Роберт Говард - Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы"
Описание и краткое содержание "Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы" читать бесплатно онлайн.
В десяти томах «Антологии мировой фантастики» собраны произведения лучших зарубежных и российских мастеров этого рода литературы, всего около сотни блистательных имен. Каждый том серии посвящен какой-нибудь излюбленной теме фантастов: контакт с инопланетным разумом, путешествия во времени, исследования космоса и т. д. В составлении томов приняли участие наиболее известные отечественные критики и литературоведы, профессионально занимающиеся изучением фантастики.
«Антология мировой фантастики» рассчитана на всех интересующихся такого рода литературой, но особенно полезна будет для школьников. Сон разума рождает чудовищ. Фантастика будит разум.
— Ну что же вы, ребята, соберитесь! — призвал я. — Все, что вы видите, это кучка трусливых пиратов, и таким парням, как вы, не о чем беспокоиться.
Трое из них уже упали на колени и молились своим богам, а четвертый громко всхлипывал. Я почувствовал, что сейчас и сам заплачу. Как можно стать великим воином и совершить множество подвигов на этой планете, если у меня нет за спиной нескольких верных и отважных друзей!
Внезапно Аннис засмеялась, и сначала я подумал, что она потешается надо мной и моим воинством, но нет. Она засмеялась потому, что поднялся ветер. И какой ветер! Он с силой растрепал ее черные волосы, так что она стала похожа на ведьму из «Макбета». Он поднял подол ее туники и обнажил красивые округлые бедра. И он же наполнил парус нашего судна.
— Бранвен! Бранвен! — кричала Аннис. — Ты послала нам Спешащий Ветер! Теперь мы уйдем от галер!
Посмотрев на команду, я понял, что это лучший для нас вариант. Матросы сбились в кучу, как перепуганные ребятишки, а капитан с боцманом выглядели отнюдь не воинственно. Но то, что случилось с «Андрастой», было фантастично. Если бы я не видел этого собственными глазами, я не поверил бы, что эта старуха способна делать то, что она сделала. Старая лохань летела по воде, вздымая белую пену, как ракетный катер.
— Как тебе это нравится, Джэнюэр? — спросила Аннис. — Теперь ты веришь, что я ведьма?
— Верю, что ты ведьма, и, кроме того, убедился, что у Бранвен очень широкая грудь.
— Теперь мы можем не думать о Голубых Людях.
— Да, если не сломается мачта или эта лохань не рассыплется на куски.
— Мачта устоит, и корабль будет цел! — счастливо заявила Аннис. — Мы в безопасности на груди у Бранвен!
— О, у Бранвен очень большая грудь.
— Прекрати говорить таким тоном!
— Почему? Она же знает, что я шучу.
— Почему ты думаешь, что она знает? И, кроме того, нельзя шутить с богинями.
— Кто это сказал? Если она теплокровная дамочка с добрым характером, какой я ее себе представлял, то она должна любить шутки.
— Дюффус Джэнюэр, ты совершенно невозможен! Мне надо было оставить тебя на Земле прятаться от автомобилей.
— Мне больше нравится играть в прятки с Голубыми Людьми и с Броуджером, — отозвался я, смотря на исчезающие вдали галеры.
Матросы нервно переглядывались, пытаясь понять, что вселилось в их старую посудину. Капитан наклонился над бортом, внимательно следя за боцманом, который кидал в воду кусочки дерева. Они старались определить скорость «Андрасты». Наконец капитан с изумлением посмотрел наверх.
— Пятнадцать! Мы делаем пятнадцать узлов!
Весьма приличная скорость для нормального парусника и совершенно невероятная для плоскодонного корабля, одномачтового и старого, как «Андраста». Да, у этой Бранвен могучая грудь!
Три галеры позади нас почти скрылись за горизонтом, и я уже видел только верхушки мачт.
— Мы будем недосягаемы для них еще до захода солнца. Мы идем в Бессолнечное море, а Голубые Люди туда не заходят.
— А почему это море Бессолнечное? Какая-нибудь туманная и дождливая местность?
— Бессолнечное море называется так потому, что там всегда ночь.
— Но это невозможно! Планета ведь вращается, и солнце должно быть видно в каждой точке на освещенной стороне.
— Но не в Бессолнечном море. И в не знаю, почему. Может быть, колдовство. Мы не на Земле, и здесь может быть все, что угодно.
— Да, я уже убедился в этом, — сказал я, глядя на облака, виднеющиеся у горизонта. — Что-то там впереди есть. Смотри, паруса! Три паруса!
— О нет! Нет! — заволновалась Аннис. — Еще три галеры Голубых людей!
— И они движутся наперерез и хотят отрезать нас от Бессолнечного моря, — заметил я, когда корабли немного сблизились. — Кажется, нам все-таки придется драться!
Аннис опять стала слушать невидимое, и я ощущал ее внутренний голос: «Приди, Бранвен! Приди, Бранвен! Это я, твоя Аннис!»
— Ну что, никто не отвечает?
— Нет, Бранвен не отвечает. Она послала Спешащий Ветер, а сама занялась другими делами.
— Вот всегда так! Если делаешь одновременно несколько дел, то не получается ни одного.
