» » » » Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`


Авторские права

Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`
Рейтинг:
Название:
Агентство `Маленькая Леди`
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34512-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Агентство `Маленькая Леди`"

Описание и краткое содержание "Агентство `Маленькая Леди`" читать бесплатно онлайн.



Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.






– Что ж, хорошо,– ответила я, перебирая в уме все, что потребуется подготовить для вечеринки.– Примерный день вы определили? Гостей приглашают заблаговременно, особенно в это время года.

– Меня бы устроила следующая суббота.

– Да?

На лице Джонатана ясно отразилось: не подлежит обсуждению. Губы его сжались плотнее.

Я достала новый блокнот и медленно вывела дату вверху чистой страницы.

– Это совсем скоро, Джонатан. Боюсь, приехать к вам смогут не все. На выходные люди уже понастроили планов.

– Ну и что? Кто занят, пусть не приезжает.

Я не стала больше спорить.

– Ладно. Тогда лучше выбрать послеобеденное время. Так вы, во-первых, не отвлечете людей от намеченных на вечер дел и, во-вторых, сможете приурочить встречу к файв-о-клоку.

Джонатан кивнул:

– Неплохая идея.

– Будете принимать гостей дома?

Джонатан поселился в одном из лучших зданий, сдаваемых через «Дин и Дэниеле» в аренду,– особняк у реки, с великолепным широким газоном.

– Думаю, да. Можно заодно дать рекламу «Керл и Поуп». Как вы думаете?

Джонатан блеснул ослепительной белозубой американской улыбкой, но она исчезла, прежде чем я успела улыбнуться в ответ: он снова стал серьезным, даже каким-то деревянным. На лице застыло мрачноватое выражение.

Когда разговор наскучил Райли, он отломил кусочек хлеба.

– Если не возражаете, подготовку я полностью возложу на вас. Действуйте по своему усмотрению: решайте сами, кого пригласить, какие напитки и угощения заказать. Адреса моих знакомых у вас есть, так ведь? О расходах не задумывайтесь, но по поводу каких-нибудь там салфеток меня, пожалуйста, не беспокойте.

Джонатан провел по волосам рукой. Я снова заметила, что они склонны виться, и подумала, что ему стоило немало усилий приучить их лежать ровно.

Райли еще раз привычным жестом пригладил волосы и сказал:

– Только пусть все будет на должном уровне, договорились? Не желаю ни за что краснеть.

– У вас сейчас, наверное, море забот? – спросила я, пытаясь придать разговору более дружеский тон.– Устали?

Джонатан быстро поднял глаза, будто удивившись, что я заметила его утомление.

– Угу. Да, верно. Решаю проблемы чуть ли не круглые сутки.

Заведя речь о делах, мой собеседник оживился. Налаживая работу в офисе, он как будто выполнял ответственную миссию. Я поддерживала разговор: с готовностью давала советы и насчет автостоянок в районе Уимблдона, и о том, куда можно сводить покупателей выпить, но думала в основном про интересных людей, которых следует пригласить на прием,– друзей, бывших клиентов, знакомых, сотрудников-

Сотрудников…

Я уставилась невидящим взглядом на появившегося передо мной палтуса.

Как я буду разыгрывать в субботу девушку Джонатана, если к нему явится весь «Керл и Поуп» – «Дин и Дэниеле»? Затевался праздник главным образом для того, чтобы заявить, что Райли не один. Значит, мне предстояло показаться и Хьюи, и Кэролайн, и Квентину.

– Работников офиса вы, очевидно, тоже хотите позвать? – осторожно спросила я.

Джонатан в эту минуту ел мидии. Услышав вопрос, он посмотрел на меня. Его рука с ломтиком ржаного хлеба застыла в воздухе.

– Да, естественно. А у вас есть какие-то возражения? Хочу показать им, что я обычный человек, угощу их выпивкой, ну и все остальное. По– моему, это поможет делу, разве не так?

– Да-да. Конечно так.

Я попыталась успокоиться и придумать выход из дурацкого положения. Как следовало поступить? Сказать ему: не приглашайте Кэролайн, потому что она дура набитая? Да я и знать ее не должна!

Нет, разумеется, пригласить надлежало всех, а мне предстояло с ними встретиться. Я сделала глубокий вдох. Оставалось единственное: хорошенько пораскинуть мозгами и предстать перед бывшими сотрудничками в таком виде, чтобы они меня не узнали, даже если у меня на груди будут написаны имя и адрес Мелиссы.

– Замечательно,– сказала я, выражая голосом гораздо больше уверенности, чем чувствовала.– Приглашения я хочу составить так, чтобы каждый из гостей пришел с каким-то подарком в знак радушного приема вас в ряды лондонцев – это лучше настраивает на праздничный лад Угощать будем клубникой со сливками, шампанским и «Пиммз» . Пригласим чудесный струнный квартет, которым руководит одна моя школьная подруга: он играет на лучших балах в Кембридже. Только бы день выдался ясный и теплый.

