» » » » Вера Армстронг - Быстрый танец


Авторские права

Вера Армстронг - Быстрый танец

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Армстронг - Быстрый танец" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вера Армстронг - Быстрый танец
Рейтинг:
Название:
Быстрый танец
Издательство:
Панорама
Год:
2003
ISBN:
5-7024-1570-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Быстрый танец"

Описание и краткое содержание "Быстрый танец" читать бесплатно онлайн.



Корделия Силлитоу, подданная одного из небольших европейских государств, пересекает Атлантический океан и оказывается в Филадельфии. Она молода, красива, умна, и на нее возложена важная дипломатическая миссия, от успешного осуществления которой во многом зависит политическая обстановка в ее стране. В отеле Корделия знакомится с преуспевающим бизнесменом Александром Карпентером. Любовь между молодыми людьми вспыхивает внезапно и с такой силой, противостоять которой невозможно. Однако вскоре выясняется, что мистер Карпентер вовсе не тот человек, за которого себя выдает…






– Ты действительно хочешь, чтобы мы пошли туда вместе? – тихо спросила Корделия.

– Конечно. И думаю, тебе понравится компания ребятишек.

Закусив нижнюю губу, она на мгновение задумалась.

– Хорошо. Только я переоденусь.

– Зачем тебе переодеваться? Ты замечательно выглядишь. Да и кто там нас ждет? Дети!

Корделия посмотрела на Александра и с грустью отметила про себя, что хоть джинсы и черная рубашка сидели на его великолепной мужской фигуре ладно, в его глазах читалась какая-то детская наивность и беспомощность.

Ланч прошел в тишине. Конечно, Александр нет-нет да и поглядывал на Корделию. Та перехватывала его вожделенные взгляды, но всякий раз ловила себя на мысли, что ей хочется быть для него чем-то большим, нежели просто женщиной на ночь.


Пока они ехали в «Дом под дубами», Бенджамин сидел на коленях у Корделии.

– Жаль, но мне кажется, я навсегда потеряю Бенджамина, уехав из этих мест, – проговорила она с грустью. – Он такой смешной и ласковый.

– Я тоже уже привык к этому славному псу. Но пусть он пока поживет в «Доме под дубами». Мерилин очень любит детей и животных.

Интересно, кто такая, эта Мерилин? – подумала Корделия. – Наверное, привлекательная особа, которую Александр нашел для контраста с домоправительницей Леокадией из филадельфийской квартиры…

Когда машина остановилась у большого деревянного дома, окруженного дубами, кроны которых горели золотым октябрьским огнем, на крыльце появилась та самая Мерилин.

Женщине было около сорока. Черные как смоль волосы были коротко острижены, глаза цвета гречишного меда сияли неподдельной радостью.

– Привет! – поздоровалась она и спросила у Арчибальда-Александра: – Как вы себя чувствуете?

– Спасибо, скоро поправлюсь, – ответил он. – Хочу вас познакомить. Это леди Корделия Силлитоу. А это Мерилин Джонсон, главная домоправительница, верховная прачка и глубокоуважаемая посудомойка «Дома под дубами».

Мерилин с симпатией оглядела Корделию, крепко пожала ее руку.

– Счастлива познакомиться с вами. Леди Корделия. Александр предупредил меня о вашем возможном визите.

– Зовите меня просто Корделия.

Мерилин дружелюбно кивнула:

– А меня зовите просто Мерилин. Вы в курсе, что у меня – большая семья? Столько ребятишек – не шутка. Некоторые из них – мои собственные.

Она улыбнулась, присела на корточки и ласково потрепала по шее повизгивающего Бенджамина.

– Мы хотели бы, чтоб вы приютили этого красавца. Возможно, ненадолго, – попросил Арчибальд-Александр.

– Конечно! Дети еще как обрадуются, они будут счастливы! – Мерилин засмеялась.

Внезапно открылась дверь дома и появилась симпатичная молодая особа лет двадцати пяти с гривой огненно-рыжих волос. Требовательным голосом она обратилась к домоправительнице:

– Мерилин, извините, что перебиваю, но я хотела бы узнать, готово ли картофельное пюре для ужина?

– Конечно, готово, Джоанна. Познакомьтесь, пожалуйста. Это приехал наш хозяин, он владеет здешней землей и поместьем. Мистер…

– …Мистер Карпентер, – торопливо произнес Арчибальд-Александр.

– Да, мистер Александр Карпентер, – представила его наконец Мерилин. Благодаря ему в этом доме еще теплится жизнь.

Джоанна взглянула на Александра, и строгая гримаса мгновенно исчезла с ее лица. Губы раздвинулись в приветливой улыбке, сверкнули прекрасные зубы.

– О, мистер Карпентер! Много слышала о вас хорошего. Вы так добры и щедры. Я работаю в доме всего две недели, но мне здесь очень нравится!

Мерилин сочла необходимым пояснить:

– Джоанна окончила университет, Она педагог-психолог. Я пригласила ее для занятий с детьми, поскольку вы, мистер Карпентер, разрешили мне это…

– Да-да, разумеется, – подтвердил Александр.

Взгляд рыжеволосого психолога скользнул по дорогому автомобилю и остановился на крепкой фигуре Александра. Три расстегнутые верхние пуговицы на шелковой блузке как бы невзначай демонстрировали полные груди. До чего неприятная девица! – подумалось Корделии.

