» » » » Линда Ховард - У любви свои законы


Авторские права

Линда Ховард - У любви свои законы

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - У любви свои законы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - У любви свои законы
Рейтинг:
Название:
У любви свои законы
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-237-04680-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "У любви свои законы"

Описание и краткое содержание "У любви свои законы" читать бесплатно онлайн.



Фэйт, молодая девушка из бедной семьи, тщетно мечтает о красавце Грее — их разделяет бездонная пропасть. А тут еще его отец, преуспевающий бизнесмен, внезапно исчезает… вместе с ее матерью. Казалось бы, теперь Фэйт должна возненавидеть Грея, но у любвисвои законы.






— Ой ли.

— Конечно, разберется! Многое в его силах.

( Я не то хотел сказать. Учитывая его чувства к Фэйт, думаю, он не будет особенно настаивать на ее выселении, Проснись, Моника! Приглядись к своему брату. Неужели ты не видишь, что она ему нравится? Вот и подумай теперь, каково ему выгонять ее из Прескота.

Кровь отлила от лица Моники, оно побелело как мел.

( Грею… нравится эта женщина?! О, нет…

Господь не может быть таким жестоким! Неужели он заставит ее вновь пережить весь тот кошмар?

Будучи не в силах сказать что-нибудь и не обратив внимания на сочувственный взгляд Алекса, Моника попрощалась с ним. Она вылетела из его кабинета и, только оказавшись на улице, вспомнила о том, что так и не сказала ему, что им теперь не нужно встречаться.

Господи, если Грей свяжется с дочерью Рини Девлин, это убьет маму! По городу поползут слухи… после этого маме уже никогда не поднять головы. Моника горько рассмеялась. А она, дура, еще волновалась, что мама огорчится по поводу Майкла Макфейна!

Глава 13

Офис мистера Плизанта располагался на последнем этаже трехэтажного здания. Поднимаясь по лестнице, Фэйт тешила себя немыслимой надеждой, что застанет его на рабочем месте и что с ним все в порядке. А не позвонил он до сих пор потому, что телефон сломался.

Впрочем, все это было несерьезно. Ведь не все же телефоны в Новом Орлеане вдруг сразу вышли из строя. Может быть, он занялся другим делом и забыл про нее? Нет. Фэйт сильно сомневалась в том, что мистер Плизант мог забыть.

Дверь его кабинета была первой слева в коридоре. Верхняя часть ее была из стекла, но шторы в кабинете были задернуты, и комната была погружена во мрак. Фэйт вспомнила о том, что, когда приходила к нему в первый раз, окна были не зашторены. Дверь оказалась заперта. Фэйт постучала, ни на что особенно не надеясь, потом приложила ухо к стеклу. Там все было тихо.

В двери была щель для почты. Приподняв крышку, Фэйт заглянула в прорезь, словно в глазок.

На полу в беспорядке валялась куча конвертов.

Его нет, иначе он забрал бы почту. Нет и не было здесь вот уже несколько дней.

Тревога с каждой минутой все возрастала. Фэйт дошла до следующей двери в коридоре. Если верить табличке, за ней располагался офис Хьюстона Х. Манжа. До Фэйт доносились голоса и дробный стук работающей пишущей машинки. Толкнув дверь, она вошла.

Офис Хьюстона Х. Манжа оказался довольно тесным. Здесь было столько шкафов для бумаг, что трудно было повернуться, не наткнувшись на них. Фэйт попала в первую комнатку — приемную. За столом сидела маленькая светловолосая женщина, а в углах в горшках росли три фикуса, один из которых достиг поистине гигантских размеров. Следующая комната, дверь в которую была приоткрыта, мало чем отличалась от приемной. В глаза бросался книжный шкаф, возвышавшийся от пола до потолка. За стареньким столом восседал кряжистый мужчина, очевидно, хозяин кабинета, и разговаривал с клиентом, сидевшим напротив на одном из двух потертых кожаных кресел. Фэйт был виден лишь затылок клиента.

Секретарша подняла голову и вопросительно улыбнулась. Фэйт думала, что женщина встанет и закроет дверь в кабинет, чтобы обеспечить конфиденциальность переговоров ее босса с клиентом. Но ничего такого не случилось. Про себя удивившись этому, Фэйт приблизилась к столу секретарши.

— Я являюсь клиенткой мистера Плизанта, кабинет которого в начале коридора, — проговорила она. — Вот уже несколько дней пытаюсь связаться с ним, но безуспешно. Я даже не знаю, где он сейчас находится. Вы случайно не знаете?

— Нет, откуда? — ответила секретарша. — С неделю назад он уехал в какой-то маленький городишко на границу Миссисипи. Не помню названия. Перкинс, кажется… Что-то в этом роде. Я думала, что он все еще там.

— Нет, он был там всего сутки. У мистера Плизанта больное сердце. Я беспокоюсь.

— Да, да, да… — Лицо секретарши стало печальным. — Как-то не подумала об этом. Про сердце я знаю, конечно. Мне рассказывала его жена Вирджиния, с которой мы вместе обедали. Бедняжка умерла… Она говорила, что у него очень слабое сердце. Но я как-то не думала, что с ним может что-то случиться. — Она достала телефонную книгу и стала листать страницы в поисках буквы «П». — Попытаюсь сейчас дозвониться ему домой. У нас нет его домашнего телефона. Он не любил мешать бизнес с личной жизнью.

