» » » » Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики


Авторские права

Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики

Здесь можно скачать бесплатно "Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики
Рейтинг:
Название:
Течение Алкиона. Антология британской фантастики
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Течение Алкиона. Антология британской фантастики"

Описание и краткое содержание "Течение Алкиона. Антология британской фантастики" читать бесплатно онлайн.



Во второй том («Течение Алкиона») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения двух писателей-фантастов из Великобритании: это роман Эрика Фрэнка Рассела «Часовые Вселенной» и три его рассказа, а также роман Брайана М.Стэблфорда «Течение Алкиона».

Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.






Присутствующие сочли это замечание основательным, доказательством чего явился шепот одобрения, прокатившийся по залу. Два члена Совета украдкой посмотрели прямо на Рейвена.

— Хуже всего то, — между тем с болью в голосе продолжил Керати, — что мы сами себя загнали в подобное положение и нет способа выбраться из него. По крайней мере официально. Каково, в таком случае, решение проблемы? — И не ожидая каких-либо предложений, сам же и ответил на свой вопрос: — Мы должны действовать неофициально!

— А мне уготована роль козла отпущения? — со злостью в голосе вмешался Рейвен.

— Увы, — подтвердил Керати.

На то время, пока Рейвен и члены Совета погрузились в свои собственные мысли, в зале воцарилась тишина. Совершенно очевидно, что для беспокойства были серьезные основания. Да, в прошлом было много войн, но это были земные войны.

Конфликт между мирами — это было нечто новое, неизвестное. Он создавал невиданные ранее проблемы, при решении которых нельзя было применить уроки прошлого. Более того, это был новый способ ведения войны с эффективным использованием новейшего оружия и техники, о которых и слышать не слышали. Все это, вместе взятое, создавало проблему, несравнимую с чем-либо в прошлом. И кроме констатации грустных и жестких фактов действительности, нечем было встречать угрозу.

Наконец Керати суровым голосом прервал молчание:

— Человек разумный как биологический вид нашей с вами крови и плоти уже давно колонизовал Венеру и Марс. Они наши дети. К сожалению, у них другая точка зрения. Они считают себя достаточно взрослыми и независимыми, чтобы делать то, что им заблагорассудится, путешествовать туда, куда захотят, прилетать на Землю, как только этого пожелают. В течение последних двух веков они постоянно выражают желание иметь свое собственное правительство. Под тем или иным предлогом мы постоянно им отказывали в удовлетворении этого желания. Мы говорили им, чтобы они успокоились, подождали. — Керати вновь глубоко вздохнул. — И вот вам результат…

— И каков же он? — с улыбкой подхватил Рейвен.

— Мы оказались между молотом и наковальней. И любой из вариантов не очень приятен для нас, потому что, не имея собственного правительства, марсиане и венериане остаются гражданами Земли, официально и законно пользуясь наравне с нами всеми правами и являясь частью нашего общего Мира.

— И что из этого следует?

— А это означает, что они могут приехать сюда когда захотят и оставаться здесь сколько им нужно. — Выражая свое раздражение, Керати при этом бил ладонью по столу. — Они могут войти в дверь, которая всегда открыта настежь, до кончиков ногтей одержимые преступными идеями вроде саботажа или еще чего-нибудь похуже. И мы не можем им помешать, не можем запретить прилет, не придав им статуса иностранцев. А этого они как раз и добиваются. Но мы не допустим!

— Сожалею, — откликнулся Рейвен. — Надеюсь, что у вас для этого есть веские основания.

— Конечно, есть. Десятки. Нельзя тормозить прогресс любого народа только потому, что нам что-то в нем не нравится. Бывают обстоятельства, когда мы должны временно подавить наши амбиции, чтобы решить вопросы, не терпящие отлагательства.

— Для меня суть вопроса станет более понятной, если вы будете конкретней, — предложил Рейвен.

После некоторого колебания Керати продолжил:

— Одна из главных причин известна лишь небольшому кругу людей. Но вам я ее открою. Мы стоим на пороге полетов к дальним планетам. Это то, что называют прорывом в будущее. Для того чтобы обеспечить выполнение этого проекта, и в этом мы абсолютно уверены, необходимо объединить ресурсы всех трех освоенных миров. Именно поэтому мы не должны допустить, чтобы какое-либо недоразумение сорвало наши планы.

— Предельно ясно, — согласился Рейвен, сразу подумав о стратегическом положении Марса и о богатейших запасах топлива на Венере.

— Но есть еще более веские причины. — Керати понизил голос, как бы придавая еще большее значение своим словам. — Придет время, когда мы шагнем еще дальше в освоении космоса. Возможно, это будет альфа Центавра или что-то еще более удаленное. Хотя некоторые данные пока не стали достоянием общественности, у нас есть основания предполагать, что рано или поздно мы столкнемся с более высокой формой существования жизни. И если это произойдет, мы должны быть вместе, иначе погибнем. И тогда уже не будет ни марсиан, ни венериан, ни землян или каких-либо других планетарных сообществ. Мы все станем детьми Солнца, чтобы жить или умереть. Таким образом, хотите вы или нет, не будет места псевдонационалистическим идеям.

