» » » » Эмеральд Бакли - Дневник ее любви


Авторские права

Эмеральд Бакли - Дневник ее любви

Здесь можно скачать бесплатно "Эмеральд Бакли - Дневник ее любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмеральд Бакли - Дневник ее любви
Рейтинг:
Название:
Дневник ее любви
Издательство:
Панорама
Год:
2008
ISBN:
978-5-7024-2488-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дневник ее любви"

Описание и краткое содержание "Дневник ее любви" читать бесплатно онлайн.



Элис Кентон мечтает стать писательницей и покорить мир своими книгами. Но путь к славе тернист – в популярном женском журнале Элис для начала поручают вести рубрику о сексе. Однако у Элис недостаточно опыта, и в то же время она не может отказаться от поручения. Кто придет на помощь в столь сложной ситуации? Конечно, друг! Однокурсник Элис, красавец Боб Моррис, донжуан, не пропускающий ни одной юбки, соглашается стать ее наставником. Элис всеми силами стремится ограничить отношения с ним деловыми интересами, боясь увлечься, но любовь сметает все преграды, встающие у нее на пути…






– Да, она. У тебя прекрасная память.

– Не хочу докучать тебе вопросами, но мне очень интересно знать, зачем эта зазнайка приходила сюда?

– Это было чисто деловое свидание, Вэл, можешь мне поверить, – сказал Боб, отводя глаза в сторону.

Сестра усмехнулась.

– Это всего лишь отговорка, Боб.

– Давай сменим тему разговора, – предложил он. – Время подумать о подарке родителям. Кажется, у меня есть идея.

Вэл пожала плечами. Она не обиделась на брата: он всегда был скрытным. Боб подошел к книжной полке и, сняв с нее альбом, протянул его сестре. Усевшись на диван и включив один из светильников, Вэл раскрыла его и ахнула.

– Вот это да! Ты собрал здесь все фотографии родителей! Я уверена, им понравится такой подарок.

Бобу была приятна похвала, и его лицо расплылось в довольной улыбке.

– Право же, не знаю, – осторожно сказал он. – Наш отец такой привереда…

– Не обращай внимания на старческое брюзжание. Ты здорово все придумал. Осталось заполнить страницы до конца, и подарок готов. – Вэл закрыла альбом и положила его на кофейный столик.

– До годовщины свадьбы родителей еще уйма времени, я успею.

– Прекрасно!

Они помолчали. Вэл так и подмывало снова заговорить о личной жизни брата, и наконец она не выдержала:

– Кстати, недавно я совершенно случайно встретила еще одну твою знакомую по университету.

– Кого же это, интересно? – Боб нахмурился.

– Луизу Мейсон.

– Что-то не помню такой…

– Ну как же! Я окончила университет на два года раньше тебя, а она училась на курс младше. Ты ей очень нравишься. При встречах она всегда спрашивает о тебе.

– О боже, надеюсь, ты не дала ей номер моего телефона?! – с ужасом спросил Боб.

Ему только Луизы Мейсон не хватало! Боб все же вспомнил ее: не женщина, а настоящая акула, хищница, охотившаяся за мужчинами. Он терпеть не мог таких.

– Нет, конечно, – рассмеялась Вэл. – Если бы она узнала, какую карьеру ты сделал и сколько получаешь, она не дала бы тебе покою.

– Вэл, почему все эти женщины вешаются мне на шею? – грустно спросил Боб, Он встал, подошел к бару и налил себе бокал вина.

– Перестань, Боб, не скромничай. Посмотри на себя в зеркало и сразу все поймешь. Ты чертовски мил.

Боб поморщился.

– Не называй меня милым, это раздражает.

– Ну хорошо. А чувственным тебя можно называть? Женщины слетаются к тебе, как мотыльки на пламя свечи, потому что инстинктивно ощущают в тебе мужскую силу.

– Чувственный – это еще хуже. – Боб тяжело вздохнул.

Он наполнил вином еще один бокал и снова сел на диван рядом с сестрой, поставив бокал перед ней на кофейный столик.

– Ты обладаешь невероятным обаянием, Боб, поэтому женщин неудержимо тянет к тебе.

– Если бы ты знала, как мне надоели все эти вьющиеся вокруг меня красотки!

– А чего ты хотел? Ты – престижная добыча, лакомый кусочек. – Вэл пригубила вино.

– Да, – согласился Боб, – порой они рвут меня на части.

Вэл расхохоталась.

– Ты имеешь в виду сегодняшний вечер? По-моему, Мэгги опять поссорилась со своим дружком.

– В последнее время это случается слишком часто. Их отношения дали трещину, они наверняка скоро расстанутся.

– Ну что же, Мэгги найдет себе другого, а вот я, похоже, обречена на одиночество. – Вэл грустно улыбнулась.

Бобу стало жаль сестру. Он не понимал, куда смотрят мужчины.

– Боб, я хочу, чтобы ты съездил со мной к Сэнджерсам, мы должны заказать торт на годовщину свадьбы родителей. Там такой огромный выбор, что я просто теряюсь.

– Нет, только не это! – с испугом воскликнул Боб. – Походы по магазинам действуют мне на нервы, ты же знаешь. Может быть, на этот раз обойдешься без меня?

– Нет, не обойдусь. Ты – мой брат и должен участвовать в подготовке семейного торжества! – решительно заявила Вэл. – И потом, у тебя прекрасный вкус, я уверена, что ты выберешь замечательный торт.

Боб усмехнулся. Он прекрасно понимал, что Вэл просто не хочет брать всю ответственность на себя.

