» » » » Луи Буссенар - Террор в Македонии


Авторские права

Луи Буссенар - Террор в Македонии

Здесь можно скачать бесплатно "Луи Буссенар - Террор в Македонии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Ладомир, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луи Буссенар - Террор в Македонии
Рейтинг:
Название:
Террор в Македонии
Издательство:
Ладомир
Год:
1995
ISBN:
5-86218-151-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Террор в Македонии"

Описание и краткое содержание "Террор в Македонии" читать бесплатно онлайн.








20

Галун – плотная лента или тесьма шириной 5—60 мм из хлопчатобумажной пряжи, шелка, позолоченной нити, используется при изготовлении знаков различия на форменной одежде, а также отделки других одеяний.

21

Гетры – часть одежды из материи или кожи, прикрывающая ноги от ступни до колена и заменяющая голенища.

22

Патронташ – сумка, а также перевязь или пояс с гнездами для ружейных патронов.

23

Гильза – здесь: металлическая трубка для пули или дроби, имеет дно, в отверстие вставляется капсюль, при ударе в который бойком воспламеняется порох, наполняющий гильзу.

24

Картечь – крупная дробь.

25

Ружье – стрелковое оружие с длинным гладким внутри стволом: стрельба ведется дробью, картечью или круглой пулей; от ружья отличается винтовка, у которой ствол внутри имеет вьющиеся по всей длине выступы-нарезы, направляющие полет конической пули.

26

Карабин – облегченная винтовка с укороченными стволом и прикладом.

27

Револьвер отличается от пистолета в основном тем, что у него патроны размещаются во вращающемся барабане, а у пистолета – в прямом неподвижном, вставленном в рукоять, магазине.

28

Ятаган – турецкое оружие, рубящее и колющее, нечто среднее между саблей и кинжалом; лезвие искривленное.

29

Леопард – хищное животное семейства кошачьих. Длина тела до 160 см; самцы весят до 75 кг, самки несколько меньше. Окраска желтая или рыжая с черными пятнами. Зол, отважен, может напасть на человека.

30

Штандарт – знамя в кавалерии и – в особых случаях – на флоте; здесь специальное изделие, заменяющее собою знамя как признак власти.

31

Конский хвост на штандарте своим числом (один, два, три) указывал на чин того, перед кем несли этот знак.

32

Полумесяц – изображение неполной луны, лунного серпа; государственный и религиозный знак-символ у турок и других мусульман.

33

Жандармы – здесь: отборные войска в Турции, служащие как бы личной гвардией главы государства.

34

Падишах – титул султана (правителя государства) в Турции, а также в Персии (Иране) и Афганистане до ликвидации в этих странах монархического правления (в XX веке).

35

Абдул-Хамид II (1842–1918) – турецкий султан, в 1876–1909 годах установил деспотический режим. Получил прозвище «кровавого султана».

36

Оргия – разнузданное, разгульное, непотребное пиршество.

37

Пиастр турецкий (гуруш) – монета, введенная в 1687 году. Первоначально чеканился из высокопробного серебра и весил 19 граммов. Постепенно к началу XX века стал весить 1,2 грамма низкопробного серебра, и равняться 1/4 наиболее распространенной европейской денежной единицы – французского франка.

38

Лье – французская мера длины, равная приблизительно 4,5 км. (С 1871 года в Турции официально принята французская – метрическая – система мер и весов.)

39

Минарет – высокая башня при мечети (мусульманском храме), откуда специальный церковный служитель созывает верующих на молитву.

40

Сен-Сир – пригород Парижа. Здесь в 1808 году Наполеон Бонапарт основал высшую военную школу для подготовки офицеров пехоты и кавалерии.

41

В Албании придерживаются экзогамии. Это обычай, запрещающий браки внутри определенной общественной группы, например рода, при этом обязательно похищение невесты, пусть даже мнимое.

42

Гильотина – машина для казни путем обезглавливания, названа по имени изобретателя, парижского врача Жозефа Гильотена (1738–1814). Введена в действие в 1792 году, в период Великой французской революции. В новейшее время была возрождена в фашистской Германии.

43

Туф – группа горных пород различного происхождения; наиболее распространены известковый, кремнистый и вулканический туфы. Используются как строительные материалы.

44

Дамасская сталь (булат) – особым образом приготовленная высококачественная узорчатая литая сталь для клинков. Получила название от города Дамаска в Сирии, где производство ее было весьма развито в средние века, а отчасти и в новое время.

