» » » » Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть


Авторские права

Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть

Здесь можно скачать бесплатно "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство Книжный клуб 36.6, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть
Рейтинг:
Название:
Кот стоит насмерть
Автор:
Издательство:
Книжный клуб 36.6
Год:
2006
ISBN:
5-98697-043-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кот стоит насмерть"

Описание и краткое содержание "Кот стоит насмерть" читать бесплатно онлайн.



Чтобы упросить своего друга Серого Джо поучаствовать в программе «терапии животными», которая проводится в доме престарелых городка Молена-Пойнт, очаровательная кошечка Дульси, любительница разгадывать человеческие тайны и секреты, приложила немало усилий. Однако ей не пришлось об этом пожалеть: восхитительные загадки начались с первого визита, и с каждым днем их количество все увеличивалось. Но кошки – а особенно кошки-детективы – не были бы кошками, если бы им не удалось все узнать и разнюхать, даже несмотря на большую опасность, а потом помочь поймать и наказать виновных.






Она старалась задерживаться в каждом городе ненадолго, обрабатывать его за несколько недель и снова смываться. Монтесито дал ей по-настоящему хороший улов. Она навестила небольшие домики, которые прятались среди роскошных особняков, и заполучила несколько редких находок. Она сама удивлялась, что хранит вырезки из газет, где говорится о ее налетах, словно какая-нибудь никудышная актриса – даже крошечные упоминания театральных критиков. Некоторые из этих заметок откровенно веселили ее.

Но те городки ниже по побережью были только разминкой. Молена-Пойнт – вот где золотая жила. Этот городок никто еще по-настоящему не чистил, и она наслаждалась каждой минутой, по крайней мере до тех пор, пока не появился кот.

Перебирая тяжелые украшения и поглаживая толстые рулончики купюр под плащом, она смотрела, как серый кот снова вылез из-под крыльца. Сейчас он даже не взглянул на нее, словно ее не существовало. Зверь отвернулся и деловито потрусил на боковую улицу, а затем нахально выскочил на середину дорожки прямо под уличный фонарь. Его короткий хвост двигался туда-сюда, а круглые украшения между задними лапами заставляли его двигаться слегка вразвалочку. Затем он исчез, так и не обернувшись.

Она понятия не имела, что вынудило его так внезапно уйти, и потому даже облегчения не испытала. Поняв, что кот не вернется, она вышла; дверь прачечной осталась приоткрытой. Прислушиваясь к смеху младшего мальчика из кухни, она взялась за кнопочный замок, бесшумно закрыла за собой дверь и направилась по улице к своей машине.

В ночной тьме она шла к «Тойоте», оставленной под раскидистым кленом. Однако бледная громада автомобиля внезапно показалась ей подозрительной, словно кот следил за ней из-под машины. Подходить ближе она не стала. Ее охватил страх перед ненормальным котом. Она отвернулась и направилась вниз по холму к центру города. Трусливое решение, но ничего не попишешь.

Ей придется избавиться от «Тойоты». Невыносима мысль, что кот знает ее машину. Обремененная тяжелым плащом, она тащилась по улице в сторону Морского проспекта, убеждая себя, что вовсе не убегает от кота, а просто направляется в итальянский ресторанчик Бинни ради хорошего горячего ужина и пива, ради тарелки чудесных спагетти. Она говорила себе, что, как только подкрепится спагетти и парой кружек пива, с радостью снова поднимется по холму к своей машине, несмотря на то, что ее плащ весит не меньше тонны. Идя по улице, она боролась с желанием оглянуться и была уверена, что, если посмотрит назад, кот все еще будет там, на темной дорожке, и двинется за ней; его белые лапы и отметины на морде и груди будут двигаться как разрозненные части головоломки, а глаза – неотрывно следить за ней. Зверь, в которого невозможно поверить и от которого нельзя скрыться.

Глава 2

Утреннее солнце косыми лучами заливало пожухлый газон на заднем дворе дома Клайда, делая более заметными проплешины голой земли, которые оставили собачьи лапы. Солнечный свет отчетливо обозначил заросли сорняков посреди розовых кустов, беспорядочно растущих у забора на задней части двора. Теплый золотистый потоп омывал шезлонг, в котором лежал сердито насупившийся кот. Бесцеремонно вырванный из глубокого безмятежного сна, он в раздражении таращил глаза на обидчика.

Клайд Дэймен и сам проснулся лишь недавно и теперь вышел на крылечко, чтобы выпить первую чашку кофе. Он еще не умывался, его черные волосы напоминали разворошенное беличье гнездо, а на щеках чернела щетина. Его волосатые ноги были слегка прикрыты старыми потрепанными шортами, которые дополняла драная линялая футболка. С точки зрения кота, Клайд выглядел так, будто ночевал на свалке. Серый Джо наблюдал за ним с отвращением.

— Ты опять за свое? — Кот смотрел на Клайда так, словно не верил своим глазам. — Зачем ты меня разбудил? Что еще ты хочешь сказать мне? Чего тебе от меня надо?

Клайд удивленно взглянул на зверя.

— Не могу поверить, что тебе вообще такое пришло в голову, — продолжал Джо. — Может, из-за того, что меня так немилосердно разбудили, я что-то недопонял, но то, что, как мне кажется, я услышал, на редкость нелепое предложение.