— Рада, что ты находишь это смешным. Но не думаю, что ты будешь смеяться, когда Голубые Люди окажутся близко от нас.
Ветер нес нас прямо в скопление галер. Я побежал на корму и с помощью капитана и боцмана попытался повернуть рулевое весло, но оно не двигалось. Видимо, Бранвен закрепила его на месте перед тем, как послать нам ветер.
— Кажется, мы прибудем на место как раз вовремя, — сказал я Аннис. Нам останется только принять бой.
— У нас есть еще один шанс. Я могу использовать фит-фат, чтобы спрятать нас.
Я знал, что это заклинание невидимости.
— А ты можешь сделать это сама, без Бранвен?
— Я же ведьма. Каждый лохлэннец немного колдун.
Мы находились уже на расстоянии мили от галер и должны были встретиться с ними минут через двадцать.
— Сколько времени займет колдовство?
— Немного. Если не будут мешать…
— Мешать?
— Да. Если Муилертах далеко, а Морриган не так сильна, как я думаю.
— Давай быстрей! Я уже вижу белки глаз Голубых Людей.
Аннис подняла руки и замерла, глядя в море. Потом она начала петь, сначала тихо, а потом все громче и громче. Она пела заклинание невидимости. Корабль начал исчезать, а я только хлопал глазами. Очертания «Андрасты» постепенно таяли. Аннис превратилась в тень, а матросы ахали от удивления, глядя, как их товарищи и они сами исчезают. Я посмотрел на свои ноги — от них остались только мутные очертания.
— У тебя получилось! Оно сработало! Теперь мы проплывем рядом с ними, а они даже и не заметят!
— Что-то сопротивляется мне…
Голос Аннис был рядом, но я ее не видел. Уже можно было разглядеть море сквозь корпус «Андрасты». Слышны были крики испуганных матросов, которые молили бога помочь нам.
— Заткнитесь, идиоты! Какой смысл в невидимости, если вы блеете, как стадо баранов!
Аннис снова повторила заклинание, и голос ее дрожал. От «Андрасты» остались одни контуры, но они не исчезали, как будто заклинание не подействовало полностью. Пиратские галеры находились уже на расстоянии полумили, и были различимы люди на палубах, одетые в шлемы в виде черепов и державшие наготове щиты и копья.
— Все бесполезно, Дюффус. Заклинание не действует. Морриган наложила на нас геас.
Если моя теория насчет пси-энергии верна, то у меня может получиться лучше, чем у нее.
— Может, мне помочь? Объединим наши разумы и если между нами есть…
— Можно попробовать, — согласилась Аннис и нащупала мою руку.
Мы сжали руки друг друга, и я сконцентрировался на том, что «Андраста» должна быть невидима. Я старался представить себе пустынное море на том месте, где была «Андраста», старался смотреть сквозь деревянные борта и сквозь нашу плоть, пока мы пели заклинание. Контуры корабля все еще были видны, а вражеские галеры приближались. Я попытался устремить свой разум далеко, насколько мог, и вдруг коснулся чего-то. Я подскочил от неожиданности. Ощущение было похоже на то, которое я испытал при встрече с охранником между мирами, но вместо страха и холода почувствовал теплоту и наслаждение.
— Люффус! Люффус Джэнюэр, это вы? — послышался у меня в мозгу голос, знакомый и незнакомый одновременно. — Дюффус, вы на Анивне? Где вы?
Это была Морган Лейси, Морриган. Я стал мысленно отвечать, но внезапный крик прервал меня.
— Нет, нет, Дюффус! — кричала Аннис. — Не отвечай ей! Не вступай с ней в контакт!
— Почему?
— Она старается захватить твой разум и вывести тебя из игры!
Я не поверил, потому что чувствовал, что Морриган удивлена и ей доставляет удовольствие общаться со мной.
Я осмотрелся. «Андраста» стала уже полностью видна. Мы находились в сотне ярдов от галер!
— Мы пропали, — сказала Аннис. — Фит-фат исчез. Морриган с Ведьмой очень сильны. Их геас разрушил мои заклинания.
— Ветер тоже стих, — отметил я. — Мы приближаемся к галерам с хорошей скоростью, но ветер уже стих.
— Увы, заклинание Спешащего Ветра тоже разрушено, — в отчаянии проговорила Аннис. — Нам остается только безнадежная борьба!
8. Битва с голубыми людьми
— Да, нам ничего не остается, кроме борьбы, — согласился я, внимательно разглядывая галеры, которые были совсем рядом — ярдов двадцать-тридцать: их весла поблескивали на солнце, а вода буквально кипела под бортами. — Может, нам пойти на таран и потопить парочку?
— Потопить? Да ведь нечем. У них есть тараны, но они скорее всего ими не воспользуются. Они захотят захватить нас целыми и невредимыми.
— Зачем?
— Голубые Люди живут в море, но предпочитают свежее человеческое мясо, не загрязненное морской водой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы"
Книги похожие на "Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Говард - Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы"
Отзывы читателей о книге "Антология мировой фантастики. Том 10. Маги и драконы", комментарии и мнения людей о произведении.