45

Ахмет и Амюрат (правильно – Мурад). – Трудно сказать, кого из турецких султанов имеет в виду автор. В период захватов чужих земель в XIV–XVIl веках, приведших к созданию Османской империи во главе Турции стояли, наряду с прочими, (в скобках указаны годы правления) Мурад I (1359–1389), Мурад II (1421–1451), Мурад III (1574–1595), Ахмет I (1603–1617), Мурад IV (1623–1640), Ахмет II (1691–1695).

46

Хуньяди Янош (около 1407–1456) – В 1446–1452 годах регент Венгерского королевства. В 1441–1443 годах провел успешные походы на юге королевства против османских завоевателей.

47

С XVI века Австрия стала политическим центром формировавшейся в обстановке наступления Османской империи на Юго-Восточную Европу многонациональной монархии Габсбургов. В XVI–XVIII веках в нее вошли Чехия, Силезия, Венгрия, часть польских, западно-украинских, южнославянских, итальянских и других земель.

48

Скандербег (наст. имя Георг Кастриоти; около 1405–1468) – национальный герой Албании. Возглавив (1443 г.) народное восстание, освободил от османского господства часть территории страны.

49

Дунай – река в Европе, вторая по длине (2850 км) после Волги (3530 км); площадь бассейна 817 тысяч кв. км. В бассейне Дуная и прежде, и ныне располагались и располагаются многие европейские государства. Река впадает в Черное море, взяв начало на территории нынешней Германии.

50

Ассимиляция – слияние (часто принудительное) одного народа с другим путем усвоения его языка, обычаев, религии, культуры и т. п.

51

Клан – род или группа сплоченных в хозяйственном и бытовом отношении кровных родственников разных поколений.

52

Дорийцы – одно из основных древнегреческих племен.

53

Султан – здесь: украшение из перьев или конских волос в виде метелочки на головном уборе.

54

Анахронизм – здесь: пережиток старины, не вяжущийся с Современным укладом жизни; устарелый взгляд или обычай.

55

Ситница – приток Дуная, впадает в Ибар, несущий свои воды в Сербскую Мораву, которая, в свою очередь, впадает в Дунай в 55 км ниже Белграда.

56

Искандер-бей – Скандербег.

57

Святая Дева – Мария, Матерь Божия, Богородица. Согласно Священному Писанию, родила Иисуса Христа, будучи замужней, но девственницей («непорочное зачатие»).

58

Магомет, в современном языке – Мухаммед (около 570–632) – основатель религии ислама (иначе называемой магометанской, мусульманской), являющейся – наряду с христианством и иудаизмом – одной из трех мировых религий.

59

Пророк – в религиозном понимании – особенный человек, возвещающий людям слово назидания, увещания, утешения по внушению Святого Духа (Бога). В данном случае имеется в виду Магомет (Мухаммед), пророк исламского Бога – Аллаха.

60

Панагия – так православные греки называли образ (изображение) Богородицы. Такие слова в устах мусульманина могут показаться странными. Но дело в том, что албанцы сохранили некоторые элементы христианской веры, не входящие в противоречие с исповедуемым ими магометанством, однако знание христианской догматики, символики и т. п. у них могло быть неточным, неверным. Кстати, Марко путает самоё Матерь Божию с ее изображением.

61

Житница – богатая хлебородная область, снабжающая другие местности.

62

Салоники – город и порт в нынешней Греции, на берегу Эгейского моря. Основан в 315 году до н. э. В Византии был вторым по значению городом после столицы – Константинополя. Во все времена славился богатством и процветанием.

63

Унтер-офицер – лицо младшего командного состава в армиях многих государств разных времен.

64

Эскадрон – кавалерийское подразделение, примерно соответствующее пехотной роте.

65

Галоп – бег лошади вскачь.

66

Рысь – бег, при котором конь ставит на землю одновременно одну переднюю и одну заднюю ногу.

67

Карниз – здесь: выступ на отвесном или очень крутом склоне горы, оврага, ущелья.

68

Бойница – отверстие в стене для стрельбы.

69

Серпантин – здесь: путь, вьющийся подобно узкой разноцветной бумажной ленте, бросаемой в танцующих во время бала, маскарада, карнавала.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Террор в Македонии"

Книги похожие на "Террор в Македонии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луи Буссенар

Луи Буссенар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луи Буссенар - Террор в Македонии"

Отзывы читателей о книге "Террор в Македонии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.