» » » » Фиона Хиггинс - Коллекционер стеклянных глаз


Авторские права

Фиона Хиггинс - Коллекционер стеклянных глаз

Здесь можно скачать бесплатно "Фиона Хиггинс - Коллекционер стеклянных глаз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фиона Хиггинс - Коллекционер стеклянных глаз
Рейтинг:
Название:
Коллекционер стеклянных глаз
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Год:
2010
ISBN:
978-5-389-01182-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коллекционер стеклянных глаз"

Описание и краткое содержание "Коллекционер стеклянных глаз" читать бесплатно онлайн.








— Ах, великодушный Господь послал нам еще одно чадо! — прозвучал надтреснутый голос где-то у него за ухом, — Не волнуйся, дорогуша, мы за тобой здесь присмотрим. Тебя выкинули прямо в холод и грязь?

Гектору кое-как удалось высвободиться из удивительно цепких женских объятий (он предполагал, что это женщина, хотя по голосу определить было трудно) и повернуться, чтобы взглянуть на похитительницу. Впоследствии он убедился, что окружавший их полумрак — наиболее выгодное для нее освещение, а пока что смог разглядеть лишь маленькую высохшую фигурку женских очертаний.

— Меня зовут миссис Фитч, — произнесла она. — Я соображаю, что значит очутиться на нечестивых улочках Урбс-Умиды. И я соображаю, как тебе плохо. Но Всевышний… — тут она быстро перекрестилась, — Всевышний спас меня от меня самой престранным способом — трагическим происшествием. Я почти уже совершила ужасное преступление, но Он указал мне путь и позволил искупить грех. Не полагай, что это было легко, о нет, меня испытывают непрерывно. И Там Наверху, — она подняла глаза к небесам, но несколько позже выяснилось, что она имела в виду чердак, — мое самое тяжкое испытание. Бедный Нед Там Наверху выбрался из одной трагедии, чтобы тут же угодить в другую. Застрял навечно в бесполезном теле.

— А где я? — спросил Гектор, когда миссис Фитч на миг замолкла, чтобы восстановить дребезжащее дыхание.

— Как «где»? Ты в лучшем месте, какое только может быть: в Приюте Лотти Фитч для Подкинутых Младенцев и Выкинутых Мальчишек.

— Но меня не выкидывали, — запротестовал Гектор. — Просто у меня… папа умер.

— Ох, какая трагедия для такого малыша! — воскликнула Лотти, стиснув его еще раз. — Но не волнуйся, мы позаботимся о тебе. Иди за мной.

Гектор покорно последовал за миссис Фитч, протащившей его по коридору и затем вниз по лесенке в большую кухню с длинным столом и скамейками вдоль него. При этом она непрерывно болтала о Всевышнем и о своих добрых делах, время от времени упоминая «Бедного Неда Там Наверху».

В дальнем конце кухни какая-то девушка нарезала овощи. Услышав их шаги, она подняла голову и улыбнулась.

— Полли, у нас новичок, — сказала миссис Фитч. — Его зовут Гектор. Ему надо что-нибудь съесть, а потом попробуй найти для него кровать. Но прежде всего надо быстро-быстро поблагодарить Господа за то, что Гектор пришел к нам и не попал под растлевающее влияние городских улиц.

Полли тут же прекратила нарезать овощи, сложила руки и закрыла глаза. Миссис Фитч сделала то же самое, и обе они забормотали слова молитвы. Гектор не был верующим в строгом смысле слова, но кое-какие молитвы знал, так что присоединился к ним. Миссис Фитч вроде бы осталась этим довольна. Перепоручив Гектора заботам Полли, она удалилась.

С тех пор как Полли несколько лет назад начала работать в приюте, здесь появлялось много новичков, и многие ушли отсюда в большой мир. Полли заботилась обо всех, не отдавая никому предпочтения, но сегодня она сразу поняла, что этот мальчик не такой, как другие. Его темные волосы свисали на лицо, а глаза, выглядывавшие из-под челки, были черны как уголь. Несмотря на порядком замызганный вид, он держался уверенно и прямо и смотрел на окружающее с интересом. Он не был толстым, но уж никак и не истощенным. Ростом Гектор почти не уступал Полли, хотя, по ее прикидкам, был младше ее лет на пять-шесть. Окинув его костюм опытным взглядом, Полли отметила, что манжеты его рубашки доходят до кистей (чего не наблюдалось ни у кого из других обитателей приюта), куртка хорошего качества, а ботинки хоть и заляпаны грязью, но явно незадолго до этого были почищены. «До сих пор этому Гектору жилось неплохо», — подумала она. Большего контраста между ним и другими приютскими мальчишками нельзя было и вообразить.

— Добро пожаловать в приют Лотти Фитч, — приветствовала она новичка. — Ты, наверное, хочешь есть? Дать тебе что-нибудь?

— Да, пожалуйста, — ответил Гектор, вдруг осознавший, несмотря на все свое горе, что он очень голоден. Он практически ничего не ел с тех пор, как умер отец.

Полли поставила перед ним тарелку с ветчиной, хлеб и большой кувшин молока. Пока Гектор ел и пил, она продолжала нарезать овощи и присматривать за очагом, одновременно наблюдая за мальчиком. — Ты ведь не с Южной стороны, — не столько спросила, сколько констатировала она.

— Нет, — покачал он головой. — А ты, судя по произношению, вообще не из города.

— Да, я выросла в деревушке Пагус-Парвус, в Муаровых горах. В город я приехала в поисках работы, но это оказалось не так просто, как я думала. Мне повезло, что я встретила миссис Фитч.

