» » » » Кларк Дарлтон - Оружие забвения. Антология немецкой фантастики


Авторские права

Кларк Дарлтон - Оружие забвения. Антология немецкой фантастики

Здесь можно скачать бесплатно "Кларк Дарлтон - Оружие забвения. Антология немецкой фантастики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кларк Дарлтон - Оружие забвения. Антология немецкой фантастики
Рейтинг:
Название:
Оружие забвения. Антология немецкой фантастики
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Оружие забвения. Антология немецкой фантастики"

Описание и краткое содержание "Оружие забвения. Антология немецкой фантастики" читать бесплатно онлайн.



В четвертый том («Оружие забвения») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения немецких писателей: роман Герберта В.Франке «Клетка для орхидей» и три романа-боевика Кларка Дарлтона «Планета Леркс-3», «Воинствующая Андромеда» и «Оружие забвения» (третий боевик написан Дарлтоном совместно с К.Е.Шеером).

Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.






Кан покачал головой.

— Не ошибись. О расе в целом нельзя судить по поведению отдельных ее представителей. Может быть, агрессоры действовали, против приказов своего правительства.

— Тем хуже, если оно не смогло это предотвратить…

— Даже сам Матуль не смог предотвратить нашего поступка. Ведь мы тоже пошли против закона. Почему бы этому не случиться и здесь?

Ментор промолчал. Он понимал, что Кан прав. Наконец он проговорил глухим голосом:

— Я хочу сделать последнюю попытку, но на другой стороне планеты. На другом континенте, кажется, живут те, кто недолюбливает этих. Помнишь жесты лерксианцев, взявших нас в плен? Давай облетим этот мир и попытаем счастья в последний раз.

Они поменяли направление, и скоро заходящее за горизонт солнце осталось позади. Под ними плескалось море, которому не было конца, и двойной континент исчез из поля зрения. Уже смеркалось, когда они достигли побережья нового континента. С большим удивлением они разглядывали представшую на их экранах картину.

Вдоль всего побережья ярко сверкали огни городов. В глубине континента было так же, — полной темноты не было нигде, хотя солнце уже находилось на другой стороне планеты. Даже тогда, когда они довольно далеко залетели в глубь материка, ничего не изменилось. Правда, они находились на большой высоте, но это не меняло картины.

— Они должны уже давно спать. — удивился Ментор, — или они постоянно работают? Зачем они жгут столько света ночью?

— А если они без него не могут и умирают в темноте? Может, они ее просто боятся. В любом случае я чего-то не понимаю, и это мне не нравится.

— Чужое может не нравится, мы испытали это на собственной шкуре.

Кан ухмыльнулся.

Звездолет стал снижаться. Они хотели подождать восхода солнца и предпринять последнюю попытку при свете дня. Когда солнце наконец начало подниматься, под ними лежала широкая, необъятная степь. Она простиралась до горизонта, прерываясь местами лесами или высокими холмами. Никакого города или поселения не было видно.

Ментор бросил взгляд на экраны и нахмурился.

— Опять необитаемые территории. Поэтому они и не стремятся завоевывать космос. У них достаточно жизненного пространства. Но в таком случае еще непонятней кажется их недоверие и недоброжелательность друг к другу.

— Да, это загадка. Посмотри! Там горный хребет и города.

На экранах появилась горная цепь, склоны которой, покрытые лесами и огромными трещинами, спускались на равнину.

Затем Ментор увидел множество жалких лачуг, резко контрастирующих с огромными зданиями на другом континенте. Низкие, в большинстве своем одноэтажные, они все были окрашены одинаково в какой-то неприглядный цвет. Но самое странное — в городе не было ни улиц, ни транспортных магистралей. Кварталы города были разделены металлической сеткой, натянутой между столбами. Не менее загадочным было назначение башен, на которых Ментор смог различить передвигающихся лерксианцев.

Он покачал головой.

— Вид этой застройки отличается от того, что мы видели у их собратьев по расе, живущих на другой стороне моря. Можно подумать, что они вообще не имеют никаких связей. Может, эти более дружелюбны? Скоро мы это узнаем. Пока они на нас не напали, хотя уже заметили. Ты видишь массы аборигенов в отдельных частях города?

Кан как раз смотрел на экран. Между плоскими домами все было запружено лерксианцами. Все до единого смотрели вверх на низко летящий звездолет. Некоторые даже махали руками, как будто хотели поприветствовать или приглашали спуститься к ним.

Вдруг Кан вздрогнул всем телом.

Он отчетливо различил вспышки на башнях и сразу вспомнил о первых ракетах, выпущенных летательным аппаратом на другом континенте.

Но стреляли по махающим.

Ментор застыл на месте, его лицо побледнело.

— Что это значит? Почему они расстреливают друг друга?

— У себя на борту мы никогда не найдем этому объяснений. Будем садиться.

Ментор дал Керме некоторые указания.

Звездолет медленно снижался хвостовой частью вперед и наконец опустился недалеко от первого заграждения. Слабый толчок — и корабль трэков второй раз коснулся поверхности Леркса-3.