– Неужели ты пришла сегодня сюда только ради того, чтобы пригласить меня в кулинарный магазин Сэнджерсов?

Под внимательным взглядом брата Вэл вздохнула и опустила глаза.

– Конечно нет, Боб, мне хотелось поговорить с тобой, – призналась она. – У меня проблемы.

– Давай выкладывай!

– Мама вновь требует, чтобы я наконец устроила свою судьбу.

– Может быть, тебе следует возобновить дружбу с Крисом? В юности вы прекрасно ладили друг с другом.

– Ты же знаешь, отец категорически против Криса. – Вэл сделала еще глоток вина.

Боб встал и принес коробку сухого печенья.

– Угощайся, – сказал он сестре и заметил, что в ее глазах блестят слезы.

– Он считает, что все художники – асоциальные типы, оборванцы, которые зарятся на богатство состоятельных людей, – продолжала Вэл.

Бобу было бесконечно жаль сестру, но он знал, что отец непреклонен и будет до конца стоять на своем.

– Ты любишь Криса? – тихо спросил он.

– Не знаю, Боб, иногда мне кажется, что для меня нет дороже человека на свете. Но папа может превратить его жизнь в ад, если мы будем вместе, а я не хочу такой участи для Криса. Вспомни, что произошло с тобой и Керри. Ты долго приходил в себя после тех памятных событий.

– Да, ты права. Я решил расстаться с Керри, чтобы не портить ей жизнь, и не мне осуждать тебя.

– Спасибо, ты настоящий брат. – Вэл поцеловала его в щеку. – И чертовски милый парень, пусть даже тебе не нравится такой комплимент, – с улыбкой добавила она.

– В таком случае, позволь мне не ходить с тобой к Сэнджерсам. – Боб с надеждой взглянул на сестру.


Вернувшись домой, Элис села в кресло и глубоко задумалась. Звонок телефона, раздавшийся в тишине квартиры, заставил ее вздрогнуть. Это Боб! Элис схватила трубку.

– Детка, ты не забыла, о чем мы договаривались?

– Привет, мама. – Элис с трудом скрыла разочарование. – Ты имеешь в виду, что мы должны завтра вместе отправиться на поиски подарка для дядюшки Майкла?

– Да, встретимся в десять, а потом вместе пообедаем. Твоя сестра пойдет с нами.

– Значит, я увижу Трейси?! – обрадовалась Элис. – Великолепно! Итак, до встречи!

Не успела Элис повесить трубку, как телефон вновь зазвонил.

– Мне сегодня не уснуть. Если хочешь, приезжай.

– Боб, ты?

– А ты ждала, что тебе позвонит кто-то другой?

– Нет. Я ждала твоего звонка, Боб, – неожиданно для себя призналась Элис и испугалась вырвавшихся у нее слов. – Но сейчас я слегка навеселе. В баре мы с подругой немного выпили. Кроме того, придуманная мной сексуальная сцена должна начинаться с неожиданного визита партнерши в дом партнера.

– Но я так завелся, что не могу ни о чем другом думать.

– Честно говоря, я тоже… – Голос Элис дрогнул. Что-то я сегодня разоткровенничалась с ним, упрекнула она себя.

– Элис, давай завтра вместе пообедаем.

Она закрыла глаза, чтобы успокоиться и взять себя в руки.

– Наш договор касается секса, а не совместных трапез.

– Насколько я помню, когда ты под мухой, то делаешься более сговорчивой. По всей видимости, за год ты все же сильно изменилась, – насмешливо сказал Боб.

Элис бросило в жар. Она вспомнила ночь после выпускного вечера, когда они с Бобом здорово набрались и, по всей видимости, занимались любовью. А наутро не могли вспомнить, как оказались нагишом в одной постели.

– Я же сказала, что совсем немного выпила, – пробурчала Элис. – К чему эти намеки?

– Какие намеки? Я просто приглашаю тебя вместе пообедать. Люди часто едят за одним столом и не придают этому особого значения. Зачем ты все драматизируешь, Элис?

– Но мы же договорились, Боб, что ограничимся сексом и не будем поддерживать других отношений.

– А кто говорит о каких-то отношениях? Мы просто поедим вместе и поболтаем.

Элис задумалась. Пауза затягивалась.

– Послушай, Элис, – наконец не выдержал Боб, – даже мои клиенты, когда речь идет о контрактах на миллионы долларов, не обдумывают так долго сделанное им предложение.

Элис судорожно, так, что у нее побелели фаланги пальцев, сжала телефонную трубку. Острая боль пронзила ее сердце. Она вспомнила тех двух женщин, которые помешали их свиданию сегодня.

– Боб, не надо, не настаивай, – сдавленным голосом, стараясь не заплакать, попросила она.

– Элис, я виноват перед тобой и хочу загладить свою вину, иначе я с ума сойду.

– Судя по всему, у тебя бешеная потенция. Может быть, ты переоцениваешь свои силы? – зло спросила Элис.

Боб несколько секунд молчал, недоумевая по поводу последнего вопроса Элис. Наконец он понял, в чем дело.

– Ты имеешь в виду Мэгги и Вэл?

– Это не мое дело, Боб. Но ты сам напросился на то, чтобы я завела разговор о твоих любовных похождениях.

Боб расхохотался.

– Мэгги – моя соседка, у нас давние дружеские отношения, а Вэл – сестра.

– Звучит правдоподобно. Ты умело врешь, поздравляю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дневник ее любви"

Книги похожие на "Дневник ее любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмеральд Бакли

Эмеральд Бакли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмеральд Бакли - Дневник ее любви"

Отзывы читателей о книге "Дневник ее любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.