— Да ладно тебе, Джо. Все ты понял верно, — сказал Клайд, отхлебнув кофе. — Откуда такая предубежденность? Что плохого в небольшой благотворительности? Я не предполагал, что ты будешь так упрямиться. — Он с шумом втянул еще глоток напитка и поскреб волосатое колено. — По-моему, это отличная мысль. Если бы ты только попробовал, может, и тебя эта затея заинтересовала бы.

Джо вздохнул. Ночь выдалась неудачной, и ему совсем не улыбалось прерывать столь необходимый сон ради такой ерунды.

— Почему я? Зачем возлагать эту идиотскую миссию на меня? Пускай другие кошки в этом участвуют – они не поймут, что их используют.

Прошлой ночью он вернулся домой, разочарованный собственным бессилием, а теперь еще ему и выспаться толком не дают. Он глубоко и сладко спал, погрузившись в восхитительные кошачьи грезы, когда Клайд с грохотом вывалился из дома, подхватил его, грубо вырвав из сна, и выложил ему свою дурацкую идею. Но уже через мгновение Клайд взвыл и отшвырнул кота прочь. Из тыльной стороны ладони потекла кровь.

Джо тут же снова свернулся калачиком и закрыл глаза. Клайд уселся на ступеньку, разглядывая окровавленную руку. Затем, как ни в чем не бывало, вернулся к своему предложению.

— Так тебе и надо, может, хоть это тебя чему-нибудь научит, — сказал, ухмыльнувшись, Джо. — Я же не врываюсь к тебе в спальню и не прерываю твой сон, чтобы поучить тебя жить. Впрочем, ты все равно не сумел бы воспользоваться советом.

— Я лишь предложил…

Джо холодно оглядел Клайда.

— Поверить не могу, что ты обратился ко мне с такой наглой и необдуманной просьбой. Я думал, мы друзья. Товарищи.

Джо отлично знал, что идея исходила не от Клайда. Именно это и приводило его в бешенство.

Кот и человек смотрели друг на друга, а тем временем утро наполнялось запахом согретой солнцем травы и пением птиц. Лучше всего была слышна фальшивая трель местного зяблика. Розовым языком Джо разгладил мех на плече. В отличие от своего двуногого приятеля он был ухожен; короткий мех лоснился и переливался серым бархатом, мускулистые плечи были широкими и крепкими, а белые отметины на лапах, груди и горле, как и полоска на носу, сияли, словно свежевыпавший снег. Глаза его сверкали золотом, как две луны.

Он знал, что красив, знал, зачем нужно зеркало. И видел восхищение в зеленых глазах своей подруги. Однако, думая сейчас о Дульси, ее хорошенькой пестрой мордашке и мягких персиковых ушках, он переполнился горечью: она предала его. Взяла и предала. Именно с подачи Дульси Клайд приставал к нему с этим бредом; именно Дульси и ее хозяйка Вильма Гетц разработали этот план.

Джо дернул ухом, раздраженный бездарной серенадой зяблика. Неужели эти птицы не чувствуют разницы между диезом и бемолем? Джо не хотелось думать о вероломстве Дульси. Уязвленный ее изменой, он продолжал сердито смотреть на Клайда.

Тот стряхнул с глаз спутанную челку.

— Скажи мне, что в этой идее плохого? Эта затея – благотворительная. Развлечешься немного, да и на пользу тебе пойдет. Потренируйся немножко в добрых поступках, тебе стоит развивать гражданское сознание.

— Зачем мне нужно это сознание? — Джо вздохнул и продолжил ясно и отчетливо, распахнув желтые глаза в невинном изумлении: – Давай поговорим начистоту. Ты хочешь, чтобы я вошел в группу «Погладь киску»? Ты хочешь, чтобы я посещал стариковские дома? Ты просишь меня стать частью представления для трясущихся развалин? — Он в упор смотрел на Клайда. — Твои слабые человеческие мозги совсем отказали?

— Дульси считает это хорошей идеей,

— Дульси считает это хорошей идеей, потому что это ее идея. — Джо вонзил когти в подушку шезлонга. Иногда Дульси совсем теряет чувство меры. — Ты на самом деле думаешь, что я позволю батальону прикованных к постелям стариков тыкать в меня пальцами, пускать слюни и лепетать свои «ути-пути»?

— Да ладно, Джо. Подумаешь, большое дело. Если бы ты попробовал…

Джо так сверкнул глазами, что Клайд замолчал и предпочел переключиться на свой кофе. Кот холодно ухмыльнулся.

— Ты-то сам стал бы подвергать себя такому унижению? Превратил бы себя в средство терапии животными?

Клайд удобней устроился на ступеньке.

— Ты самый настоящий сноб. Почему ты считаешь пожилых людей отвратительными? Ты и сам когда-нибудь станешь старым. Изгрызенным блохами обвисшим мешком с кошачьими костями; и кто тогда будет тебя любить?

— Ты будешь. Так же, как этих двух несносных старых псов.

— Разумеется, я люблю их, они славные старички. Но ты… Вот тебя я, когда станешь старым, возможно, и сдам в приют для бездомных животных.

— Или отравишь газом из этой груды металлолома, на которой ты упорно продолжаешь ездить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кот стоит насмерть"

Книги похожие на "Кот стоит насмерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ширли Мерфи

Ширли Мерфи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть"

Отзывы читателей о книге "Кот стоит насмерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.