» » » » Уильям Дитц - Имперская награда


Авторские права

Уильям Дитц - Имперская награда

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Дитц - Имперская награда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Дитц - Имперская награда
Рейтинг:
Название:
Имперская награда
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2000
ISBN:
5-17-000501-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Имперская награда"

Описание и краткое содержание "Имперская награда" читать бесплатно онлайн.



Мак-Кейд, охотник за головами, получает новое задание. Он должен найти пропавшего два года назад принца Александра. Причем сделать это надо быстро, так как по завещанию погибшего на охоте Императора, если в течение трех месяцев принц не будет найден, власть перейдет к принцессе Клавдии. И сделать это будет непросто, так как принцессе совсем не нужна эта находка.






Все же Мак-Кейд обратил внимание на тех, кто больше всего подходил под описание принца. Его внимание привлекло одно имя. Человек, называвший себя Янезн К. Д'Альяпо. Он прибыл примерно в то же время, играл в «Судьбу» и проиграл. Камнем преткновения было то, что компьютер Джойо определил его сходство с Александром всего на девяносто процентов. Изучая данные подробного описания Д'Альяпо, которые следовали за краткой информацией, Мак-Кейд обнаружил интересные совпадения. Во-первых, раса и возраст Д'Альяпо точка в точку соответствовали этим же данным Александра. Во-вторых, рост у обоих составлял шесть футов и одни дюйм, а вес сто семьдесят восемь фунтов. И в-третьих, у обоих были голубые глаза. Однако у Александра были светло-каштановые волосы, а у Д'Альяпо черные, и хотя у обоих были правильные черты лица, у последнего они были погрубее, не было в них светского лоска.

Откинувшись на стену и размышляя, Мак-Кейд не обращал внимание на боль от множественных ран и ушибов и жалел, что у него нет сигары. Заставив голову работать, он сосредоточился на фактах. Если хорошенько подумать, то даже девяностопроцентное совпадение — уже удача. Особенно если учесть, что оба человека походили друг на друга как две капли воды, если не считать некоторых мелочей, касающихся лица. За годы охоты за головами Мак-Кейд узнал, как мало значения при розыске людей имеют внешние характеристики. При наличии нужного количества кредитов новое лицо можно получить у ближайшего хирурга — специалиста по биопластике. Что, если до прилета на этот астероид принц побывал у такого специалиста? А из слов Линни и было ясно, что Александр скорее захочет огрубить, нежели рафинировать черты своего лица. Таким образом он не будет выделяться из толпы. Потом, назвавшись Д'Альяпо, он прибыл на астероид Джойо, сыграл в «Судьбу», проиграл, как наверняка и надеялся, и был отправлен на какую-нибудь захудалую планетку в качестве раба. Во всем этом была своя, хоть и безумная логика… только вдруг Мак-Кейд ошибается?

— Можно взглянуть? — спросил Ки, который плавал в воздухе перед охотником.

Мак-Кейд отдал ему распечатку.

— Оставь ее себе. Иначе мне придется целую вечность объяснять, откуда я ее взял.

Ки покачался, соглашаясь с ним, и снова спросил:

— Нашел что-нибудь?

— Думаю, да, — неуверенно ответил Мак-Кейд. — Посмотри на этого парня, Д'Альяпо. Вроде он подходит больше всех, но если я ошибаюсь, то могу выбросить на ветер целую прорву времени и сил.

Ки нашел имя Д'Альяпо в распечатке и прочел его по буквам:

— Я-не-з-н-к-до-ль-я-по! — м-да, ну и имечко! — сказал он. Мак-Кейд сел прямо, но сейчас же пожалел об этом. Болело все тело.

— Чтоб меня черти побрали! По крайней мере у этого хмыря есть чувство юмора. Спорю на что угодно, что «Я» означает местоимение «я», а «незн» — «не знаю»! «Я не знаю, как далеко я пойду!» Это наверняка он. Спасибо, Ки, теперь я уверен, что Александр и Д'Альяпо — один и тот же человек. Ты мне очень помог. Ладно… ты говорил что-то про плохие новости. Думаю, сейчас я готов к ним не меньше обычного.

Ки обрадовался и загрустил одновременно. Он смог помочь, но пользы от этого не будет.

— Тебя отправят к рабовладельцу на планету с названием «Планета червей», — грустно сообщил он. — И Джойо уверен, что ты оттуда не вернешься.

К изумлению Ки, Мак-Кейд расхохотался, гримасничая от боли, которую причинял ему смех, и тыча пальцем в распечатку, зажатую в манипуляторе Ки. Ки навел видеорецептор на имя Д'Альяпо и там, в графе «местонахождение», прочел: «Каторжные работы, десять лет, Планета червей».

