» » » » Джун Томсон - Секретные дела Холмса


Авторские права

Джун Томсон - Секретные дела Холмса

Здесь можно скачать бесплатно "Джун Томсон - Секретные дела Холмса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Армада, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джун Томсон - Секретные дела Холмса
Рейтинг:
Название:
Секретные дела Холмса
Автор:
Издательство:
Армада
Год:
1997
ISBN:
5-7632-0372-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секретные дела Холмса"

Описание и краткое содержание "Секретные дела Холмса" читать бесплатно онлайн.



Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.






Холмс опустился в кресло у камина, и лицо его снова помрачнело.

— За исключением, может быть... — начал я неуверенно.

— За исключением чего?

— Сущего пустяка, мелочи, о которой вряд ли стоит упоминать.

— Позвольте мне судить об атом! Что именно вы имеете в виду?

— Крохотное пятнышко на мешочке, в котором хранились алмазы.

— Пятнышко? Какое пятнышко?

— От чего оно, не знаю. Совсем крохотное пятнышко, Холмс, с горчичное зернышко, не больше.

— Какого цвета?

— Коричневое.

— Светло-коричневое? Темно-коричневое? Ну же, Ватсон, не тяните! Говорите точнее!

— Темно-коричневое.

Холмс вскочил с кресла и снова принялся расхаживать по комнате, сосредоточенно нахмурив брови и нервно стискивая руки. На ходу он бормотал себе под нос:

— Темно-коричневое пятнышко. Не чернила. Может быть, масляная краска? Мало вероятно. Какой-то краситель? Вряд ли.

Внезапно Холмс хлопнул себя ладонью по лбу и сердито воскликнул:

— Ну конечно! Что я за идиот! Ответ очевиден! Ботинки!

— Ботинки? — удивленно переспросил я.

— Да, Ватсон, ботинки. Точнее, крем для обуви. Что еще из джентльменского гардероба может оставить крохотное коричневое пятнышко, подобное тому, что вы описываете? Должно быть, барон хранил свои алмазы в какой-то паре коричневых ботинок: в выдолбленных изнутри каблуках — единственной части ботинок, в которой можно устроить тайник. Это старый трюк контрабандистов — прятать небольшие предметы в каблуках. Барон был почти застрахован от кражи. Ни одному вору не придет в голову красть ботинки, когда есть более дорогие вещи.

Мой друг был очень доволен. Пожав мне руку, Холмс добавил:

— Мой дорогой доктор! Вы превосходно справились сегодня со своей трудной задачей. Я сам не мог бы сделать это лучше.

Я был счастлив от похвалы Холмса, так как чувствовал, что он говорит совершенно искренне. Впрочем, льстить кому бы то ни было, источать незаслуженные похвалы, будь то даже сиятельная особа, было совсем не в духе Холмса. Все его похвалы неизменно были заслуженными.

— А теперь, Ватсон, займемся алмазом, который презентовал вам барон. Могу я взглянуть на камень?

Я передал Холмсу синий бархатный футляр. Он нетерпеливо вынул алмаз и принялся рассматривать его в лупу, которой обычно пользуются ювелиры.

— Он фальшивый? — спросил я, думая, что Холмс ищет признаки подделки.

— Нет, самый подлинный. Барон дарит только настоящие камни, — заверил меня Холмс, укладывая алмаз в футляр и возвращая его мне.

Не могу сказать с уверенностью, но мне показалось, будто на лице Холмса мелькнуло разочарование. Но длилось это какое-то мгновение, и прежде чем я успел осведомиться о его причине, Холмс перешел к моей беседе с бароном. Расспросив меня самым подробным образом, он поздравил меня и с успешным проведением трудной беседы.

В следующие восемь дней не произошло решительно ничего такого, что продвинуло бы дело, и Холмс снова погрузился в состояние мрачной меланхолии, которая обычно овладевала им в моменты вынужденного бездействия. Настроение его ухудшилось настолько, что я стал опасаться, как бы мой друг ни прибег к искусственным стимуляторам, от которых я безуспешно пытался его отучить[56].

И я с облегчением вздохнул, когда в следующую субботу за завтраком нам принесли письмо, которое Холмс с таким беспокойством ожидал, судя по тому, как нетерпеливо он разорвал конверт и пробежал взглядом по строчкам.

— Патовая ситуация наконец разрешилась, Ватсон! — воскликнул он. — Партия продолжается!

Опрометью бросившись в спальню, Холмс вернулся минут через десять полностью одетым и с небольшим чемоданчиком в руке.

— Вы уезжаете? — спросил я в недоумении.

— Только на четыре дня. Я вернусь в среду утром. Прошу вас, сообщите миссис Хадсон о моем отъезде и попытайтесь в среду вечером быть свободным.

— Почему, Холмс?

— Потому, мой дорогой друг, что к тому времени я хочу иметь на доске все мои фигуры, чтобы сделать последний ход и объявить барону шах и мат.

В следующее мгновение дверь гостиной захлопнулась за ним.

Я с нетерпением ждал возвращения Холмса. Мне было любопытно узнать, что имел в виду мой друг, когда вдруг заговорил о шахматной партии, и как именно он намерен нанести барону решающий удар.

