Йозеф Плева - Маленький Бобеш

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Маленький Бобеш"
Описание и краткое содержание "Маленький Бобеш" читать бесплатно онлайн.
Книга известного чехословацкого писателя Йозефа Плевы «Маленький Бобеш» стала в Чехословакии одной из любимейших детских книг.
В чем же притягательная сила этой книжки? Почему ее переводили и переводят во многих странах?
С большой теплотой, с немалой долей юмора рассказывает Йозеф Плева о живом, любознательном мальчике Бобеше из простой трудовой семьи.
Прочитайте эту книжку — она вас познакомит с жизнью чешской детворы в начале нашего века.
— Мы пошли к доктору, — продолжала дама, — и он прописал Бинго строгую диету… Правда, Бинго? — обратилась она к собачонке.
Собачонка, вероятно, поняла, что к ней обращаются, и тихонько тявкнула.
— Ах, — вздохнула толстая дама, — вы только подумайте, ведь этот маленький зверек, кажется, понимает, что вы ему говорите, госпожа фабрикантша!
— О, — воскликнула с воодушевлением фабрикантша, — это такое благородное, — поверьте мне, госпожа советница, — такое интеллигентное существо!
— Как она противно говорит, а, Марушка?
— Очень противно.
— И мы теперь даем Бинго бисквиты в молоке. Иногда, правда, ему приходятся по вкусу ванильные сухарики. А недавно он скушал даже сосиску. Нет, я не хочу врать: полсосиски. И, знаете, перенес, вполне хорошо перенес!
— Представь себе, Марушка, — сказал Бобеш, — они дают собаке сосиски!
Собачонка опять заскулила.
— Я думаю, Бинго с удовольствием уснул бы, но, знаете ли, не может из-за этого шума. Совершенно невыносимо, какой шум и гвалт поднимает этот сброд! — И фабрикантша зло поглядела на играющих детей. — Здесь стояла раньше такая тишина, госпожа советница! Но с того времени, как мой муж продал эти луга городу, сюда стали ходить дети с кирпичного завода, и мы потеряли всякий покой. А ведь здесь могло бы быть так прекрасно!
— Куда поедете, милостивая пани, отдыхать?
— Вы знаете, мы привыкли ездить на Капри. Мы там уже пятый год…
— Ах, там, должно быть, так красиво! Я слышала от господина профессора, — отозвалась директорша.
— Но ведь это же далеко!
— Да, конечно, далековато.
Бобеш из этого разговора понял, что они ездят за карпами. Но почему же это так далеко?
— Просто ужас, что эти дети вытворяют! Бедняжка Бинго так, наверное, и не уснет.
— Ах, какая у него прекрасная шерсть! — заговорила снова советница.
— Мы ежедневно купаем Бинго. И я покупаю самое лучшее, пенистое мыло. Вода должна быть точно двадцати восьми градусов по Цельсию, не горячее. Потом мы вытираем Бинго фланелькой, а потом очень осторожно и легонько ваткой наносим миндальное масло и расчесываем щеточкой. Шерсть блестит, как золото.
— Действительно, госпожа фабрикантша, как золото!
— А какой он толстенький!
— Ну что вы, госпожа советница, от него и половины не осталось! Если бы вы видели его до болезни!.. Правда, моя бедняжечка? Он дома привык к бархатной подушечке, и на зиму у него есть такое очаровательное пальтецо!
— Наша Боженка — ах, та мне все уши прожужжала! — вздохнула жена директора. — Она мне все время твердит, что хочет именно такую собачку. У нее вот в сентябре будут именины, так обязательно придется ей подарить. Обязательно купим. Такое благородное животное!
Вдруг Бинго залаял так пронзительно, что фабрикантша подскочила.
— Посмотрите на этих хулиганов! Что же это такое? — Что, что случилось? — заинтересовались все.
— Посмотрите, посмотрите-ка, они в Бинго бросили, грязью! Боже мой, Бинго, на тебе грязь! Вы видите, грязь! Это сделал нарочно какой-нибудь хулиган.
Фабрикантша подбежала к детям:
— Кто это сделал? Кто это сделал, я вас спрашиваю!
Дети сначала остолбенели, а потом на глазах у разъяренной фабрикантши попрыгали в воду, обрызгав при этом и ее. Она вскрикнула. Собачонка, услышав ее крик, побежала к берегу. Остальные господа тоже вскочили и побежали к тому месту, где купались дети. Дети чувствовали, что будет худо, и все быстро бросились в воду. И тут случилась беда. Один мальчик, который бежал к реке и смотрел при этом в сторону, откуда надвигались взрослые, нечаянно задел собачонку, встретившуюся на его пути. Собачонка заскулила и скатилась в воду. Когда фабрикантша это увидела, она упала и громко крикнула: «Бинго!» К ней подскочили два господина, а потом один из них попробовал выловить из реки собачонку. Но в речку он не входил и, казалось, боялся намочить ботинки. Это был совсем молодой человек, но он сидел все время, не снимая своих белых брюк и голубой рубашки. Один из взрослых ребят тем временем успел уже собачонку поймать и подал ее господину. Господин схватил собачонку за розовый бант. От этого она чуть было не задохнулась, перестала скулить и высунула язык. Когда эту картину увидела фабрикантша, она снова упала в траву.