«Похоже, мне повезло тоже», — подумал Гектор, доедая остатки хлеба.

— А салфетки у вас имеются?

— Утрись рукавом, — засмеялась Полли. — Мы все так делаем. Хоть салфетки не надо стирать. — Она спихнула овощи ножом в кастрюлю и вытерла руки о передник. — Давай поищем постель для тебя. У тебя усталый вид.

Полли зажгла свечку, дала вторую Гектору и повела его вверх по лестнице. Ее фигура заслоняла свечу, и ему было почти не видно ступенек.

— А что, газового света нет? — спросил он.

Полли покачала головой.

— Здесь, наверное, многое будет для тебя непривычно, — заметила она, когда они дошли до площадки. — А если услышишь там шум, — кивнула она в сторону чердака, — не обращай внимания. Это Нед.

— «Бедный Нед Там Наверху»?

— Ага, муж миссис Фитч. Он живет на чердаке. Несколько лет назад он упал зимой в Фодус. Его вытащили, но полностью он так и не оправился. Отравился в воде и теперь прикован к постели, лежит ночью и днем. Миссис Фитч говорит, что это наказание за их грехи.

— Какие грехи?

Полли пожала плечами:

— Думаю, это связано с их сыном, Ладлоу. Его уже несколько лет никто не видел. Интересное совпадение: он провел некоторое время в Пагус-Парвусе, когда я еще жила там. Подозреваю, что родители плохо с ним обращались, хотя сам он никогда не говорил мне, почему сбежал из города. И теперь у миссис Фитч почти каждый день бывают видения, которые внушают ей, что она должна заботиться о детях. Ею руководит Глас Свыше, как она выражается.

Полли отворила дверцу справа от нее. Дверца была точно такой же высоты, как Гектор. «Полли придется наклониться, чтобы войти», — подумал он.

— Все остальные комнаты в данный момент забиты до предела, — объяснила Полли извиняющимся тоном. — Спят по трое в одной постели. Так что тебе здесь будет пока даже удобнее.

Гектор шагнул в темную комнату, держа перед собой свечу. При ее свете он увидел, что комната представляет собой, по сути, закуток под лестницей.

— Клянусь Юпитером! — вырвалась у Гектора любимая присказка его учителя. — Тут не очень-то развернешься.

Полли сочувственно хмыкнула:

— Но здесь по крайней мере тепло.

Гектор принужденно улыбнулся. Ну ладно, пускай помещение тесновато, но это лучше, чем спать втроем в одной постели.

— Спасибо, — сказал он.

— Уверена, ты привыкнешь.

«Надеюсь, я не пробуду здесь так долго, чтобы привыкнуть», — подумал Гектор, и внезапно на него нахлынула острейшая тоска по своему дому и по отцу.

— Утром дают звонок на завтрак, — продолжала инструктировать его Полли. — Потом все участвуют в уборке и отправляются добывать деньги.

— Для миссис Фитч?

Полли подмигнула ему:

— Конечно, она берет какую-то часть. Но только ту, о которой ей известно.

Гектор рассмеялся.

— Слушай, Гектор… — сказала Полли задумчиво, — наши мальчики в глубине души не злые, но они все с Южной стороны. А ты с Северной, и поэтому может так случиться…

— Что они обойдутся со мной не слишком приветливо? — договорил он за нее.

— Ну да, особенно поначалу. — Полли вышла на площадку и положила руку на перила. — Но знаешь, — усмехнулась она, — мне почему-то кажется, что ты это переживешь.

Гектор поставил свечку на пол рядом с матрасом и закрыл дверь. Вытянув руки в стороны, он убедился, что может одновременно дотянуться и до дверей, и до стен. Кирпичная стена была теплой на ощупь. «Наверное, там проходит печная труба, — подумал он, — а миссис Фитч поддерживает огонь в кухонной плите целый день». Поставив сумку у изголовья, Гектор растянулся на матрасе. Он широко зевнул и коснулся кокона, висевшего на шее. Единственное, что приносило ему хоть какое-то утешение в эти дни. Следующей была мысль о Гулливере Трупине — это уже входило у него в привычку. Вряд ли тот спал в каморке под лестницей.

— Ну, Трупин, погоди. Я тебя отыщу и заставлю заплатить за твои подлые дела, — поклялся Гектор в очередной раз.

ГЛАВА 8

Метаморфоза

Гектор был прав. В то время как он ютился в шкафу под лестницей, его одноглазый враг крутился перед зеркалом в одной из меблированных комнат куда больших размеров в комфортабельном особнячке на северном берегу Фодуса. На разостланном на кровати покрывале — теперь уже шелковом — был целый ворох одежды, но на этот раз новой, доставленной в этот день лучшими портными и торговыми фирмами города. Тут были жилеты и бриджи, рубашки и воротнички, нарукавники, чулки и носовые платки — все, что должно составлять гардероб джентльмена. Вся одежда была пошита вручную из лучших тканей: бархата, который так и просился, чтобы его погладили (и Трупин гладил его), атласа и шелка, фланели и льняного полотна. Краски тоже были великолепны: алый цвет в сочетании с пурпурным, индиго с розовато-лиловым, фиолетовый с золотым и особенно пленительный оливково-зеленый.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коллекционер стеклянных глаз"

Книги похожие на "Коллекционер стеклянных глаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фиона Хиггинс

Фиона Хиггинс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фиона Хиггинс - Коллекционер стеклянных глаз"

Отзывы читателей о книге "Коллекционер стеклянных глаз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.