Вернуться в среду утром Холмс не успел. Но в четыре часа дня я услышал знакомые шаги: он, как всегда, энергично поднимался по ступеням.

— Опаздываете, Холмс! — заметил я, когда он вошел в гостиную.

— Тысяча извинений, — радостно ответствовал он. — Надеюсь, вы за меня не беспокоились? Разыгрался шторм, и пакетбот прибыл в Дувр с опозданием.

— Так вы снова были во Франции?

— На этот раз я во Франции не останавливался, а побывал там только проездом в Будапешт.

— Будапешт? А что, скажите на милость, вы делали в Будапеште?

— Встречался с неким мистером Йожефом, присутствие которого в Лондоне существенно для задуманного мной плана. Дело в том, что мистер Йожеф по профессии ювелир-художник. Три года назад его дом был ограблен предположительно одним из подручных барона Мопертюи. Были похищены необработанные алмазы. Из шестнадцати опрошенных мной ювелиров и торговцев алмазами только мистер Йожеф заявил, что готов опознать украденные у него камни, если не все, то, по крайней мере, некоторые из них.

По счастливому для меня стечению обстоятельств мистер Йожеф, который сам создает эскизы своих украшений и изготавливает их, незадолго до ограбления получил заказ на браслет от одного из своих состоятельных клиентов. Браслет предназначался в качестве подарка по случаю совершеннолетия дочери заказчика.

Из имевшихся у него алмазов мистер Йожеф отобрал двадцать один камень, подходившие друг другу по величине и цвету, и отложил в сторону, отметив предварительно индивидуальные особенности каждого из них. Опасаясь, как бы эти камни случайно не были спутаны с другими, мистер Йожеф пометил их, поставив на каждом алмазе незаметную для невооруженного глаза царапинку.

Но прежде чем он успел приступить к работе над браслетом, его мастерская была ограблена и помеченные камни вместе с дюжиной других похищены. Мистер Йожеф не сомневается, что сумеет опознать свои алмазы.

Я возлагал большие надежды на то, Ватсон, что среди розданных бароном алмазов окажется хоть один с царапинкой, но, к сожалению, ни один из них, в том числе и ваш, не оказался помеченным. Следовательно, украденные в Будапеште камни все еще находятся у барона. Учитывая все сказанное, я не вижу другой альтернативы, как осмотреть его тайник и тем самым получить решающую улику. Я должен сам совершить кражу со взломом. Только так я смогу доказать виновность барона.

— Но, Холмс, подумайте о риске, которому вы себя подвергнете! — воскликнул я.

— О, мой дорогой друг, никакого риска не будет. Сегодня утром я получил письмо от маркиза де Сент-Шамона. Он сообщает, что по моей просьбе прибыл в Лондон и уже написал барону Мопертюи, приглашая того отобедать вечером у себя в Мэйфэр. Разумеется, приглашение было бароном принято. Обед назначен на половину восьмого. Поэтому я рассчитываю, что барон самое позднее в четверть восьмого покинет отель, после чего я смогу беспрепятственно проникнуть в его номер и похитить алмазы.

Я предусмотрительно заказал номер «люкс» по соседству с апартаментами барона. Как только камни окажутся в моих руках, я быстро вернусь в свой номер, где мистер Йожеф осмотрит их. Если ювелир обнаружит свои алмазы, — а я абсолютно уверен, что так и будет, — то вина барона будет доказана. С другой стороны, если среди алмазов барона не окажется ни одного помеченного царапинкой, то я просто незаметно верну их в тайник, и барон ни о чем не узнает.

— Холмс, я уже не говорю о физической опасности, но подумайте о юридических последствиях, — возразил я. — Ведь вы нарушите закон. Помните, брат предупреждал вас, что он мало чем сможет помочь, если вы преступите закон? Вы поставите на карту всю вашу карьеру и репутацию. Прошу вас, обдумайте все еще раз. Почему бы вам не известить о своих подозрениях инспектора Грегсона и не предоставить ему провести расследование на законных основаниях?

— Нет, Ватсон, на это я никак пойти не могу. Предположим, что я ошибаюсь и краденые алмазы не спрятаны в ботинках барона. А если среди камней, хранящихся в тайнике, нет меченых и они хранятся где-то на континенте? Тогда я не только провалю все задуманное мной предприятие, но и предупрежу барона о наших подозрениях. Такой поворот событий крайне опасен. Поэтому я должен убедиться в надежности улик до того, как Грегсон произведет арест. В такой игре ставки слишком высоки.

Но все же хочу немного вас успокоить. Я предпринял кое-что, дабы придать хотя бы части моих действий законный характер. Утром я отправил в Скотленд-Ярд записку инспектору Грегсону с просьбой прибыть сегодня же вечером вместе с несколькими его коллегами в отель «Космополитэн», имея при себе ордер на обыск. Правда, я не сообщил Грегсону никаких сведений, кроме того, что надеюсь заполучить улики, доказывающие виновность барона, и у меня есть свидетель, готовый дать показания под присягой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секретные дела Холмса"

Книги похожие на "Секретные дела Холмса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джун Томсон

Джун Томсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джун Томсон - Секретные дела Холмса"

Отзывы читателей о книге "Секретные дела Холмса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.