» » » » Уильям Блейк - Стихотворения


Авторские права

Уильям Блейк - Стихотворения

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Блейк - Стихотворения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Блейк - Стихотворения
Рейтинг:
Название:
Стихотворения
Издательство:
Радуга
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006592-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихотворения"

Описание и краткое содержание "Стихотворения" читать бесплатно онлайн.



В этом юбилейном издании, приуроченном к 250-летию со дня рождения великого английского поэта и художника, впервые в России знаменитый поэтический диптих Блейка «Песни Неведения и Познания» сопровождается полным сводом графических листов, сделанных самим автором. Эти иллюстрации в значительной степени дополняют и проясняют поэтический текст.

Помимо этого в издании использованы фрагменты других живописных и графических произведений У. Блейка.

Все стихи цикла представлены в двух и более вариантах перевода, многие переводы публикуются впервые.

Обширная сопроводительная статья и комментарии облегчают понимание английского оригинала.






A CRADLE SONG

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ

По своей метрической организации «Колыбельная» близка стихотворению Уоттса Cradle Hymn. Однако, если в стихотворении Уоттса благополучие младенца противопоставлено бесприютности Иисуса, по преданию родившегося в хлеву ("How much better thou'rt attended / Than the Son of God could be... Here's no ox anear thy bed"), то Блейк скорее подчеркивает близость ребенка и творца ("Sweet babe, once like thee, / Thy Maker lay and wept for me").

THE DIVINE IMAGE

ПО ОБРАЗУ И ПОДОБИЮ

all must love — В данном случае слово "must" указывает не только долженствование, но и существование, выступая синонимом как should, так и do.

HOLY THURSDAY

СВЯТОЙ ЧЕТВЕРГ

Holy Thursday — День Вознесения в англиканской церкви (первый четверг мая). В лондонском соборе Св. Павла в этот день на торжественную службу собирали сирот.

mighty wind — ср. Acts, 2: 2-4

NIGHT

НОЧЬ

And now beside thee... — ср. Исайя (11: 6): «Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их».

A DREAM

СОН

В сборнике Уоттса имеется стихотворение The Ant, or Emmet, по метрическому рисунку совпадающее с этим стихотворением Блейка.

hie = hasten

ON ANOTHER'S SORROW

О СКОРБИ БЛИЖНЕГО

Wiping all our tears away — ср. Откровение Иоанна Богослова (7: 17): «...и отрет Бог всякую слезу с очей их».

SONGS OF EXPERIENCE

ПЕСНИ ПОЗНАНИЯ

INTRODUCTION

ВСТУПЛЕНИЕ

Стихотворение содержит призыв к Падшему Человеку, чьим символом выступает Земля, восстать и вернуть себе утраченное могущество над Вселенной. Человек должен жить не по законам механического разума, а по законам воображения, являющегося для Блейка высшей способностью человека.


Calling the lapsed soul — подразумевается грехопадение Адама и Евы


The starry pole — Северный полюс. В символике Блейка ассоциируется с состоянием войны.


О Earth, О Earth, return! — ср. Иеремия (22: 29): «О, земля, земля, земля! Слушай слово Господне».


The starry floor, / The wat'ry shore — в символике Блейка обозначения царства Уризе-на, или же «ньютоновского (см. коммент. на с. 610) космоса», как и starry Jealousy и the heavy chain в следующем стихотворении.

EARTH'S ANSWER

ОТВЕТ ЗЕМЛИ

Развитие темы предыдущего стихотворения: волею Уризена мир окован цепями страха и зла, а Вечность подменена в нем конечностью времени и пространства.

HOLY THURSDAY

СВЯТОЙ ЧЕТВЕРГ

Параллель к одноименному стихотворению «Песен Неведения».

THE LITTLE GIRL LOST

ЗАБЛУДИВШАЯСЯ ДОЧЬ

Grave = engrave

And the desert wild / Become a garden mild — Согласно античной мифологии, Земля превращается в бесплодную пустыню в период пребывания Персефоны в подземном царстве Аида и вновь расцветает каждой весной, когда по велению Зевса Персефона возвращается к своей матери Деметре. Ср. также Исайя (35: 1): «Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет, как нарцисс».

Lyca — Один из блейковских образов чистой души, которая страдает, приобщаясь к Познанию (ср. «Книгу Тэль»). Гравюра изображает не семилетнюю девочку, а девушку-подростка в объятиях юноши.

THE LITTLE GIRL FOUND

ОБРЕТЕННАЯ ДОЧЬ

allay = put to rest

THE CHIMNEY SWEEPER

МАЛЕНЬКИЙ ТРУБОЧИСТ

Параллель к одноименному стихотворению «Песен Неведения».

NURSE'S SONG

ПЕСНЯ НЯНИ

Параллель к стихотворению «Нянюшкина песня» из «Песен Неведения».

THE SICK ROSE

ЧАХНУЩАЯ РОЗА

В представлении Блейка любовь — это чисто духовное переживание, непримиримое с физическим инстинктом, символом которого является червь в данном стихотворении и других произведениях, изображающих мир Познания (в стихах о Неведении этот образ отсутствует).

