» » » » Юлия Свечникова - Основа для заклятий


Авторские права

Юлия Свечникова - Основа для заклятий

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Свечникова - Основа для заклятий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Основа для заклятий
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Основа для заклятий"

Описание и краткое содержание "Основа для заклятий" читать бесплатно онлайн.



Нэрану было семь, когда пропала его мать. Долго искали госпожу Нэю Элиэ, но даже следа не нашли. Мальчик вырос, стал магом. Он вхож в круг близких друзей и помощников короля, но… сколько бы лет ни прошло, память о теплой материнской улыбке не оставляет его.

Выполняя очередное поручение, молодой маг попадает в переделку, из которой он, казалось бы, уже никогда не сможет выбраться живым. И умирая, он мысленно позвал: «Мама…»

Лури – лесная стражница, существо, созданное Великим Магом для охраны владений, не знает привязанности и жалости, у нее нет души, и она не способна иметь детей. Но долетает чужая мысль: «Мама…» Почему она бежит на этот зов? Что заставляет ее охранять раненного человека, согревать его своим теплом, откуда такая нежность к этому… детенышу? Ее ДЕТЕНЫШУ.

У лури – глаза матери Нэрана, и он не может потерять ее второй раз. «Мама…» – гладящий по голове и дышащий теплом зов, и нелюдь готова сражаться с целым миром за своего детеныша. Они уже не смогут расстаться. Молодой маг увозит лесную стражницу в город…






– У меня не так много братьев, чтобы позволить какому-то заговору и чужому мнению, лишать меня их. Да даже если бы ты был мне никем. Дан, ты – мой друг. Я чувствую это всем сердцем.

Алиэр замолчал, услышав шорох и стук, будто что-то упало на пол.

– Дан, – позвал король, водя рукой в воздухе. Юноша не ответил. – Дан, ты здесь? – Аданэл молчал. – Кто-нибудь!

– Ваше Величество? – Алиэр узнал голос Тарина Натрэ. Один из королевских лекарей теперь постоянно находился где-то неподалеку. – Что случилось?

– Не знаю, Аданэл…

– Кажется, бедняга упал в обморок. Что вы ему говорили?

– Ругался, – король нащупал кресло и уселся в него, подпер голову руками.

– Даже и сказать не могу, зря вы это делали или нет. Мальчик еще не оправился, у него нервное истощение, он совсем себя замучил. Все же, наверное, не стоило его упрекать из-за того, что он спасал свою мать. Надеюсь, хоть на казни вы его не заставите присутствовать?

– Что же я, по-твоему, совсем глупец? Я не собираюсь его добивать. Конечно, я его ругал не за это, а за две попытки самоубийства! Начни я его жалеть, он бы этого просто не понял, – в голосе Алиэра было раскаяние.

– Не волнуйтесь, ваше Величество, все будет хорошо.

Король кивнул.


При виде Нэрана я отпустила лури на волю, и сын был тщательно обнят, обцелован, обнюхан и даже немного облизан. Кажется, так мое второе я проверило здоровье ребенка. Юноша искренне обрадовался, его даже не смутила толпа вокруг.

– Мама, как ты?

– Хорошо. Я счастлива, что ты вернулся, – я обернулась к Лэли. – И что ты вернулся не один.

В замке творилось что-то ужасающее, и поэтому Сиргал предложил перебраться к нему в дом. Нэран посетовал, что сильно затрудняет своего друга, на что тот пообещал обидеться и дать обидчику по шее. На том и сошлись.

– А Тесса? – привел Нэран последний аргумент. – Ей мы мешать не будем?

– А Тессу где-то король спрятал. Боится за нее. Теперь, когда король вновь значимая фигура, многие захотят подвинуть наглую выскочку и заменить ее своей дочкой.

– Не позавидуешь, – вздохнула я.

– А многие завидуют.

Я не помнила дома, в который мы пришли, но мне там сразу понравилось. Простая, почти скромная, но необыкновенно уютная обстановка.

– Айвора, – Сиргал отчего-то хитро улыбался. – Тебе где постель стелить? На кровати или на шкафу?

Я недоуменно захлопала глазами.

– А что у вас в доме есть спальные шкафы?

– Созданы твоими усилиями.

Я, бочком-бочком, отошла от белобрысого мага и спряталась за Нэрана, тот, впрочем, хохотал, не отставая от своего дружка.

– Может, расскажете в чем дело? Нам тоже хочется повеселиться, – недовольно спросила Лэли.

Они и рассказали. Я чуть со стыда не сгорела.

– Что я еще позорного делала? – я прижала ладони к пылающим щекам.

– Мам, ты чего?

– Айвора…

С трудом сдерживая слезы, я влетела в отведенную мне комнату и захлопнула дверь.


Глава 21


Они стучали, просили прощения, а потом Лэли разогнала обоих оболтусов.

– Но мы же просто пошутить хотели, – оправдывался Сиргал. – Приободрить ее.

– Приободрили! – кажется, гварна наградила обоих подзатыльниками. И за дверью все стихло.

Может, и в самом деле бездумной тварью было лучше? Ни стыда, ни стеснения, что хочу, то и ворочу.

Посидев немного в тишине, я успокоилась, от себя, какой бы ты ни была, никуда не убежишь, разве что избрать способ Аданэла. Но что будет с обормотами, так весело хихикавшими недавно? Кто присмотрит за Нэраном? Он и так слишком долго был один…

Взяв себя в руки, я умылась, переоделась, хорошо, что додумалась взять с собой одежду из дома отца, пусть она не модная, но зато чистая. Как раз вовремя успела, за дверью послышались шаги, и Сиргал тихонько постучал.

