» » » » Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`


Авторские права

Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`
Рейтинг:
Название:
Агентство `Маленькая Леди`
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-34512-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Агентство `Маленькая Леди`"

Описание и краткое содержание "Агентство `Маленькая Леди`" читать бесплатно онлайн.



Мелиссе катастрофически не везет. Недавно ее бросил очередной бойфренд, родственники и сослуживцы ее ни в грош не ставят, а о внешности и говорить не хочется: вроде бы все при ней, но в фотомодели с такими габаритами не возьмут. В довершение всего ее увольняют с работы. Где же выход? Ответ прост: нужно открыть свое собственное дело! И Мелисса открывает агентство по оказанию различных услуг одиноким мужчинам (но-но, ничего плохого!). Хозяйка нового агентства совсем не похожа на прежнюю Мелиссу. Светлый парик, раскованные манеры, уверенные действия – перед вами Милочка! Ее клиенты в восторге от того, с какой легкостью Милочка находит выход из любых запутанных ситуаций. Но вот на ее горизонте появляется великолепный Джонатан Райли, и услуги, оказываемые этому клиенту, неожиданно приобретают слишком личный характер.






– По словам Роджера, его ты сопровождала на вечеринку с большим удовольствием,– про-ворчал Майлз.– И не читала ему лекций.

– Роджер – совсем другое дело.– Я взяла с тарелки на столике сосиску в тесте. От нее сильно пахло свиным жиром.– С ним я знакома много лет; по поводу своей сексуальной ориентации он ничуть не комплексует. И по большому счету вообще равнодушен и к девочкам, и к мальчикам. А тогда просто решил отделаться от приставаний матери. Поэтому-то я и взялась ему помочь. Ты же, насколько я поняла, чего-то стыдишься. По-моему, это даже вредно для здоровья.

– Хочешь сказать, что с геями работать отказываешься? – ощетинился Майлз.– По-тво– ему, это не дискриминация сексуальных меньшинств?

– Среди моих заказчиков уже есть один гей,– сказала я, вспоминая вечеринку с шотландскими танцами, случившуюся несколько месяцев назад.– Но этот человек вполне доволен собой, и у него обаятельный друг. В тот день ему пришлось поехать на праздник, где было много малознакомых людей. Меня он называл подругой, и мы не делали вид, что встречаемся.– Я многозначительно посмотрела на Майлза.– На мой взгляд, лучше никогда не лгать. Пусть люди думают о тебе, что хотят.

Майлз тяжело вздохнул.

– Наверное, я вообще уволюсь.

– Увольняйся, если считаешь нужным. Или постарайся решить проблему. Это твоя жизнь,

Майлз. Распоряжайся ею по собственному усмотрению, не пляши под чужую дудку. Иначе до гробовой доски будешь прятаться под маской.

А что скрываю под маской я? Почему упорно бегу от Джонатана, боюсь открыто вступать в спор с отцом, отвечать людям твердым отказом? Почему мне проще и полезнее быть Милочкой, не Мелиссой?

Так мы и сидели в тишине, а за закрытой дверью гомонили веселящиеся люди.

Глава 22

– Джереми, ты что? – Я оторвала глаза от списка необходимых покупок.– Ты не можешь себе этого позволить. Отойди от полки.

Джереми Уайльд, преображенный серфер, послушно вернул на место банку «Крем де ля Мер», которую вертел в руках.

Мы стояли в парфюмерно-косметическом отделе в «Либерти», почти завершив предрождественский слалом по магазинам. Джереми держал сумки с покупками, которые мне надлежало обернуть подарочной бумагой и подписать. Я потягивала воду из бутылки и начинала понимать, почему походы в «Питер Джоунс» действуют на маму, как на иных женщин валиум.

Покупать подарки для незнакомых людей на чужие деньги – особенно в пору, когда повсюду царит предпраздничная суета, пахнет вином с пряностями и выпечкой,– оказалось в качестве побочного занятия делом очень увлекательным. Благодаря агентству «Маленькая леди» в этом году лондонским секретаршам в последний перед каникулами день предстояло получить в подарок не мыло, а кое-что поинтереснее. А женам, поскольку Милочка не поленилась изучить новинки на рынке дамского белья,– кружевные вещицы, о которых мечтает каждая женщина.

– Кто следующий? – спросила я.

– Отцовская подруга,– сказал Джереми, лукаво глядя на меня из-под косматой челки.– Ее зовут… э-э… Катьенька. Сексапильная штучка. Кхе-кхе. Мама ее ненавидит. Она была у нас домработницей, потом сбежала вместе с папашей.

– Гм. Ну и что в этом сексапильного? – строго спросила я, заметив, как загорелись глаза Джереми.– Может быть, подаришь ей антицеллюлитный крем?

За три предрождественские недели (и две перед свадьбой Эмери) я вдоволь надышалась предпраздничной обстановкой. Но душа чудес, к сожалению, не ждала.

Вчера мне на мобильный дважды позвонил отец. Он оставил сообщение: «Хочу встретиться и взглянуть на твою чековую книжку». Потом несколько раз звонила Эмери. Спрашивала совета насчет клятвы, даваемой при вступлении в брак, и интересовалась, нельзя ли нанять мальчика, который нес бы кольца, поскольку бывшая жена Уильяма почему-то не пожелала, чтобы эту роль выполнял ее четырехгодовалый Валентино. Еще звонила Габи. Она искала Нельсона, с которым хотела осмотреть очередную квартиру. Мне подруга лишь мимоходом сказала «привет».

