» » » » Джун Томсон - Секретные дела Холмса


Авторские права

Джун Томсон - Секретные дела Холмса

Здесь можно скачать бесплатно "Джун Томсон - Секретные дела Холмса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Армада, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джун Томсон - Секретные дела Холмса
Рейтинг:
Название:
Секретные дела Холмса
Автор:
Издательство:
Армада
Год:
1997
ISBN:
5-7632-0372-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секретные дела Холмса"

Описание и краткое содержание "Секретные дела Холмса" читать бесплатно онлайн.



Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.






— Эти камни я сейчас положу назад в ботинки барона, где инспектор Грегсон обнаружит их во время официального обыска. Я хочу, чтобы вы подождали меня здесь, в номере, так как с минуты на минуту может прибыть инспектор Грегсон и его коллеги из Скотленд-Ярда.

Через считанные минуты Холмс благополучно вернулся в номер, и вскоре стук в дверь возвестил о прибытии Грегсона, бледнолицего русоволосого человека в штатском, в сопровождении двух полицейских, тоже в штатском.

— Я получил вашу записку, мистер Холмс, — произнес Грегсон, оглядывая комнату и приветствуя меня легким кивком. — Где те улики, которые вы обещали раздобыть? И где тот свидетель обвинения, о котором вы упомянули?

— Свидетель только что ушел, но его в любой момент можно вызвать. Что же касается улик, то вот неопровержимая улика, — с этими словами Холмс подвел Грегсона к столу, где на черном фетровом квадрате лежал один-единственный алмаз. — Взглянув на этот камень в ювелирную лупу, вы увидите на его поверхности крохотную царапинку.

Пока инспектор рассматривал алмаз, Холмс кратко изложил рассказ мистера Йожефа об ограблении его мастерской и о том, как тот пометил отобранные для ожерелья алмазы.

— Ну что ж, — внимательно выслушав Холмса, произнес инспектор Грегсон. — Что касается меня, то я считаю представленную вами улику вполне убедительной. Как вы и просили, я принес ордер на обыск комнат барона. Мне остается лишь предъявить его, как только этот джентльмен вернется.

— Вам не придется долго ждать, — сообщил Холмс. — Маркиз де Сент-Шамон обещал устроить все так, что барон покинет его дом в половине двенадцатого. Теперь уже почти без четверти двенадцать. Я дал на чай одному из мальчишек-рассыльных, и он постучит к нам в дверь, как только барон появится в отеле.

— Тогда ждать осталось действительно недолго, — согласился Грегсон. — А пока, мистер Холмс, не будете ли вы так любезны удовлетворить мое любопытство по поводу одного аспекта этого дела.

— Разумеется, инспектор.

— Я имею в виду этот алмаз, — продолжал Грегсон, глядя на лежащий на столе камень.

— Что вас интересует? — спросил Холмс самым небрежным тоном, но по его сжавшимся губам я понял, что он уже знает, о чем хочет спросить инспектор, и во рту у меня пересохло от волнения.

Холмс не станет лгать в ответ на прямо заданный вопрос: не в его натуре было умышленно вводить кого-нибудь в заблуждение. Хотя иногда Холмс мог сказать спрашивающему не все, если считал, что это может помочь расследованию преступления.

— Меня интересует, как вам удалось раздобыть этот алмаз? — спросил Грегсон и, к моей великой радости (и, думаю, к великой радости и Холмса), не дожидаясь ответа, сам предложил объяснение: — Насколько я понимаю, барон успел вручить несколько таких необработанных алмазов своим клиентам. Видимо, вам посчастливилось найти меченый камень среди розданных им. Вам крупно повезло, мистер Холмс! Должен признаться, что в моей практике было несколько случаев, когда, не будь госпожа Удача на моей стороне, мне никогда не удалось бы сцапать негодяя. Вы, конечно, помните убийство Бермондси?

— Как же не помнить, — пробормотал Холмс.

— Замечательное это было дело, — задумчиво произнес Грегсон, предаваясь воспоминаниям. — Если бы Кларка не заметили, когда он вылезал из окна спальни, мне ни за что не удалось бы доказать, что его алиби ложное, и отправить его на виселицу.

Воспоминания инспектора Грегсона были прерваны легким стуком в дверь нашего номера. Холмс тотчас вскочил с кресла.

— Это наш сигнал! — пояснил он. — Мопертюи вернулся в отель. Полагаю, мы дадим барону несколько минут, чтобы дойти до своего номера, и тогда предъявим ему вещественные доказательства.

Инспектор Грегсон напомнил прибывшим с ним полицейским об их обязанностях. Поттер, тот, что повыше ростом, остается у дверей в коридоре, а Джонсон, худой полицейский с густыми усами, должен войти вместе с нами и встать у дверей в номере на тот случай, если барон попытается бежать.

Холмс приоткрыл дверь, выглянул в коридор, поднял руку и шепотом объявил:

— Он здесь!

