» » » » Сергей Вольф - Отойди от моей лошади


Авторские права

Сергей Вольф - Отойди от моей лошади

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Вольф - Отойди от моей лошади" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Детская литература, год 1971. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Вольф - Отойди от моей лошади
Рейтинг:
Название:
Отойди от моей лошади
Издательство:
Детская литература
Год:
1971
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отойди от моей лошади"

Описание и краткое содержание "Отойди от моей лошади" читать бесплатно онлайн.



«Когда я был мальчишкой, школьником, рассказывает автор этой книги Сергей Вольф, я был очень застенчивым и тихим. Может быть, самым застенчивым и тихим в классе. Наверное, поэтому я так завидовал ребятам, которые, в отличие от меня, были бойкими и весёлыми, выдумщиками и проказниками. Если бы не они, я так и остался бы застенчивым и тихим…

Вот почему я написал про них рассказы».






Действительно, жуткий был снег.

Все, правда, растерялись, только я один, наверное, обрадовался. Эгоизм, конечно, но что делать: люблю я зиму.

И вдруг… началось: дождь пошёл. Вот всегда так. Весь снег в дождь превратился, в жуткий дождину, а пурга не кончилась — куда там, дождяная такая получилась пурга. Дождь так и носился по улице, как ненормальный.

Я сразу весь вымок и в подворотню заскочил. Вот погодка, думаю, и всё из-за этой кисточки. Нам в классе велели такой рисунок сделать — наша школа через сто лет. Ну, как мы её себе представляем. Я понял, что тут без красок не обойтись, и пошёл за красками. Краски купил, а кисточек в магазине нет — пришлось на Невский ехать. Купил, конечно, а тут эта пурга и дождь.

Вот, думаю, погодка — убийственная. И вдруг вижу: заскакивают в подворотню ещё двое, мокрее всех, до ниточки промокли прямо. Ей лет десять, а ему лет восемь. Совсем птенцы, смех! Мне-то уж, слава богу, одиннадцать исполнилось, давно уже двенадцатый.

Она совсем промокла, насквозь, а он нет, хотя тоже здо́рово. На нём куртка спортивная была, непромокаемая. И вдруг он снял эту куртку и на неё надел. Она стала сердиться и не брать куртку, а он обозлился и заставил её надеть.

Мне их вдруг жалко стало, я даже хотел свой свитер снять, но не снял: всё равно ведь мокрый, а под ним майка и больше ничего. И тогда я взял и надел на него свою кепку, всё-таки теплее.

— Ты чего?! — закричал он. — Отстань!

— Ладно, ладно, — говорю. — Не ори. Голову простудишь.

Она вдруг сказала мне «спасибо» и ему велела сказать. Он сказал и покраснел. И я вдруг почувствовал, что и сам краснею глупо как-то, прямо даже не знаю отчего, и тогда я засунул руки в карманы и засвистел, надувая щёки.

— Не правда ли, очень сильный дождь? — сказала она.

— О да! — ответил я. — За последний месяц не помню другого такого. Хотя, если подумать, были и посильнее.

— А я видел однажды такую молнию, — сказал он, — что вот отсюда и дотуда. Провалиться мне, если я вру.

— Я тоже врать не стану, — говорю. — Но я однажды шаровую молнию видел. Вот феномен, я вам скажу. Круглая, как шар, светится и всё разит на своём пути. Это я в Крыму видел, зря врать не буду.

— Вы были в Крыму? — спросила она.

— Ещё бы, — говорю. — Два раза.

— И с маской в море плавали?

— Вот смех, — говорю. — Да целый день! С утра до вечера! Ласты, маска и трубка.

— И не задыхались? — спросил он.

— Ну чего тут задыхаться, — говорю. — Чего уж тут задыхаться! Маску на лицо, трубку в рот, дышишь только ртом, носом нельзя, а то маска запотеет — и плывёшь.

— Плывёшь, — сказал он. — Да-а-а…

— И рыб видели? — спросила она. — Неужели и рыб?

— Вот юмористы, — говорю. — Да их там пруд пруди, тысячи, если не больше.

Они смотрели на меня, разинув рты, и тогда я соврал: прямо нельзя было не соврать — так они на меня смотрели.

— А то ещё прихватишь ружьё, — сказал я, и поохотишься немного… так, пока не надоест. Я однажды такую зеленуху шлёпнул, не поверите — с ладонь. Да что там с ладонь, больше, наверное, раза в два.

— Смотрите! — вдруг громко сказал кто-то. — Дождь кончился.

Мы поглядели на улицу — дождя не было, только капало чуть-чуть с крыш. И такое всё было дождливое, мокрое и серое, что я даже удивился: неужели я и вправду всего две недели назад был на Чёрном море?

— А знаете, — сказала она, — хотите, мы вам кошку покажем? В нашем дворе живёт, здесь недалеко.

— Смех, — сказал я. — А что в ней такого?

— Она цветастая. В ней двадцать разных цветов.

— Будто такие бывают? — сказал я.

— Здесь совсем рядом, — сказала она. — Сами увидите.

— Ладно, — говорю. — Пошли. Поглядим на этот феномен.

Они оба засмеялись, и мы пошли в их двор. Куда-то направо и налево и, кажется, снова направо — я не запомнил. Мы вошли во двор, и там было пусто. Совсем пусто.

— Ой, — вдруг сказала она мне. — Вы же без кепки шли. Отдай быстро кепку, — добавила она брату.

Он опять покраснел, а я сказал:

— Ничего. Чепуха какая. Бывало и похуже. Где же ваша кошка?

— Кыса-кыса-кыса-кыса, — позвала она.