– Айвора, как ты? Айвора, прости меня.

Я подошла и открыла. Юноша с тревогой уставился на меня.

– Ты плакала?! Прости!

– Все уже хорошо. Чего ты хотел?

– Извиниться. И ужин уже готов. Присоединишься к нам?

– Да, конечно.

Ужин прошел в молчании. Мальчишки чувствовали себя виноватыми, а Лэли была как всегда сурова и невозмутима. После трапезы, когда все решили разойтись по своим комнатам и лечь спать, меня остановил Сиргал.

– Айвора, пойдем по саду прогуляемся. Нужно поговорить, – отчего-то юноша излишне смущался, голос у него то и дело срывался.

– Идем, – я позволила накинуть себе на плечи отороченный мехом плащ.

Давно стемнело, но сугробы снега возле дорожки искрились в свете фонарей. Должно быть здесь изумительно летом, но сейчас голые деревья, утонувшие в снегу, облезлые плети дикого винограда, увивающие беседку, выглядели несколько жалко. Сиргал тенью шел за мной, но так и не промолвил ни слова, хотя звал поговорить. Я обернулась к юноше.

– Так чего ты хотел?

– Айвора… – он сглотнул, потупился.

– Да?

– Если тебе неприятно, что я тебя так называю, то я могу звать Нэей.

– Сиргал, не томи, здесь довольно холодно.

– Ты замерзла? – всполошился он.

– Я – нет. А у тебя уже губы синие.

– Это от волнения. Айвора… – кажется, он наконец-то решился. – Кольцо с изумрудом, которое я тебе подарил…

Машинально я подняла руки и посмотрела на пальцы, никакого кольца не было, но что-то такое смутно припоминалось.

– Ой, мне очень неудобно. Кажется, оно потерялось.

– И немудрено при таких приключениях, – юноша сунул руку в карман и вытащил обтянутый коричневым сафьяном футляр. – Это тебе.

– Сиргал, я…

Он настойчиво ткнул коробочку мне в руки.

– Возьми, пожалуйста! – выражение лица у юноши при этом было таким потерянным и умоляющим, что я почувствовала – лучше взять. – Оно такое же, как то, что потерялось. Только пусть оно станет, не только подарком в честь поименования, но и обручальным. Айвора, ты будешь моей женой?

По спине пробежал холодок, я с трудом справилась с собой, чтобы не сунуть коробочку обратно Сиргалу.

– Ты хорошо подумал над этими словами?

– Да, – в голосе юноши появилась твердость. – Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой.

Я опустила голову, чтобы не видеть этих глаз.

– Сиргал, – голос звучал глухо. – Я очень хорошо к тебе отношусь, ты чудесный человек. Но я тебя не люблю.

– Но ведь любила! Этому чувству не смогла препятствовать даже сила Великого мага! Куда же все делось сейчас?! – серые глаза будто хотели затянуть меня в себя. Я опустила взгляд. Почему так? Ведь действительно, любила, наверное, даже сначала испытывала какие-то чувства, но чем дальше, тем все более равнодушной становилась к этому человеку.

– Я не знаю. Но подумай, зачем тебе такая жена? Или ты влюбился именно в зверушку?

– Она была не зверюшка. Она была чистая и светлая, непосредственная как ребенок и мудрая. Жаль, что в тебе от нее осталась только внешность.

– Мальчик, ну подумай, что за жена у тебя будет? Зачем это тебе?

– Теперь уже не знаю. Останься ты прежней Айворой, мне было бы все равно. А теперь…

– Найдешь себе хорошую, нормальную женщину. А у нас с тобой даже детей быть не может.

– Но Лэли сказала, что…

– Ты думаешь, я захочу, чтобы мои дети мучались, унаследовав от меня эту звериную внешность? – я опустила голову. – Я очень хочу детей, но их у меня никогда не будет, – и я ушла, оставив Сиргала одного в зимнем саду. Может, стоило поискать в себе хоть какое-то ответное тепло к нему? Но теперь уже поздно. В спину бились чужие обида, боль и холод.


Рядом кто-то находился. Аданэл чувствовал это, даже не открывая глаз. Шуршала одежда, кто-то вздыхал и едва слышно топал. Юноша приоткрыл глаза и осторожно огляделся, успокоился немного, узнав свою комнату, а вот высокого господина с полуседыми черными волосами, заплетенными в косу, и длинным острым носом, Дан не узнал. Впрочем, на рукаве незнакомца виднелась нашивка – скрещенные стебельками цветы акиалы, значил, человек был лекарем. Тут гость заметил, что хозяин проснулся и уже некоторое время его рассматривает.

– Доброе утро, господин Аданэл.

– Доброе утро, – Дан замолчал, выжидающе глядя на мужчину.

– Данэ Таринэс, – представился гость, слегка склонив голову, при этом он стал настолько похож на цаплю, что Дан невольно улыбнулся.

– Вы из Лереска? – поинтересовался юноша, гадая, что может делать иноземный гость в его комнате, разве что как лекарь, изучать особо редкий случай какого-нибудь заболевания.

Господин Таринэс покачал головой.

– Нет, я родился здесь. Но большая часть моего рода до сих пор живет в Лереске.

Дан не стал выпытывать у нового знакомого причину такого разделения.

– Вы мой лекарь?

– Нет, – мужчина медленно покачал головой. – Вы, согласно вашему приговору, определены под мое начало. Я – главный управитель городской лечебницы для безнадежно больных.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Основа для заклятий"

Книги похожие на "Основа для заклятий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Свечникова

Юлия Свечникова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Свечникова - Основа для заклятий"

Отзывы читателей о книге "Основа для заклятий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.