Бобеш, заметив наконец, что все дети исчезли с берега, тоже схватил свое белье и побежал по берегу к мосту. Марушка — за ним. Вдруг его схватил за плечо один из мужчин. Это был толстый советник. Он закричал на Бобеша:
— Кто толкнул собачку?
— Это не я, это не я! — отказывался Бобеш.
— Я спрашиваю тебя, кто ее толкнул?
— Я не знаю.
Фабрикантша, которая теперь вскочила как ни в чем не бывало, взглянула на Бобеша и заявила:
— Это был он.
— На самом деле? — спросил ее советник.
— Да, это был он! Это тот самый хулиган! — пронзительно кричала фабрикантша.
— Так ты будешь еще отказываться, паршивец?
Господин дал Бобешу несколько подзатыльников. Когда Марушка все это увидела, она заступилась за Бобеша: закричала, что это сделал совсем другой мальчик. А Бобеш, возмутившись таким бесцеремонным обращением с ним и обидевшись на подзатыльники, в ярости, не понимая даже, что он делает, укусил господина за руку, которой тот сжимал его плечо. Мужчина закричал и сразу же отпустил Бобеша. Бобеш побежал, забыв о штанах и рубашонке. Господин, схватившись за укушенный палец, стал высасывать и сплевывать кровь. Потом кинулся было за Бобешем, но, поняв, что его все равно не догонишь, остановился и поймал Марушку. — Чей это мальчик?
Марушка не ответила на вопрос, она твердила свое:
— Он не толкал собачонку.
— А тогда кто же толкнул ее?
— Я не знаю.
— А как фамилия этого мальчика?
— Бобеш Яноуш.
— А где живет?.
— На кирпичном заводе.
— А что делает его отец?
— Он работает на дороге.
— На дороге — где?
— Там, где строят новую дорогу.
— Яноуш, Яноуш… — повторял про себя советник. — Ну хорошо, девочка, скажи пану Яноушу, чтобы он зашел ко мне на вокзал. Скажи, что он должен зайти к господину советнику. Он уже сам будет знать, к кому. Так ты передашь?
— Да.
Господин повернулся и ушел. Марушка подобрала штаны к рубашонку Бобеша и побежала домой. Своего друга она догнала только за мостом. Бобеш страшно испугался, что ему попадет теперь от отца.
— Я знаю, что мне делать, — решил Бобеш: —я отцу ничего не скажу. Если б я ему даже поклялся, что все это неправда, что никакой я собаки не толкал, он все равно бы мне не поверил. А вот этому советнику сразу поверит. Это наверняка тот самый советник, о котором говорил отец. У него он просил места на дороге.
Бобеш не ошибался. Это был как раз тот самый советник, который работал на железной дороге и к которому послал отца попросить постоянное место дорожный мастер.
Советник, возвратись к своим, показывал всем по очереди, как укусил его Бобеш:
— Вы только посмотрите, что делают эти дети! Такое хулиганье! По всем по ним петля плачет.
— Кто их воспитывает! — возмущалась фабрикантша.
— Что об этом говорить! Отсталость… Родители оставляют их без присмотра, растут они как лопухи, — заметила на это госпожа советница.
— Я с отцом этого негодяя еще объяснюсь! — сказал советник и снова стал высасывать кровь из укушенного пальца.
А кончилось все, конечно, очень плохо.
Марушка хотя на Бобеша и не наябедничала, но рассказала обо всем дома матери. А ее мать сказала матери Бобеша, а мать — отцу. И, когда отец вернулся с вокзала, Бобешу как следует попало. Отец бил его так, что за него заступалась не только мать, но даже и бабушка, которая вообще редко спасала Бобеша от наказания.
Отец, конечно, поверил советнику, когда тот ему заявил, что Бобеш толкнул собаку. Единственно, кто верил Бобешу, была, кажется, мама. Потом Бобешу удалось убедить и дедушку, но бабушка все стояла на своем, что дети всегда лгут. Бобешу было очень грустно. «Почему только я не умер, когда болел?» — вздыхал он.
Глава 43 ФРАНТИШЕК
К концу каникул Франтишек прихворнул. Мать беспокоилась, что у нее стоит работа, потому что Франтишек беспрестанно кричал и она от него почти не отходила.
— Что с тобой, детка? — спрашивала мать.
Она качала Франтишека на руках, говорила ему ласковые слова, но Франтишек все плакал и плакал.
— Наверное, у него болит животик, — предполагала бабушка.
— Он не ест, не пьет.
— Вот я и говорю, что это животик. А может, и от голода он кричит.
— Что-то мне это дело не нравится, — вмешивался в разговор дедушка. — Нет у него температуры?
— Головка-то у него горячая.
— Сделай ему, пожалуй, холодный компресс.
— Я думаю, что компресс не поможет. Иногда дети совершенно без причин нервничают, капризничают, — не соглашалась бабушка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Маленький Бобеш"
Книги похожие на "Маленький Бобеш" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Йозеф Плева - Маленький Бобеш"
Отзывы читателей о книге "Маленький Бобеш", комментарии и мнения людей о произведении.