– А хорошую погоду вы не в силах устроить? – спросил Джонатан, криво улыбаясь.

– К сожалению, нет.

У Райли были строгие серые глаза, но я постаралась не теряться под его взглядом. В конце концов, меня испепеляли и более грозными взорами – к примеру, за завтраком в родительском доме. К тому же на мне был вселявший море уверенности эластичный корсет.

– Впрочем, вы ведь приехали в Лондон. Дождь здесь дела не испортит. В случае чего мы неплохо развлечемся и в вашем громадном доме.

– Не представляю, о чем речь, но вы так об этом говорите, что становится даже интересно,– произнес Джонатан наконец-то чуть более мягко.

Отправив в рот последний кусочек хлеба, он взял с коленей салфетку, промокнул уголки губ, бросил салфетку на тарелку и жестом попросил принести счет.

– Простите, что так быстро убегаю, но иначе не могу: надо показать клиенту дом на Бромптон-Кросс. Вы оставайтесь, спокойно выпейте кофе, закажите десерт. Еще раз простите.– Он виновато развел руками.– Видите? Мы с вами уже как муж и жена.

Я улыбнулась:

– Почти.

– Звоните, если возникнут сложности.

Райли наклонился над столом, чтобы поставить подпись на чеке для оплаты по кредитной карте, и я почувствовала аромат его одеколона. «Крид». Таким пользовался Кэри Грант. На мгновение я обомлела.

– Пригласите достойных людей,– велел Джонатан, поправляя галстук.– Только не тех, кто рассчитывает, что я незамедлительно войду в их круг. Для меня все это – пройденный этап. На подобные глупости больше нет времени, особенно здесь и сейчас.

Я взглянула на него с любопытством. Выражался Джонатан грубовато, но на его лице лежала тень печали. И не отражалось ни капли жесткости.

Наверное, он препаршиво себя чувствует, подумала я. Приехал сюда один, должен начинать все с нуля. Распавшийся брак – это трагедия. Сейчас ему как никогда нужна поддержка старых и верных друзей, а он вынужден обзаводиться новыми, даже притворяться, что готов завести дружбу с теми, с кем знаться не желает. Пользоваться платными услугами лжеподруги, приглашать к себе в дом подчиненных, которые ненавидят его и считают полным придурком…

Правда, насчет придурка я не была вполне уверена, ведь слышала непрерывные жалобы на Райли от одной только Габи.

– Я сделаю все, что в моих силах, чтобы праздник удался на славу, Джонатан,– с жаром сказала я.

Он изумленно поднял брови.

– Спасибо. Надеюсь, все так и будет.

Когда эскалатор увез его вниз, я заказала двойной эспрессо, шоколадный мусс и с большим удовольствием принялась за них. Чувствовала себя необыкновенно: «Харви Николе», чулки, шоколадный мусс, за который заплатил другой. Впрочем, я это заслужила: растопить внешнюю суровость Джонатана, пусть даже на самую малость, было под силу далеко не каждому.

Насладившись угощением, я заказала чашку мятного чая, чтобы съеденное лучше усвоилось и принялась составлять список всего, что должна сделать.

– Все это организовала ты одна? – недоверчиво спросила Габи, удерживая в руках бокал «Пиммз», тарелочку с клубникой и йоркширский мини-пудинг, который схватила с подноса на лету.– Просто не верится. Я знала, что у тебя дар, но чтоб настолько редкий!

– У Джонатана чудесный дом и замечательный сад,– невозмутимо заметила я, махнув рукой в сторону аккуратных стульчиков и украшений из цветов, с которыми разбиралась с пяти утра.– От меня потребовалось лишь упорядочить это великолепие и заказать закуски… Послушай-ка, может, уже начнешь делать вид, что не знаешь меня?

– А я и в самом деле не уверена, что мы знакомы,– ответила Габи.– Ты что, осветлила брови?

– Тсс.

Мне действительно пришлось принести ряд жертв, чтобы стать как можно более блондинистой и превратиться для людей из «Дин и Дэниелс» в человека постороннего. Но я блаженствовала в шляпе с широкими полями, больших солнцезащитных очках, а главное – в новом платье на бретельках с вшитыми чашками для груди, потому что сильнее, чем когда-либо, чувствовала себя Милочкой.

– Осветлила, я же вижу. Дай-ка рассмотрю получше.

Габи стала снимать с меня очки, когда на лестнице, ведущей вниз, в розовый сад, где мы стояли, показался Хьюи. У него тоже было полно еды: две тарелки, нагруженные почти с архитектурной аккуратностью. Я с неожиданной тоской подумала о том, волнует ли его новую помощницу, как когда-то меня, количество потребляемого им холестерина. Наверное, нет, решила я, заметив, что красные воскресные джинсы теперь едва сходятся на нем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Агентство `Маленькая Леди`"

Книги похожие на "Агентство `Маленькая Леди`" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`"

Отзывы читателей о книге "Агентство `Маленькая Леди`", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.