Я завертел головой, но ничего не увидел в пустом дворе. Потом кто-то толкнул меня в ногу, я обернулся и тогда только увидел эту кошку. Это она меня головой боднула. Мы втроём присели и стали её гладить.

— Видите, видите? — говорили они оба. — Чёрный цвет — раз, белый — два, серый — три, рыжий — четыре, бурый — пять, чёрно-рыжий — шесть, голубой — семь… Целых семь цветов! Нравится?!

— Ничего, — сказал я. — Яркая.

— Понесли её к нам, — сказал он и посмотрел на сестру.

Она посмотрела на меня и спросила:

— Хотите зайти к нам? Зайдёмте? Мы вот в этой парадной живём. Совсем рядом. Я знаю одну игру.

— Ну, пошли, — сказал я. — Только ненадолго. Мне ещё эту школу через сто лет делать надо.

Они захлопали в ладоши и повели меня к себе по тёмной парадной.

— А вы кто друг другу? — спросил я.

— Брат и сестра, — сказала она.

Так я и думал.

— Я догадался, — сказал я. — Врать не буду. Если хотите, называйте меня на «ты», — добавил я.

Они оба засмеялись в темноте.

— А вас как зовут? — спросила она. — То есть тебя? Тебя как?

Я ответил и спросил, как их, и они тоже ответили.

Мы поднялись куда-то на самый верх, вошли в квартиру, а потом в комнату. Брат зажёг свет и поставил кошку на стол.

Я сказал, что им нужно переодеться, а то мокро и холодно, но они закричали: «Нет-нет, будем играть!» И я тогда спросил: «Во что?» И она сказала: «Может, в магазин?» А я сказал: «Ну вот ещё!» А брат вдруг закричал:

— Придумал! Придумал! В подводную охоту! А кошка будет нашей рыбой! Вот кем!

— Точно! — закричал я. — Идея! Ты ложись сюда, ты сюда, а я на диван.

Ужасно было смешно.

Потрясающе.

Мы все разлеглись по разным местам и поплыли и стали охотиться. Я их учил, как ногами грести, как руками, как ружьё заряжать, как дышать при нырке… Мы все кыскали — «кыс-кыс-кыс», и к кому эта цветастая кошка ближе подходила, тот делал «фьюить», будто гарпун летит, и убивал её.

Потом вдруг наша рыбина залезла под кровать, и мы её долго звали — кыс-кыс-кыс! — а она не вылезала.

— Надо нырять, — сказал я шёпотом. — Она в глубоком гроте.

Мы спустились на пол и полезли под кровать, но её там не было. Потом мы её всё-таки увидели и погнались за ней, и я громко закричал, догоняя её, и вдруг мы услышали:

— Что здесь происходит?

Мы вылезли из-под кровати, и я увидел высокого мужчину с газетой в руке. Дверь он не закрыл, он стоял посреди комнаты и глядел на нас. Потом, показывая на меня, спросил:

— Это кто?

Мы молчали. Он положил газету на стол, сел на диван и увидел, как из комнаты в коридор выходит цветастая кошка.

— Чья это кошка? — спросил он. — А, Варя?

— Чужая, папа, — сказала она.

— А он кто? — спросил он и снова показал на меня.

— Мальчик… ну… — и она замолчала.

— Я пойду, — сказал я. — Мне пора, знаете ли…

— Погоди, — сказал он. — Ты как здесь очутился?

Я пожал плечами и стал глядеть в потолок.

Что я мог сказать ему? Вот если бы, например, я помог им картошку донести или спас кого-нибудь из них в Фонтанке, я бы так и сказал. А так… что я мог сказать?

— Я пойду, — сказал я. — Школу ещё рисовать надо.

— Но откуда ты взялся? — снова спросил он.

— До свиданья, — сказал я. — Всего хорошего.

— Что же вы молчите? — спросил он у них.

— Мы играли, — сказал брат.

— Я не об этом спрашиваю.

— Мы играли, — сказала она.

… Но это я услышал уже в коридоре. Я открыл дверь и очутился на лестнице. Кошка выскочила за мной и сразу же куда-то спряталась.

Ветер дул, как и раньше, сильный, и дождь был такой же.

Ужасный был дождь.

Я шёл по улице и думал, как глупо всё получилось, я даже не замечал, куда иду, и удивился, когда понял, где нахожусь. И тут же удивился ещё раз, потому что сообразил, что совсем не помню, откуда я пришёл, как называется их улица и какой у них номер дома. Всё забыл. Начисто.

Так я их больше и не видел ни разу. Как-то всё не так получилось, даже непонятно как. И почему.

Федоро и Алехуано

В общем, было решено — Ленку мы похитим.

Петька и Вовка сказали, что всё это ерунда. Мы с Федькой были тверды.

День назначили — 30 декабря, под Новый год.

Под самый Новый год.

— Запомни, — сказал мне Федька за час до начала. — Входим, стреляем, похищаем. Бесшумно и безмолвно. Моё имя — Феодоро, твоё — Алехуано. Маски готовы? Порядок. Её место в нашем одиноком замке, а не с дядей Мишей…

— Эх, Федька, — сказал я.

— Феодоро, — поправил меня Федька.

— «Феодоро», — передразнил я его. — «Дядя Миша»… Эх ты.

— Ты прав, Алехуано, — не моргнув, сказал Федька, — Её отец, этот старик… инженер… лорд, вернее. Что он ей? Итак, ты готов, Алехуано?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отойди от моей лошади"

Книги похожие на "Отойди от моей лошади" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Вольф

Сергей Вольф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Вольф - Отойди от моей лошади"

Отзывы читателей о книге "Отойди от моей лошади", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.