Набрав номер, секретарша примерно с минуту молча слушала гудки на том конце провода, потом положила трубку.

— Никто не подходит. Господи, я тоже встревожилась не на шутку. Уехал, оставил всех в неведении… На Фрэнсиса это не похоже.

— Я обзвоню больницы, — вдруг объявила Фэйт. — Можно занять ваш телефон?

— Конечно. У нас две линии, так что это нам не помешает. Только вам придется класть трубку, если будут звонить клиенты.

Благодаря в душе южное гостеприимство, Фэйт взяла справочник Нового Орлеана и открыла на странице, где были указаны больницы. Господи, как же их много!

Начав с самого верха списка, она стала звонить.

Спустя полчаса — трижды ей пришлось прерываться на звонки в офис Хьюстона Х .Манжа — она положила трубку. Итак, на настоящий момент среди пациентов городских больниц мистера Плизанта нет. А если он заболел, не доехав до Нового Орлеана? Где искать теперь?

А если с ним что-то случилось? Ей не хотелось даже думать об этом, но приходилось. Если согласиться с тем, что Ги Руярд умер не своей смертью, а мистер Плизант пошел по городу со своими вопросами о нем… Кое-кого это могло задеть, кое-кто мог почувствовать себя неуютно. От одной этой мысли Фэйт стало дурно. Если что-нибудь случится с милым стариком, в этом будет ее вина — она втравила его. Впрочем, убийство Ги — это всего лишь догадки, к тому же мало на чем основанные. Есть только заявление матери о том, что она в ту далекую ночь никуда не бежала вместе с ним и вообще его с тех пор не видела.

Наверняка никто не думает о том, что произошло убийство. Кого же могли насторожить расспросы мистера Плизанта? Нет, Фэйт просто не могла поверить в то, что что-то случилось. Но, с другой стороны, вплоть до самого исчезновения Ги и Рини она не могла поверить и в то, что человека могут вышвырнуть из собственного дома посреди ночи и ткнуть лицом в грязь. До тех пор жизнь Фэйт была несладкой, но по крайней мере предсказуемой. В ту ночь была подорвана ее вера в спокойное и ровное течение жизни. С тех пор она иначе стала относиться к вещам, которые, казалось бы, немыслимы в нормальной жизни. Тогда, двенадцать лет назад, у Фэйт на многое раскрылись глаза и теперь она уже готова была допустить, что на свете нет ничего невозможного. Тяжело думать о том, что с мистером Плизантом могла стрястись какая-нибудь беда, но вполне возможно, что именно это и произошло. Она на всю жизнь запомнила, как держала за руку умирающего Скотти, как ходила в морг на опознание тела Кайла… Да, нет ничего невозможного.

( Что вы собираетесь делать? — спросила у нее секретарша, будучи абсолютно уверенной в том, что Фэйт собирается что-то делать.

— Заявлю в полицию о нем как о пропавшем без вести, — ответила Фэйт первое, что ей пришло в голову.

Мистер Плизант исчез так же внезапно, как и Ги Руярд, о котором он наводил справки. Совпадение? Не похоже. Но, с другой стороны, у нее нет на руках и никаких улик, на основании которых можно было бы начинать уголовное расследование. Да, заявить в полицию о пропаже человека — это все, что она могла сейчас сделать. По крайней мере, начнутся поиски.

Спросив, как доехать до полиции, она, не теряя времени, отправилась туда. Дежурный сержант направил ее в соответствующий отдел, и скоро она уже сидела в кабинете на жестком стуле с прямой спинкой и рассказывала устало выглядевшему детективу в помятом костюме все, что знала о мистере Плизанте.

Детектив Эмброуз выглядел усталым, но, надо отдать ему должное, проявил к ее рассказу интерес. Когда он увидел Фэйт, в его усталом взгляде что-то даже потеплело.

— Вы звонили в мотель, где он останавливался? — спросил он.

— Клерк, собственно, и не видел, как мистер Плизант уезжал. Он сказал только, что обнаружил в номере на тумбочке ключи, а вещи мистера Плизанта исчезли.

— Он заплатил за комнату заранее? — Фэйт утвердительно кивнула.

— Что ж, обыкновенная история. Значит, так, с тех пор как он покинул Прескот, его никто не видел. В его офисе накопилась почта. Дома к телефону никто не подходит. Наконец, у него больное сердце. — Он покачал головой. — Схожу к нему домой, посмотрю там, что к чему, но… — Он замолчал и участливо посмотрел на Фэйт.

«Возможно, старикан отбросил копыта». Именно это Фэйт прочитала в глазах детектива и, прочитав, почувствовала себя очень несчастной. Если мистер Плизант умер, она себе этого никогда не простит. Не простит, что не держала за руку в его последнюю минуту и даже не была на похоронах. Да, Фэйт звонила по больницам, но узнала лишь то, что в настоящий момент в списках пациентов мистер Плизант не значится. В настоящий момент. А надо было спрашивать про всю последнюю неделю…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "У любви свои законы"

Книги похожие на "У любви свои законы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - У любви свои законы"

Отзывы читателей о книге "У любви свои законы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.