Авторские права

Нора Робертс - Завороженные

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Завороженные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Издательство «Центрполиграф», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Завороженные
Рейтинг:
Название:
Завороженные
Издательство:
Издательство «Центрполиграф»
Год:
2010
ISBN:
978-5-227-02329-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Завороженные"

Описание и краткое содержание "Завороженные" читать бесплатно онлайн.



Закончив поиски серийного убийцы в Чикаго, ясновидящий Себастьян Донован рассчитывает в спокойной обстановке восстановить свои силы. Однако, когда в городе похищают младенца, он не остается в стороне. Но только ли искреннее желание помочь несчастным родителям ребенка толкает его на расследование? Нет ли здесь затаенной потребности доказать златокудрой красавице Мэл Сазерленд, ведущей дело, что без его помощи она не справится?..






Десять дней светской жизни довели Мэл до предела. Несколько раз она осмеливалась спросить Линду насчет обещанного юриста, выслушивая в ответ любезное предложение потерпеть.

У них появились десятки новых знакомых. Одни интересные и симпатичные, другие скользкие и подозрительные. Целыми днями Мэл приходилось изображать благополучную женщину, у которой вдоволь времени и денег.

Ночи она проводила с Себастьяном.

Решила не заглядывать в свое сердце. Идет работа, а если во время работы влюбляешься, это твоя проблема.

Видно, что она ему дорога и нужна. Плохо, что ему дорога и нужна та, кого она играет. И все кончится, когда роль будет сыграна до конца.

Не похожа на мою Мэл… Это было сказано так, что она чуть не попалась.

Как ни хочется успешно завершить предприятие, совершить правосудие, страшно думать о возвращении домой, о расторжении фиктивного брака.

Но тайные желания и надежды не должны взяли верх над другими задачами.

Линда предложила устроить прием, и пришлось согласиться. По легенде, Мэри-Эллен Райан обожает развлечения, любит находиться в центре внимания, блистать в обществе.

С трудом влезая в маленькое черное платье, она молча молилась, чтобы не допустить какой-нибудь красноречивой промашки, которая приведет к неизбежному разоблачению. Вошедший Себастьян услышал отчаянные проклятия.

— Что стряслось, дорогая?

— «Молнию» заело. — Наполовину одетая Мэл вспыхнула и разозлилась.

Платье больше хочется сдернуть, чем натянуть, однако Себастьян справился с «молнией», застегнул до конца.

— Готово. Турмалин надела, — заметил он, прикоснувшись к камню на цепочке.

— Моргана заверила, что он стресс снимает. Надеюсь, поможет. — Мэл покачнулась на высоких каблуках. — Глупо, но я действительно нервничаю. За всю жизнь устраивала приемы только с пиццей и пивом. Ты видел, что в дом натащили?

— Видел. Поставщики обо всем позаботятся.

— А я как бы хозяйка. Должна знать, что делать.

— Нет. Хозяйка должна лишь приказывать, а потом принимать похвалы.

Мэл чуть улыбнулась:

— Согласна. Только поскорее бы что-то решилось, иначе я с ума сойду. Линда все время загадочно обещает помочь, а мне кажется, будто я уже неделю кручу колеса на велосипедном тренажере.

— Потерпи. Сегодня мы сделаем шаг.

Она крепко схватила его за рукав.

— Какой? Мы условились ничего не скрывать друг от друга. Выкладывай, если что-то узнал или увидел.

— События не всегда отражаются точно, как в зеркале. Знаю, что искомая персона сегодня будет здесь и я ее узнаю. Мы с тобой до сих пор безупречно играли. И доведем игру до конца.

Мэл глубоко вздохнула:

— Хорошо. Ну, пупсик, пойдем гостей встречать.

— Не называй меня пупсиком, — скривился Себастьян.

— Ага, кажется, в самую точку попала. — Мэл пошла вниз по лестнице, замерла на ступеньке, схватилась за живот. — Звонят, черт побери… Пошли.

Фактически ничего страшного не случилось, когда нахлынули гости. Все как в лучших домах: негромко звучит классическая музыка по выбору Себастьяна, двери открыты в чудесный тихий вечер, еда первоклассная. Мэл, грациозно кивая, выслушивала комплименты, не имея почти никакого понятия о подаваемых блюдах. Вино, смех, оживленные беседы — можно сказать, прием удался.

Приятно, что Себастьян, расхаживая по гостиной, то и дело с улыбкой на нее оглядывается, подходит время от времени, тайком шепчет на ухо. Глядя на них, каждый думает, что видит счастливую, влюбленную пару. Мэл в это сама готова поверить: когда их взгляды встречаются, глаза Себастьяна теплеют, а у нее мурашки бегут по спине.

Подплыла Линда в убийственном белом вечернем платье без плеч.

— Слушай, он с тебя глаз не сводит. Будь у него близнец, я решилась бы на второе замужество.

— Нет другого такого, — вполне искренне заявила Мэл. — Можешь поверить, Донован единственный в своем роде.

— И принадлежит тебе.

— Целиком и полностью.

— Ну, кроме счастья в любви, у тебя талант устраивать великолепные приемы. Дом прекрасный. — Рыночная цена по прикидке составит добрый миллион.

— Спасибо. И я тебе благодарна за рекомендованного поставщика. Алмаз чистой воды.

