Джек Хиггинс - Эпицентр бури

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эпицентр бури"
Описание и краткое содержание "Эпицентр бури" читать бесплатно онлайн.
Британская и французская службы безопасности противостоят Саддаму Хусейну, ИРА, КГБ. Наемный убийца Диллон должен убить Маргарет Тэтчер во Франции в 1991 году по пути в аэропорт. Он обходит все ловушки спецслужб, не поддается на самые хитроумные провокации. Кажется, что деньги за заказное убийство уже у него в кармане…
Диллон остановил машину возле «Ковент-Гардена». Справившись в ближайшем газетном киоске, они зашли в магазин, расположенный неподалеку, который специализировался на торговле картами и планами. Диллон просмотрел крупномасштабные карты центральной части Лондона, изданные английским государственным картографическим управлением, и остановился на карте района Уайтхолл.
— Посмотри сюда, — прошептал Фахи. — Можно измерить размеры садика у дома номер десять с точностью до половины дюйма.
Диллон купил карту, которую продавец туго скатал и вставил в картонный футляр. Они вернулись к машине.
— А что теперь? — спросил Данни.
— Мы проедемся на машине и посмотрим обстановку.
— Годится.
Анжела села на заднее сиденье, а Фахи рядом с Диллоном. Они поехали в сторону реки и свернули на авеню Хорс-Гарда. Диллон притормозил, прежде чем свернуть на Уайтхолл и двинуться к Даунинг-стрит.
— Кругом полно полицейских, — заметил Данни.
— Это чтобы не позволять машинам останавливаться здесь.
Слева от них к обочине тротуара подъехала машина. Объезжая ее, они заметили, что водитель изучает карту.
— Наверное, турист, — сказала Анжела.
— Посмотри, что происходит, — бросил Диллон.
Она обернулась и увидела, как двое полицейских приблизились к той автомашине. Одно слово — и машина тронулась с места.
— Они не теряют времени, — произнесла Анжела.
— Даунинг-стрит, — объявил через минуту Диллон.
— Посмотрите на эти ворота, — восхищенно сказал Данни. — Мне нравится готический стиль. Да, они проделали хорошую работу.
Диллон влился в общий поток машин и объехал парламентскую площадь, повернув обратно к Трафальгарской площади.
— Мы возвращаемся на Бейсуотер, — сказал он. — Запомните дорогу, по которой я поеду.
Он выбрался из потока на Трафальгарской площади, проехал через Арку адмиралтейства по улице Молл, обогнул памятник королеве Виктории за Букингемским дворцом, поехал по Конститюшен-Хилл, добрался до Мраморной арки через Парк-Лейн и свернул на Бейсуотер-Роуд.
— Это довольно просто, — заявил Данни.
— Хорошо, — откликнулся Диллон. — Тогда поехали — выпьем по чашке хорошего чаю в моей ужасной гостинице.
— Вы начинаете проявлять слишком большое беспокойство, Мартин, — сказал Фергюсон.
— Это из-за того, что приходится ждать, — объяснил Броснан. — Флад делает все, что может. Я знаю это. Но я не думаю, что время работает на нас.
Фергюсон стоял у окна, держа в руке чашку. Сделав глоток чаю, он обернулся:
— И что вы предлагаете?
Броснан немного помедлил, бросил взгляд на Мэри, потом сказал:
— Я хотел бы поехать в Килри, к Лиаму Девлину. У него могут быть соображения на этот счет.
— Да уж, идей у него всегда хватало. — Фергюсон обратился к Мэри: — Что вы думаете?
— Я считаю, что это разумно, сэр. Во всяком случае, поездка в Дублин не такое уж сложное дело. Всего час с четвертью лету с Хитроу.
— Дом Лиама всего в получасе пути от города, — добавил Броснан.
— Хорошо, — сказал Фергюсон, — вы меня убедили. Но летите с Гатвика и на «леаре». Вдруг что-то случится и вам надо будет быстро вернуться в Лондон.
— Спасибо, сэр, — поблагодарила Мэри.
Когда они подошли к двери, Фергюсон добавил:
— Я позвоню старому бандиту, чтобы предупредить его.
Он подошел к столу и снял трубку.
Когда Броснан и Мэри спустились по лестнице, он сказал:
— Слава Богу! Наконец-то я чувствую, что мы что-то делаем.
— А я наконец-то увижу великого Лиама Девлина, — произнесла Мэри и первой направилась к автомобилю.
Диллон, Анжела и Фахи сидели за угловым столиком в маленьком кафе и пили чай. У Фахи на коленях лежала развернутая карта, которую купил Диллон.
— Это удивительно, — произнес он. — Какие подробности они приводят… Все детали!
— Можно сделать то, о чем ты говорил, Данни?
— О да! Не беспокойся. Ты помнишь тот угол между Хорс-Гардз и Уайтхоллом? Это место подходит, немного под углом. Я вижу его с закрытыми глазами, могу точно определить расстояние от того угла до дома номер десять по этой карте.
— Ты уверен, что тебе не помешают здания на пути?
— Конечно. Я же сказал тебе, Син, траектория — научное понятие.