10

Внекотором роде Мак-Кейд даже наслаждался путешествием. Хотя каюта, отведенная ему на грузовом корабле Джойо, была никак не комфортабельной, кормили здесь неплохо, а корабельный инженер оказалась и отличным медиком. Она была среднего возраста, непривлекательна и грубовата. Хотя, наверное, и в детстве она вряд ли напоминала цветок, родители с понятной им обоим надеждой наградили ее неподходящим именем Роза. Но Мак-Кейду она все равно нравилась. И не только потому, что она подлатала его и каждый день приносила ему пищу. За грубой внешностью Розы скрывался быстрый и острый ум, плюс к тому она поколесила по Империи даже больше, чем сам Мак-Кеид, и при должном подходе могла рассказать много действительно интересного. Поэтому с течением времени охотник стал смотреть на нее скорее как на друга, чем на тюремщика, и полагал, что в глубине души она относится к нему так же. Конечно, оба они знали, что путешествие скоро закончится, а вместе с ним и дружба. Поэтому Мак-Кейд продолжал изображать несчастного узника, а Роза изо всех сил старалась играть роль бессердечного тюремщика. Сейчас они находились на орбите Планеты червей, и Роза в последний раз осматривала Мак-Кейда.

— Согни пальцы, — кратко приказала она. Мак-Кейд послушался. Все пальцы работали прекрасно, включая те два, которые сломали охранники Джойо. Корабль был в пути три недели по стандартному отсчету и вышел из гиперпространства всего сутки назад, а время и корабельный автомедик вылечили все переломы, вывихи и ушибы, полученные Мак-Кейдом. От синяков под глазами осталась только легкая тень, а рваную рану на щеке Роза зашила так умело, что шрам был почти невидим. Она одобрительно буркнула себе под нос:

— Ты здоров как бык. Вполне выдержишь там внизу месяц, а то и дольше!

Мак-Кейд мог поклясться, что видел отблеск печали в ее глазах.

Когда люк за ней захлопнулся, Мак-Кейд лег на спину и стал смотреть в потолок. Он надеялся, что Роза печалилась зря К тому времени Ки уже должен был доставить его послание Рико и Филу. Если это так, вскоре они выйдут из гиперпространства и лягут в дрейф в нескольких световых часах от этой планеты. А охотник к этому времени уже будет на ней. Там он найдет Александра, подаст сигнал друзьям и вместе с принцем уйдет. Легко и просто! Конечно, существовало несколько проблем — например, Ки мог не доставить сообщение или сам Мак-Кейд вдруг не сможет подать сигнал Рико и Филу. «Но все это мелочи, — сказал он себе, — а в остальном план просто превосходный!» И все же почему он так волнуется?

Несколько часов спустя Мак-Кейда отконвоировали к челноку грузовоза. Он изо всех сил старался вести себя как следует, подчиняясь всем командам Розы. Первым делом она надела на Мак-Кейда нервно-паралитические наручники. При любой попытке ослабить их его нервная система получит электрошок. Подобно большинству охотников за головами, Мак-Кейду приходилось раз или два использовать такие наручники, так что он прекрасно знал, на что они способны, и не имел ни малейшего желания испытать их действие на себе. Особенно если учесть, что его вели туда, куда он и сам хотел попасть.

Надев на него наручники, Роза пристегнула его к противоперегрузочному креслу. Дважды проверив ремни, она оглянулась, чтобы удостовериться, что пилот и его помощник не смотрят на них, и сунула за пояс Мак-Кейду какой-то плоский прямоугольник.

— Сигары, — ворчливо произнесла она. — Не понимаю, зачем ты куришь эту дрянь. Не разбрасывайся ими — там узнаешь почему.

Через несколько минут пилот подал топливо в двигатели и направил шаттл к поверхности планеты. Перелет прошел спокойно. Совершив безупречную посадку, второй пилот повернулась к Мак-Кейду, расстегнула ремни безопасности и подвела его к шлюзу. Она была молода, но явно нуждалась в ванне. Быть конвоиром при заключенном ей было занятно. По очереди открылись внутренний и внешний шлюзы, и Мак-Кейд вышел на яркий желтый свет. Жара ударила его словно кувалда.

Заметив его реакцию, второй пилот ухмыльнулась и произнесла:

— Добро пожаловать на Планету червей!

Когда люк закрылся за ними, она дотронулась до наручников маленькой черной палочкой, они разомкнулись и упали.

— Идем, — сказала она. — Можешь бежать, да не сможешь спрятаться!

Сказав это, пилот звонко рассмеялась и зашагала к комплексу зданий вдали. Последовав за ней, Мак-Кейд понял, что она имела в виду. Если не считать видневшегося впереди ветхого купола, местность была пустынной и ровной. Это однообразие изредка прерывалось скалистыми пиками с рваными неровными склонами.

Дрожащее марево горячего воздуха стеной поднималось к небу, и Мак-Кейд сразу взмок от пота. Второй пилот была права. Бежать было можно, но спрятаться здесь действительно было негде.

Он сделал еще несколько шагов и понял, что ему не хватает воздуха. В атмосфере планеты содержалось мало кислорода, к тому же каждый их шаг поднимал маленькое облачко пыли, она долго не оседала, и это еще больше затрудняло дыхание. Женщина повернулась, чтобы поторопить его. Теперь Мак-Кейд увидел, что у нее на носу респиратор, а от него идет трубка к баллончику, закрепленному на поясе. Неудивительно, что она шагала так бодро — у нее есть чем компенсировать недостаток кислорода в воздухе. Охотник по-старинному учтиво поклонился ей, и пилот с улыбкой ответила на поклон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Имперская награда"

Книги похожие на "Имперская награда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Дитц

Уильям Дитц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Дитц - Имперская награда"

Отзывы читателей о книге "Имперская награда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.