— Чем могу, помогу. — Линда стиснула ее руку, многозначительно глядя в глаза. — Я серьезно.

Мэл сразу встрепенулась:

— Неужели… Ох, не хочу допытываться, хоть в последнее время только и думаю…

— Ничего не обещаю, — предупредила Линда и одновременно подмигнула. — Сейчас кое с кем познакомлю. Ты ведь мне разрешила пригласить гостей.

— Конечно. — Мэл вновь превратилась в любезную хозяйку. — Прием настолько же твой, как и мой. Ведь вы с Джаспером наши близкие друзья.

— И мы вас полюбили. Пойдем. — Линда схватила ее за руку, принялась пробираться среди гостей, объясняя по пути со смехом: — Я ее украду на минуточку, скоро верну… Ах, вот вы где! Гарриет, дорогая, познакомьтесь с хозяйкой дома и моей подругой Мэри-Эллен Райан. Мэри-Эллен, это Гарриет Бризпорт.

— Очень приятно. — Мэл легонько пожала бледную тонкую руку женщины шестидесяти с лишним лет, с белоснежными волосами, в очках с наполовину срезанными стеклами, которые подчеркивали ее хрупкость.

— Мне тоже. Как мило, что вы нас пригласили. — Голос не громче шепота. — Линда абсолютно точно вас описала. Вы очаровательны. Это мой сын Итен.

Молодой человек почти так же бледен, как мать, натянут, как пружина, рукопожатие крепкое, глаза черные, как у птицы.

— Прекрасный прием.

— Спасибо. Может, присядете, миссис Бризпорт? Чего-нибудь выпьете?

— Капельку вина, с удовольствием, — чуть улыбнулась гостья. — Не хочу вас утруждать.

— Да что вы! — Мэл взяла ее под руку, повела к креслу. — Что принести?

— Итен сам позаботится, правда?

— Конечно. Извините.

Сын направился к буфетной стойке, мать уселась, Линда испарилась.

— Славный мальчик, старательно за мной ухаживает. По словам Линды, вы только что переехали в Тахо.

— Да, перебрались с мужем из Сиэтла. Захотелось сменить обстановку.

— И правильно. Мы с сыном иногда там бываем. Здесь у нас небольшая уютная квартирка.

Еще поболтали до возвращения Итена, который принес поднос с закусками и рюмкой вина.

Мэл оглянулась на подходившего Себастьяна.

— Позвольте представить моего мужа. Донован, это Гарриет и Итен Бризпорт.

Гарриет протянула руку.

— Линда считает вас необыкновенной личностью. Простите, что я монополизировала вашу обворожительную жену.

— Я сам ее часто монополизирую. Уведу от вас на минуточку. Небольшая проблема на кухне. Угощайтесь, пожалуйста.

Себастьян потащил Мэл в сторону. Не найдя укромного местечка, запихнул в чулан.

— Ради бога, Донован…

— Шшш! — Глаза в полутьме ярко вспыхнули. — Это та самая старуха.

Мэл разинула рот.

— Думаешь, я поверю, будто хилая леди возглавляет организацию, которая крадет детей?

Он чмокнул ее в губы.

— Именно. Дело идет к концу, Сазерленд.

Глава 12


Мэл еще дважды встречалась с Гарриет Бризпорт — за чаем и на другом приеме. Если б не верила Себастьяну, посмеялась бы над утверждением, что седая матрона с едва слышным голосом руководит преступной организацией.

Но она ему верила, пристально наблюдала, исправно играла роль.

По сообщению агента Деверо, ни Гарриет, ни Итен Бризпорт в Тахо не зарегистрированы. Фактически о них вообще ничего не известно.

Однако контакт состоялся не с матерью и не с сыном, а с загорелым юношей с теннисной ракеткой. Мэл только что отыграла гейм с Линдой и со стаканом холодного чая ждала Себастьяна, завершавшего игру в гольф с Гаммом, когда к ней подошел парень в белых шортах, с ослепительной улыбкой:

— Миссис Райан?

— Да…

— Джон Сибли. Я от наших общих знакомых. Можно с вами поговорить?

Мэл заколебалась, как подобает замужней женщине при встрече с незнакомцем:

— Попробуйте.

Он сел, зажав ракетку между загорелыми коленями.

— Понимаю ваши сомнения, но у нас с вами действительно есть общие знакомые, которые сообщили, что вам с мужем, возможно, понадобятся мои услуги.

Мэл равнодушно вздернула бровь, хоть сердце зачастило.

— Нам срочно нужен садовник, только вы на него не похожи.

Джон Сибли чистосердечно рассмеялся:

— Правда, с садом помочь не смогу. Я юрист.

— Да? — Ей удалось изобразить волнение и надежду.

Парень придвинулся ближе, понизил тон:

— Обычно я так не работаю, но с вами решил сам познакомиться, узнав от знакомых, что вам с мужем хочется частным образом усыновить ребенка.

Мэл потянула время, облизав губы, позвенев кусочками льда в стакане.

— Я… мы надеемся. Устали надеяться. Очень трудное дело. В агентствах слишком длинные очереди.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Завороженные"

Книги похожие на "Завороженные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Завороженные"

Отзывы читателей о книге "Завороженные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.