегка замявшись, ответил царь. — Это было сделано по моему приказу. Не переношу людей, которые не справляются со своими обязанностями.
Под многозначительным взглядом Костея свежепроизведенный генерал вытянулся еще больше, хлопнул кулаком себя в грудь, ломко повернулся на девяносто градусов как заводной солдатик, и быстро замаршировал прочь. Серафиме показалось, что если бы он придумал, как можно маршировать на бегу, он помчался бы во весь дух.
— Зюгма? Кукуй? — изобразила растерянность царевна. — Это еще можно понять. Но ваш любимый шеф-повар?!.. Конечно, я не стану утверждать, когда-либо стану скучать по его блюдам, но они были и не настолько плохи, что…
— Не в еде дело, — поморщился как от лимонной дольки размером с арбузную, царь. — Он, как и эти двое, просто решили, что меня можно ни во что не ставить и не исполнять моих приказов. Как видите, ваше величество, они ошибались. Кроме того, я не понимаю вашей реакции, — он, испытующе прищурившись, впился взглядом в лицо Серафимы. — Я помню, что вы испытывали… симпатию… к покойному Кукую. Но сожалеть по поводу смерти моего первого советника… и повара… Я этого от вас не ждал.
— Я не сожалею, — пожала плечами Серафима и отбросила дипломатические изыски. — Я удивляюсь. Что такого могло случиться ночью, что стоило жизни этим троим? Обратите внимание, ваше величество, ваш замок в последнее время превратился в вертеп! Днем и ночью, утром и вечером грязь, пыль, суета, стук, крик, шум, истерика, глупые слухи!..
Костей натянуто улыбнулся.
В его случае это выглядело, скорее, как оскал.
— Ну, вот вы сами и ответили на ваш вопрос, ваше величество, — развел руками он. — Видите, как я ценю ваш покой.
"Ну, тихушничай, тихушничай," — ответила кислой улыбкой на корявую любезность царевна. "Все равно вечером я буду знать, что у тебя тут за приключение ночью было. Интересно, стоит спросить про внучка, или как?.. Нет, наверное. Я же, по идее, не должна еще знать… Ладно, подождем, пока представит сам. Чего он еще задумал, змей? Как будто одного вражины нам было мало…"
— А, кстати, царица Елена, — Костей сделал вид, что только что вспомнил. — Я искал вас, чтобы сообщить преприятнейшее известие. Через полторы недели мы с вами вылетаем в Лукоморск. Начинайте упаковывать сундуки.
— Через полторы недели?.. Вылетаем?.. На чем, позвольте поинтересоваться? На этих ваших летающих тряпочках, на которых перемещаются ваши… покойники?..
— Умруны, если вы не против.
— Если вам действительно интересно мое мнение, против. Покойник, как его не назови, должен лежать в земле.
— Покойник — да, — снова растянув бесцветные губы, согласно кивнул царь. — Но бывают покойники, бывают не покойники, а бывают беспокойники. Но лично я предпочитаю слово "умрун".
— И не надо пытаться увести меня от темы нашего разговора, — строго нахмурилась Серафима и скрестила руки на груди. — Вы так и не сказали мне, на чем мы собираемся лететь?
— Не на чем. На ком. На Змее, котор…
— НИ!!! ЗА!!! ЧТО!!! — Серафима топнула ногой и воткнула руки в боки. — Ни за какие блага мира я больше и близко не подойду к этой зеленой чешуйчатой твари!!!
"Прости, Змиулания. Я так совсем не думаю, но это мой единственный шанс — сбежать по дороге. Прости", — мысленно обратилась к Змее она, и снова быстро переключилась на Костея:
— Моя тонкая душевная организация получила неизгладимую психическую травму, когда это отвратительное существо похитило меня среди бела дня без предупреждения и намека! Вы знаете, что я пережила, что передумала, пока она несла меня в своих жутких когтях!.. Какие терзания, какие мучения раздирали мое сердце, пока я со слезами на глазах взирала на землю с высоты змеиного полета и прощалась с ней навеки!.. Какой апофеоз катарсиса испытало мое бедное сердце!.. Если бы дорога была немного длиннее, вы бы получили к вечеру хладный труп!
— Но ваше величество, — просительно вскинул узкие ладони Костей. — Перелет Змеей — для вашего же блага!..
— Если уж вы задумали меня куда-либо перемещать, то для моего блага — путешествие верхом! А еще лучше — в карете!
— Но дорога отсюда до Лукоморья по поверхности займет больше недели, может, даже две, а по воздуху…
— Лучше провести семь недель в тряской карете, чем семь часов в лапах этого чудища!
— Но она вас не тронет…
— Еще не хватало, чтобы она меня трогала! Бр-р-р!!! Гадость!
— Но… но… но… — обнаружив, что все аргументы путешествия по воздуху незаметно кончились, Костей со вздохом развел руками. — Ну, если вам уж так хочется трястись в карете, то воля ваша. Но тогда, чтобы мой план не пошел прахом, чтобы действия всех его компонентов были точными и согласованными, вы должны выезжать в дорогу немедленно.
— Прямо сейчас? — и Серафима подарила ему один из своих коронных взглядов на поражение "как-тебе-только-совесть-позволяет".
— Н-нет, что вы. Я совсем не это имел ввиду, — смутился Костей. — У вас есть остаток дня и ночь, чтобы собрать все необходимое в дорогу. И возьмите с собой вашу прислугу — горничную и этого глупого мальчишку с кухни. Насколько я знаю, готовить он умеет хорошо, значит, станет вашим поваром в пути. А больше портить слуг и рушить стройную систему ради вашего каприза я не намерен. Безопасность — прежде всего. Отправление я назначу на завтра, на десять часов утра. Вас устроит?
— Вы едете со мной? — пропустив все сказанное мимо ушей, как бы невзначай задала она вопрос и замерла в ожидании ответа.
— Вы же отказались от Змеи, — развел руками царь. — А у меня тут еще много дел. Поэтому вы поедете одна…
Царевна не успела толком обрадоваться, как последовало продолжение:
— …в сопровождении штандарт-полковника Атаса и его личной беды.
Серафима скроила скорбную физиономию.
— Ну, не будьте таким бесчувственным, ваше величество. Стоит ли его куда-то посылать, если у вашего Атаса личное горе… неприятности…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И стали они жить-поживать"
Книги похожие на "И стали они жить-поживать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Багдерина - И стали они жить-поживать"
Отзывы читателей о книге "И стали они жить-поживать", комментарии и мнения людей о произведении.