— Но в этом случае перед нами возникает другая дилемма, — заметил Рейвен. — Мир можно обеспечить публикацией определенных направлений вашей политики, но это может вызвать всеобщую тревогу, а то и серьезную оппозицию предполагаемой экспансии.

— Вот именно. Вы сыплете соль на рану. Этот конфликт интересов может нас далеко завести.

— Ну и ну! Прелестная картина! Взаимная неприязнь настолько «сладостна», как только можно пожелать. Мне нравится ситуация, она напоминает одну сложную шахматную задачу.

— Карсон точно так оценивает данную проблему, — добавил Керати. — Он называет ее супершахматной по ряду причин, которые вам пока неизвестны. Он говорит, что настало время ввести в игру новую фигуру. Поэтому будет лучше, если вы прямо сейчас отправитесь к нему. Именно Карсон перевернул Землю и небеса в поисках человека вроде вас.

— Вроде меня?! — слегка удивленно воскликнул Рей-вен. — И что особенного он во мне нашел?

— А вот этого я не знаю. — Керати явно не был расположен обсуждать данный факт. — Эти вопросы полностью относятся к компетенции Карсона. У него есть свои секреты. Поэтому повторяю, вы должны немедленно отправляться к нему.

— Очень хорошо. У вас есть еще что-нибудь ко мне?

— Только одно. Вы предстали перед нами не для того, чтобы удовлетворить наше любопытство. Мы хотим, чтобы вы знали, что Всемирный Совет, хотя и неофициально, на вашей стороне. Ваша задача состоит в том, чтобы положить этой войне конец. У вас не будет никакого особого документа, никаких особых полномочий — ничего, что отличало бы вас от обычного гражданина. Вы должны рассчитывать только на свои способности и личную силу духа. И все!.. В данной ситуации я считаю себя не вправе давать какие-либо оценки, — продолжил Керати. — Карсон более компетентен в данных вопросах. — Керати наклонил голову и с жаром добавил: — Но если вас интересует мое мнение, то думаю, что скоро ваша жизнь и гроша ломаного не будет стоить! Дай бог, чтобы я ошибался.

— Дай бог, — побледнев, ответил Рейвен.

Все члены Совета почувствовали себя не в своей тарелке, подозревая, что он издевается над ними, отвешивая церемонный поклон и медленно и с достоинством удаляясь, все так же уверенный в себе, как и раньше. Слышался только шорох его шагов по ковру. Наконец он вышел, и огромная дверь бесшумно затворилась за ним.

— Война — это палка о двух концах, — заметил Керати.

* * *

Карсон своим внешним видом напоминал служащего похоронного бюро. Это был высокий худой человек с грустным лицом, на котором застыло выражение скорби. Однако все это было лишь маской, под которой скрывался острый ум, способный общаться, не прибегая к речи. Другими словами, Карсон был мутантом первого типа, то есть классическим телепатом. Здесь следует сделать одно замечание: классические телепаты отличаются от так называемых подтелепатов способностью делать свой разум непроницаемым, если они этого захотят.

Бросив на Рейвена взгляд, полный холодного одобрения его статной, хотя и несколько широкой и тяжелой, фигуры, отметив сильную и жилистую мускулатуру, темно-серые глаза и черные волосы, Карсон без колебаний вступил в контакт. Мутанты первого типа с первого взгляда безошибочно узнают себе подобных, так же как любой нормальный человек отличает слепого от зрячего.

Его мозг спросил:

«Керати вам уже вес объяснил?»

«Уже, но в драматической и малопонятной манере».

Усаживаясь, Рейвен обратил внимание на металлическую пластину, укрепленную на столе собеседника. На ней была выгравирована надпись:

КАРСОН

Директор. Департамента безопасности Земли

Рейвен указал на пластину:

«Это для напоминания самому себе, кто вы есть, если вдруг забудете?»

«В определенной степени, да. Эта пластина заряжена нервной энергией и излучает то, что на ней написано. Техники говорят, что она обладает антигипнотическим свойством. — Грустная улыбка мелькнула на его лице. — По правде говоря, пока у меня не было возможности испытать ее эффективность. Впрочем, я и не тороплюсь сделать это. Для гипнотика, которому удастся добраться до этого кабинета, такое простое приспособление не явится серьезным препятствием».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Течение Алкиона. Антология британской фантастики"

Книги похожие на "Течение Алкиона. Антология британской фантастики" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрик Рассел

Эрик Рассел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики"

Отзывы читателей о книге "Течение Алкиона. Антология британской фантастики", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.