THE FLY

МОТЫЛЕК

В XVIII в. слово "fly" означало любое крылатое насекомое яркой окраски.

Am not I \ A fly like thee? —  Ср. у Т. Грея (Thomas Gray, 1716-1771) Ode on the Spring: "Poor Moralist! and what art Thou? A solitary fly!"

THE ANGEL

АНГЕЛ

По своему общему смыслу перекликается с «Чахнущей розой».

THE TYGER

ТИГР

Параллель к стихотворению «Ягненок» из «Песен Неведения». Многочисленные толкования «Тигра» отражают сложность центрального образа-символа. Большинство современных комментаторов в большей или меньшей степени разделяют интерпретацию, предложенную С. Ф. Дэмоном (S. F. Damon): олицетворяя ярость разрушения, Тигр символизирует и очистительную энергию, необходимую, чтобы сокрушить заблуждения и зло мира, порабощенного Уризеном, и проложить путь к свету через темные заросли людских самообманов и жестокостей, составляющих сущность современного бытия.

forests of the night — у Данте («Ад») и Мильтона («Комус») лесная чащоба олицетворяет земное бытие

АН! SUN-FLOWER

АХ!ПОДСОЛНУХ!

Who countest the steps of the sun — В «Метаморфозах» Овидия нимфа Клития, отвергшая любовь бога солнца Гипериона, обращена в цветок, на протяжении всего дня поворачивающий головку вслед солнцу.

THE GARDEN OF LOVE

САД ЛЮБВИ

Согласно Блейку, в сфере Познания властвует церковность, обращающая в кладбище райский сад Неведения, тогда как подлинная вера не имеет ничего общего с религиозной догматикой и запретами.

LONDON

ЛОНДОН

each charter'd street ... charter'd Thames — Блейк иронически обыгрывает слово "charter", означающее сумму привилегий и свобод, предоставленных хартиями городу Лондону.

THE HUMAN ABSTRACT

ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ АБСТРАКЦИЯ

Параллель к стихотворению «По образу и подобию» из «Песен Неведения».

INFANT SORROW

ДИТЯ-ГОРЕ

Параллель к стихотворению «Дитя-радость» из «Песен Неведения».

A LITTLE BOY LOST

ЗАБЛУДШИЙ СЫН

Параллель к стихотворениям «Заблудившийся мальчик» и «Мальчик найденный» из «Песен Неведения». Перекликается со стихотворением Уоттса Obedience to Parents.

ТО TIRZAH

К ТИРЗЕ

Имя Тирза взято из «Песни Песней» (6: 4). Персонаж фигурирует у Блейка также в «Мильтоне» и «Иерусалиме». Олицетворение физической страсти, отвергнутой, поскольку плотский инстинкт лишает любовь духовности. На гравюре изображено тело мертвеца, над которым склонился старик, готовящий его к погребению; на одеянии старика начертано: "It is raised a spiritual body" ( Corinthians, 15, 44).

From "Poetical Sketches"

Из книги «Поэтические Наброски»

Сборник отпечатан в 1783 г. на средства, предоставленные Дж. Флаксменом (John Flax-man) и священником Э. Мэтью (A. S. Mathew), без ведома Блейка редактировавшим некоторые стихотворения. Существует версия, согласно которой Блейк, недовольный вмешательством Мэтью, забрал из типографии весь тираж, намереваясь его уничтожить, и сохранились лишь 22 экземпляра из числа подаренных автором своим знакомым. Однако найдены и экземпляры с дарственными надписями Дж. Флаксмена и его жены; это заставляет предположить, что тираж полностью поступил в распоряжение Флаксмена и Мэтью, оплативших расходы по изданию. Новейшими исследованиями установлено, что книга была отпечатана в типографии известного издателя Джона Николса, специализировавшегося на перепечатках раритетов и первым предпринявшего издание средневековых рукописей и хроник.

SONG

ПЕСНЯ

Одно из первых стихотворений Блейка, написанных, когда ему было около 14 лет.

the Prince of Love — Эрос, или Купидон

my golden wing — вероятно, имеется в виду Психея, нередко изображавшаяся в виде бабочки или молодой женщины с крыльями бабочки

Приводим перевод А. Парина:

Несли беззаботные крылья мои
  Меня по лугам, по долинам,
Пока я не встретила князя любви
  И стал он моим властелином.

И он плетеницей увил мне чело
  И в волосы вплел мне лилеи,
И в сад, где все золотом буйным цвело,
  Вошла я, от счастья хмелея.

И майские росы кропили крыла,
  И пела я песни, ликуя, —
Шелковая сеть мне крыла оплела,
  Попала я в клеть золотую.

И любо с улыбкой у клетки сидеть
  И слушать меня чародею,
На крылья мои золотые глядеть,
  Глумясь над неволей моею.

TO SPRING


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихотворения"

Книги похожие на "Стихотворения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Блейк

Уильям Блейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Блейк - Стихотворения"

Отзывы читателей о книге "Стихотворения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.