Грегсон молча кивнул своим коллегам, и мы впятером во главе с инспектором вышли в коридор. Не знаю, что ощущали остальные, когда мы приближались к номеру барона, но мой пульс учащенно забился при мысли о том, что через считанные минуты самый хитроумный мошенник в Европе будет арестован и что я сыграл в его разоблачении не последнюю роль.

Производитель алмазов открыл дверь на стук инспектора Грегсона. Было ясно, что барон не ожидал посетителей, и на какое-то мгновение на его лице отразилось беспокойство по поводу такого визита в столь поздний час. Но он был слишком умен, чтобы не догадаться. Я видел, как быстро и цепко охватил барон взглядом наши лица и как в его глазах блеснуло удивление, когда он узнал меня. Но дольше других барон задержал взгляд на лице Холмса и к нему же наконец обратился:

— Если не ошибаюсь, я имел честь встречаться с вами на одном из приемов в Париже, — произнес барон с вежливой улыбкой. — Мистер Корнелиус Спрай, если мне не изменяет память?

— Шерлок Холмс, — сухо поправил его мой старый друг.

— Как же, как же! Для меня это большая честь. Мне неоднократно доводилось читать о ваших блестящих расследованиях, — невозмутимо продолжал барон самым любезным тоном. — Думаю, что не ошибусь, если предположу, что с вами не сэр Уильям Маннерс-Хоуп, а доктор Ватсон, ваш коллега и почитатель.

Прошу вас, джентльмены, входите и пригласите войти ваших сопровождающих. Насколько я понимаю, эти господа из полиции, не так ли? Их профессиональную принадлежность выдают котелки. Ни один джентльмен, сколь бы плачевным ни было его финансовое положение, не наденет такой головной убор.

— Я инспектор Грегсон из Скотленд-Ярда, — произнес Грегсон, обиженный издевательским тоном барона. — У меня имеются веские основания полагать, что вы учредили мошенническое предприятие. Вот ордер на обыск занимаемого вами помещения.

— Ищите где вам угодно, инспектор, — пригласил барон, широким жестом обводя комнату. — Вы не найдете ничего противозаконного ни на мне самом, ни среди моих вещей.

— Даже в каблуках ваших коричневых ботинок? — поинтересовался Холмс.

Барон, все это время отступавший в глубь комнаты, резко остановился. Он все еще улыбался, но по тому, как стал вертеть на мизинце перстень с печаткой, было видно, что Мопертюи занервничал.

— Кстати, инспектор, — обратился Холмс к Грегсону, — среди обуви в стенном шкафу, который находится в спальне барона, есть пара коричневых ботинок, в их каблуках вы найдете некоторое количество необработанных алмазов. Часть камней помечена так же, как тот камень, который я вам показывал. Они похищены в мае тысяча восемьсот восемьдесят четвертого года из мастерской мастера Йожефа в Будапеште. Я берусь это доказать.

Прежде чем инспектор Грегсон оправился от неожиданности, барон тихо рассмеялся.

— Примите мои поздравления, мистер Шерлок Холмс! — воскликнул он. — Вы действительно достойный противник! Но не надейтесь увидеть меня за решеткой! Вынужден разочаровать вас и лишить такого удовольствия. Я слишком долго вращался в самом блестящем европейском обществе и обедал за одним столом с высочайшими особами, чтобы позволить себе хлебать тюремную баланду или сидеть бок о бок с уголовниками.

Продолжая разговаривать с Холмсом, барон все время крутил перстень ни своем мизинце. Вдруг он резким движением поднес руку ко рту и прижал перстень к губам. Прежде чем кто-нибудь из нас успел двинуться или крикнуть, он сжал зубы и с усилием что-то проглотил. Жилы на его шее вздулись от напряжения, через секунду судорога пробежала по всему телу, и барон как подкошенный упал.

Мы бросились к нему.

— Синильная кислота[58], — произнес я, наклоняясь над телом и почувствовав острый запах миндаля, который трудно с чем-нибудь спутать.

— Ах вот как он ухитрился принять яд, — мрачно произнес Холмс и указал на перстень. Крохотная крышка в печатке была приподнята, и в кольце зияло теперь уже пустое углубление.

— Здесь барон хранил капсулу с ядом. Какой же я глупец, Ватсон! — сокрушенно проговорил Холмс. — Ведь я же видел, как он крутит на пальце перстень, но не догадался, с какой целью!

— Мы ничего не успели бы сделать, яд быстродействующий. Как только барон надкусил капсулу, он был обречен, — попытался я успокоить своего друга, но понял, что мои слова вряд ли смогут его утешить.

— Вы правы, Ватсон, — произнес он. — Все же мне хотелось бы воспользоваться случаем и вернуть барону комплимент: он также показал себя достойным противником.

Холмс выглядел совершенно измученным. Меня потрясло то, что я даже не заметил, каких усилий и напряжения стоило моему другу проведенное расследование.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секретные дела Холмса"

Книги похожие на "Секретные дела Холмса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джун Томсон

Джун Томсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джун Томсон - Секретные дела Холмса"

Отзывы читателей о книге "Секретные дела Холмса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.