– Какая очаровательная собачка, – мелодично произнесла Джоанна, при этом не сводя глаз с Александра. – Если хотите, я сразу же познакомлю вас с двумя детьми, которые появились здесь недавно. Все они замечательные, но у одного сорванца нелады с психикой.

– Думаю, мистер Карпентер сам составит мнение о детях, – сухо сказала Мерилин.

– Конечно, конечно, я никому ничего не навязываю, – пропела рыжеволосая.

– Ну, идемте в дом, – предложил Александр.

Они вошли в огромную кухню. И мгновенно попали в мир детского крика, слез и смеха. Корделии показалось, что целая сотня детей носится вокруг стола, распевает песни, ссорится, кричит, что-то требует, хнычет… Кроме того, дети бросались друг в друга изюмом. Лишь один мальчик стоял молча на табурете и держа в руках громадную банку с мукой, щедро посыпал ею макушки беснующихся товарищей.

Конечно, этому бедламу должен был быть положен конец. Мерилин подняла руку, грозно посмотрела на детей – смех и беготня мгновенно прекратились. Александр незаметно пожал руку Корделии и прошептал:

– Хотел бы я знать, как ей удалось остановить их?

Корделия обратила внимание на то, что в глазах Александра плясали озорные чертики. Девушка подумала, а ведь он сам недалеко ушел от этих сорванцов.

Рыжеволосая выпускница университета резким голосом приказала:

– Джерри, слезай с табурета! Отдай мне банку с мукой!

Мальчуган в ответ еще крепче прижал банку к груди и буркнул:

– Не слезу.

Мерилин подошла к нему, обхватила сильными руками и ловко поставила на пол.

– Мука мне еще понадобится. Ты же любишь оладьи с кленовым сиропом? – нежно спросила она.

Джерри широко улыбнулся щербатым ртом и кивнул:

– Люблю.

– Молодец! – поддержал его Александр. – Мы все любим оладьи с кленовым сиропом.

Мальчик заметил собаку и тут же к ней приблизился.

– Это твоя? – спросил он.

– Да как сказать? Мы с Корделией нашли ее в парке. У пса есть настоящие хозяева, но пока они не Могут за ним ухаживать. Возможно, со временем им захочется забрать его обратно, хотя – вряд ли… Думаю, вам всем следует познакомиться с ним, он ведь какое-то время будет жить вместе с вами. Прошу любить и жаловать!

Дети окружили щенка, стали протягивать ладошки, жать мохнатому гостю лапу, гладить его по спине и наперебой расхваливать:

– Глядите, какой забавный!

– А как его зовут?

– Это Бенджамин! – сказал Александр.

– Хочу с тобой дружить, Бенджамин!

– И я!

– И я тоже!

– А что это за порода? – спросила самая старшая девочка.

– Это лхасский апсо, – с серьезным видом объяснил Александр. – Собак этой породы разводят тибетские монахи. Представьте себе, эта крошка умеет пасти овец, звонким лаем распугивая волков.

– Как жалко, что в поместье нет волков! – вздохнула малышка. – Представляю, как бы они напугались.

Джоанна неодобрительно смотрела на возню детей со щенком.

– Хватит, дети, забавляться с собакой, – раздался ее командный голос. – Мистер Карпентер, хотите, я провожу вас в детскую спальню? Мы с Мерилин оклеили ее новыми обоями. Она вновь заинтересованно уставилась на Арчибальда-Александра широко распахнутыми глазами.

Какая все же неприятная особа, подумала Корделия. Разве она не видит, что Александру куда интереснее разговаривать и общаться с детьми, чем рассматривать эти чертовы обои? И надо же, как она безвкусно одевается! Рыжие волосы и зеленый шелк блузки…

Улыбнувшись как можно более приветливо, Корделия обратилась к Джоанне:

– Мы с удовольствием осмотрим детскую спальню, но потом… Скажите мне лучше, ведь Поль и Сара – брат и сестра, не так ли?

Мерилин подвела детей к Корделии и стала рассказывать, поглаживая ребятишек по вихрастым макушкам:

– Да, Поль и Сара – брат и сестра. Гленда и Ами – сестры. Джимми и Марк – двоюродные братья.

– А у Джерри есть брат или сестра?

– У него есть сестра, – вмешалась в разговор Джоанна. – Такая же непослушная, как и он. Ее привезут сегодня вечером. Их мать пьет, отец неизвестно где.

Бедный, несчастный ребенок! – подумала Корделия.

А вслух произнесла:

– Наверное, мальчик радуется, что скоро увидит свою сестру, и потому так возбужден?

– Вы изучали психологию детей? – спросила Джоанна каким-то заносчивым тоном.

– Конечно же нет, – ответила Корделия. – Я просто их очень люблю.

– А вот я разбираюсь в проблемах детского воспитания. У меня была обширная практика в университете, потом я работала в летних лагерях для бойскаутов. И уверена, что Джерри представляет тот тип детей, которые могут доставлять взрослым одни только неприятности.

И Джоанна одарила Александра обворожительной улыбкой, спросив при этом:

– Мистер Карпентер, а не согласитесь ли вы осмотреть игровую комнату, которую я оборудовала по последнему слову педагогической науки?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Быстрый танец"

Книги похожие на "Быстрый танец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Армстронг

Вера Армстронг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Армстронг - Быстрый танец"

Отзывы читателей о книге "Быстрый танец", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.