— Мы должны быть предельно осторожными, — сказал Ментор и положил антигравитационный излучатель в сумку. — Может, это всего лишь недоразумение.

Кан не понял, что Ментор имел в виду, но промолчал. У него были свои мысли, когда он связался с Кермой, стоя у выходного шлюза.

Люк открылся, и горячий пыльный воздух ворвался в камеру. Ментор почувствовал, как ему обожгло горло, и испуганно отшатнулся.

Кан подошел и встал рядом, глядя на слепящую песчаную поверхность с редкими островками жухлой травы. Он смотрел на странный город, на приземистые строения и не сразу заметил, что лерксианцы уже спешили к покорителю звездных морей, держа в руках предметы, очень напоминавшие оружие.

Три транспортных средства с металлическими цепями вместо колес двигались к ним. За ними бежали лерксианцы. Удивительно, откуда вдруг взялись все эти существа, как будто выросли из-под земли. Размышляя над этим, Кан не сразу обратил внимание, что они бегут из рядом расположенной городской части, не окруженной странной металлической сеткой.

Подошедшие окружили корабль. Три тяжелых транспорта держались на расстоянии трех корабельных длин, направив угрожающие трубы на трэков. Керма получил указание включить и привести в готовность излучатель и создать защитное поле через уменьшение радиуса действия излучателя.

Три лерксианца, приехавшие на маленькой, маневренной машине, быстро зашагали к звездолету. В руках у них не было оружия, но на поясе из неизвестного материала висели маленькие предметы, своей формой напоминавшие бластеры.

Ментор повернулся к Кану.

— У нас ведь есть бластер. Он был у Кермы, когда стартовал корабль. Принеси его! Он лежит в центральном отсеке.

Кан исчез и вскоре вернулся. Как раз в этот момент три лерксианца уже подошли к звездолету и остановились около него. Они что-то кричали. Их язык был таким же резким, быстрым и квакающим, как и у жителей другого континента.

— Они хотят провести переговоры, — удовлетворенно отметил Ментор. — Это уже гораздо лучше, чем если бы они на нас просто напали.

— Что будем делать? Они нас не поймут.

— Я сойду к ним и попытаюсь объяснить, откуда мы прилетели. Бластер я возьму с собой.

Кан передал ему оружие.

— Пожалуйста, будь осторожен! Я прикрою тебя излучателем. При малейшей угрозе нападения Керма их вырубит.

Ментор выпустил лестницу.

— Не спеши отдавать приказ, пока не будешь абсолютно уверен. Я не хочу все разрушать из-за какого-то недоразумения. Вполне возможно, что они получили распоряжение с другого континента встретить нас как друзей.

Кан показал на военные машины:

— Это выглядит совсем не по-дружески.

— Они просто осторожны, и больше ничего. Я пошел. Лестница уже опустилась. Будь начеку. Вот, возьми мой антигравитационный излучатель на случай, если вдруг у меня не будет времени взобраться по лестнице. Ты знаешь, как им пользоваться.

Он сунул Кану излучатель и стал медленно спускаться. Снизу три лерксианца, задрав головы, смотрели на него. Руки лежали на рукоятках оружия. Ментор не мог понять, что выражали их лица: то ли напряжение, то ли ожидание, а может, и то и другое.

Он сошел на землю и остался стоять на месте.

Вооруженные лерксианцы тем временем образовали плотное кольцо вокруг корабля. Скорее всего они получили приказ ждать дальнейших указаний. Их оружие было направлено на корабль. Трое парламентеров — а может, комиссия для торжественной встречи — смотрели на него. Ментор сделал шаг в их сторону, в его руке был бластер. Он заметил, что чужаки бросали удивленные взгляды на его оружие, словно не видели ничего подобного. Затем он остановился, поднял руку и медленно проговорил:

— Я пришел с миром.

Ответом было короткое молчание. Затем раздалась быстрая трель незнакомого языка. Ментор переждал, пока лерксианец договорит, затем покачал головой. Он знал, что этот жест означает отрицание, — это он узнал еще при первом столкновении. Ментор показал на песок и присел. Трое с любопытством следили за его движениями.

Ментору опять пришлось чертить схему системы Хело, как и в первый раз, тыкая пальцем во вторую планету. Затем он поднялся и показал рукой на звездолет.

— На нем мы прилетели к вам. Мы были в пути несколько лет.

Трое лерксианцев принялись оживленно переговариваться. Их резкие голоса были серьезным испытанием для ушей Ментора, еле выдерживавших это щебетанье. Но он терпеливо ждал, не делая ни одного движения. Лишь когда один из трех лерксианцев подошел к нему, чтобы выхватить из его руки бластер, от отшатнулся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Оружие забвения. Антология немецкой фантастики"

Книги похожие на "Оружие забвения. Антология немецкой фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кларк Дарлтон

Кларк Дарлтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кларк Дарлтон - Оружие забвения. Антология немецкой фантастики"

Отзывы читателей о книге "Оружие забвения. Антология немецкой фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.