— Но там нельзя останавливаться, — вмешалась Анжела. — Мы видели, что случилось с той машиной. Полиция оказалась рядом в считанные секунды.
Диллон повернулся к Фахи:
— Что скажешь, Данни?
— Этого времени будет достаточно. Все заранее рассчитано, Анжела. Нажимаешь на кнопку, включаешь аппаратуру, выскакиваешь из фургона, а мортиры начнут стрелять через минуту. Ни один полицейский не успеет остановить это.
— Но что будет с вами? — спросила она.
Ответил Диллон:
— Послушай. Рано утром мы выедем из Кадж-Энд. Ты, Данни, в «форд-транзите», а Анжела и я в фургоне. Сзади в фургоне будет мотоцикл. Анжела поставит «моррис», как сегодня, в гараж в конце улицы. У нас будет доска, по которой я смогу выкатить на землю мотоцикл.
— И ты поедешь за мной?
— Я буду прямо у тебя на хвосте. Когда мы подъедем к пересечению Хорс-Гардз и Уайтхолла, ты нажмешь на кнопку, выскочишь, прыгнешь на заднее сиденье мотоцикла, и мы укатим оттуда. Кабинет собирается каждое утро в десять. При удаче мы сможем достать всех.
— Господи, Син, они никогда не узнают, что обрушилось на них.
— Мы помчимся обратно на Бейсуотер, где Анжела будет ждать нас в гараже с «моррисом». Вкатим мотоцикл в фургон — и только нас и видели. Мы будем в Кадж-Энд, а они займутся тушением пожара.
— Это блестяще, господин Диллон! — воскликнула Анжела.
— Маленькое «но», — заметил Фахи. — Без этой проклятой взрывчатки у нас не будет никаких бомб.
— Оставь это мне, — сказал Диллон. — Я достану тебе взрывчатку. — Он поднялся. — У меня еще дела, а вы возвращайтесь на ферму. Я свяжусь с вами.
— Когда это будет, Син?
— Скоро, очень скоро. — Диллон улыбнулся, и они вышли.
Таня постучала в его дверь точно в полдень. Он открыл и спросил:
— Вы принесли?
Она поставила на стол портфель, который держала в руке, открыла его и показала тридцать тысяч долларов, которые он просил.
— Хорошо. Мне сейчас нужно десять тысяч на расходы.
— Что делать с остальными?
— Я сдам их внизу. Они могут положить ваш портфель в сейф гостиницы.
— Вы что-то придумали, как я вижу? — Она посмотрела на него, явно волнуясь. — Что произошло на этой ферме?
Диллон рассказал ей подробно весь план действий.
— Что вы на это скажете? — спросил он, закончив рассказ.
— Невероятно! Событие века! Но как же вы достанете взрывчатку? Вам необходим семтекс.
— Все будет в порядке. Когда я работал в Лондоне в восемьдесят первом, то обычно имел дело с человеком, у которого было полно семтекса. — Он рассмеялся. — Фактически он имел доступ к чему угодно.
— Кто он? Как вы можете быть уверены, что он еще здесь?
— Мошенник по имени Джек Харвей. Я нашел его.
— Но… я не понимаю…
— Среди прочего он занимается похоронными делами в Уайтчепеле. Я просмотрел желтые страницы,[8] он все еще фигурирует там. Кстати, могу я еще воспользоваться вашим «мини»?
— Конечно.
— Хорошо. Я поставлю его где-нибудь на улице. Хочу, чтобы тот гараж был свободен. — Диллон надел пальто. — Теперь пойдем перекусим, и я отправлюсь к нему.
— Полагаю, вы прочитали досье на Девлина? — спросил Броснан Мэри Таннер, когда они ехали через центр Дублина. Они пересекли реку на набережной Святого Георга и поехали дальше на другую сторону города. За рулем сидел шофер посольства.
— Да, — ответила Мэри. — Все это правда? Эта история о его участии в попытке немцев убрать Черчилля во время войны?
— Истинная правда.
— Тот самый человек, который помог вам выбраться из французской тюрьмы в тысяча девятьсот семьдесят девятом?
— Это был Девлин.
— Но, Мартин, он говорит, что ему семьдесят. Этого просто не может быть!
— Несколько лет — пустяк, когда речь идет о Лиаме Девлине. Скажем так. Вы сейчас увидите самого удивительного человека за всю вашу жизнь. Ученый, поэт, солдат ИРА…
— Последнее — не лучшая для меня рекомендация, — отпарировала она.
— Я знаю. Но не путайте Девлина с тем барахлом, который использует сегодня ИРА.
Броснан ушел в себя, став серьезным. Машина катила по Ирландии, оставив позади город.
Владение называлось «Килри коттедж». Оно было расположено на окраине деревни, рядом с монастырем. Это было стильное одноэтажное здание с готическими скатами крыши и окошками в свинцовых переплетах по обе стороны крыльца. Они укрылись там от небольшого дождя, пока Броснан дергал за веревку старомодного дверного колокольчика. Послышались шаги, и дверь отворилась.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эпицентр бури"
Книги похожие на "Эпицентр бури" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джек Хиггинс - Эпицентр бури"
Отзывы читателей о книге "Эпицентр бури", комментарии и мнения людей о произведении.