Ни один из предстоящих разговоров меня не воодушевлял, и я ждала чего-нибудь приятного, чтобы зарядиться энергией и уж потом связываться с людьми.

– Кхе-кхе, антицеллюлитный крем? Классно! Можно даже предложить ей помогать его наносить,– сказал Джереми, хитро поглядьюая на меня.– Вроде у нее такого нет.

– Нет, забудь про крем. Лучше подари ей педикюрные тапочки. Женщины по ним с ума сходят. Отличный подарок.

У меня в сумке зазвонил рабочий сотовый. Несмотря на бесконечные лекции, которые я читала сама себе, мое сердце замерло при мысли: вдруг это Джонатан?

Номер не определился.

Но ведь он мог звонить и не со своего телефона…

– Алло? – весело сказала я, мысленно представляя яичный коктейль из «Старбакса», горячий и ароматный. Американский.– Милочка слушает.

– Милочка,– загундосил знакомый голос.– Это Брайан. Мне нужна твоя помощь. Не знаю, что подарить на Рождество маме. Она любит пейзажи с коттеджами и керамику…

Наверное, надо было радоваться тому, что Брайан так упорно не желал отстать от меня, но он надоел до чертиков, а грубить парням, которые ждали от меня помощи больше, нежели я могла им предложить, я не умела. Строгость на него не действовала, поэтому на сей раз, я решила прибегнуть к другой уловке.

– Хорошо, Брайан. Только стоить это будет весьма и весьма недешево, потому что ты обращаешься в последнюю минуту,– предупредила я.– Пришли мне по факсу список всех людей, которым ты собираешься сделать подарки, и поставь напротив каждого примерную сумму, какую планируешь потратить на презент. Я отдам список помощнице, она что-нибудь придумает.– Габи могла разглагольствовать на тему подарков сколь угодно долго.– А теперь извини, мне должны позвонить.

Мне действительно тут же позвонили.

– Алло? – произнесла я, затаив дыхание.

– Привет, Милочка, это твой счетовод.

– Нельсон? – удивилась я.– А почему ты звонишь по этому номеру?

–У тебя ведь рабочий день. А я как раз произвел все расчеты. Надо просмотреть их вместе. Не желаешь пригласить меня в такое место, где можно нормально перекусить? Заодно расскажу тебе нечто занятное.

Мое внимание снова переключилось на полки. Джереми открутил крышку с другой баночки и уже намеревался ткнуть пальцем в воск для укладки волос. Продавщица бросала на него возмущенные взгляды.

– Прекрати сейчас же! – прошипела я.– Да-да, Нельсон, конечно же, давай куда-нибудь сходим…

– Договорились. Жди меня у того уютного кафе напротив моего офиса. Ровно в час.

Я опять посмотрела на Джереми. Он оставил в покое воск и теперь с любопытством и некоторым страхом исследовал щипцы для загибания ресниц.

– Положи на место,– сказала я одними губами.

Джереми повиновался.

– С какой новости начать – с плохой или хорошей? – спросил Нельсон, откусывая кусок миндальной булочки.

В кафе было тепло, пахло корицей и звучали рождественские песни, но на душе у меня было по-прежнему тревожно.

– С хорошей,– ответила я.– Если, конечно, вторая не настолько плоха, что после нее потребуется реанимация.

Нельсон сделал вид, что смысл моих слов дошел до него не сразу.

– Что с тобой? – спросил он.– Всю неделю на взводе. Скоро ведь Рождество!

– Не обращай внимания.– Я скорчила гримасу.– Наверное, все дело в этой чертовой свадьбе. Превращаюсь из-за нее в настоящую старую деву.

Нельсон пробормотал что-то нечленораздельное.

Он был прав. Я действительно становилась невозможной. Мне вспомнились педикюрные тапочки для женщины, к которой ушел отец Джереми. Скверно я поступила.

– Хорошая новость в том, что доход у тебя весьма приличный.– сообщил Нельсон, кладя передо мной листок с расчетами.

Я посмотрела на столбики цифр со смешанным чувством удовольствия и изумления. Потом снова взглянула на Нельсона.

– Ты серьезно? Вот это – мой доход?

Нельсон поднял глаза к потолку.

– Да нет же, не это… Если ты, конечно, не приторговываешь наркотиками. Это оборот. А прибыль – вот.

Он указал на другую колонку. Сумма оказалась все равно внушительная – гораздо больше, чем я ожидала.

– Ого! – воскликнула я, расплываясь в улыбке.– Здорово!

– Да,– сказал Нельсон, поднимая чашку с капуччино и подмигивая.– Браво! Готов признать: зря я тебя дразнил. Ты оказалась вполне толковой бизнес-леди, и я хочу потребовать с тебя часть прибыли за то, что подкинул идею.

– Спасибо.

Я заулыбалась шире. Еще чуть-чуть, и мое лицо, наверное, раскололось бы пополам.

– Означает ли это, что Рождество мы отметим с шиком и помпой? – спросил Нельсон.

– Разумеется! – восторженно ответила я, возвращаясь мыслями в «Либерти», но на этот раз, имея в виду собственный список.– Санта наверняка подарит тебе тапочки, на которые ты прозрачно намекал! А я сделаю себе где-нибудь волшебный педикюр, куплю новое белье, нож взамен твоего, который сломала…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Агентство `Маленькая Леди`"

Книги похожие на "Агентство `Маленькая Леди`" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Браун

Эстер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`"

Отзывы читателей о книге "Агентство `Маленькая Леди`", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.