» » » » Зиновий Юрьев - Дальние родственники


Авторские права

Зиновий Юрьев - Дальние родственники

Здесь можно скачать бесплатно "Зиновий Юрьев - Дальние родственники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дальние родственники
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дальние родственники"

Описание и краткое содержание "Дальние родственники" читать бесплатно онлайн.








"Кто это? Не писатель ли?"

"Да, это известный американский автор. Так вот он написал обо мне, я могу даже процитировать на память: "Все это абсолютно твердо доказанные факты, но я не могу заставить себя интересоваться ими".

"Гм..."

"Это его право, по крайней мере, он честен. Но духи... Иногда присутствующим на моих сеансах кажется, что они видят какие-то привидения, узнают умерших, но... это так... неопределенно... Знаете, порой мне кажется, что у меня душа естествоиспытателя, и эти неясные выходцы из царства теней... они как бы... мне трудно это объяснить... низводят меня на уровень других медиумов, которые, увы, столь часто злоупотребляют доверием публики".

"Но ведь вы не пытаетесь никого обмануть?"

"Нет, нет! Но я еще раз повторяю: рояль в воздухе - это реальность. А духи... Когда очень хочется чтонибудь увидеть, обязательно увидишь... Вы согласны?"

"Да, наверное".

"А вот и мои отель. Саша и Гриша ждут меня. Они всегда ждут меня. Знаете, мистер Харин, мне кажется, то, что я делаю, не должно оскорблять всевышнего, иначе он бы не послал мне в награду Сашу... Благодарю вас, благодарю..."

"Помилуйте, дорогой Хьюм, за что же?"

"Я излил вам душу... Не помню, чтобы я с кем-нибудь был так откровенен".

"Я рад был познакомиться с вами. Прощайте, вы необыкновенный человек, и даже отдаленные потомки будут помнить ваше имя".

Хьюм поднял голову и пристально посмотрел на меня. В тусклом свете газовых фонарей глаза его казались огромными и печальными:

"Вы... вы говорите... просто так иль вы знаете... знаете?" - Он молча смотрел на меня, и я живо почувствовал, как он напрягся, ожидая ответа.

"Да, дорогой Хьюм, мне удалось заглянуть за горизонт. Это правда".

"Спасибо, - прошептал Хьюм, и мне показалось, что на глазах у него блеснули слезы, - прощайте". - Он пожал мне руку и исчез в подъезде.

"Надеюсь, ты простишь меня, друг Владимир, - улыбнулся Бруно, когда я вернулся на Кенсингтонроуд, - но тебе придется переодеться".

"Во что? Я только начал привыкать к этому элегантному костюму".

"Как во что? В твою вельветовую пижаму. Или ты хочешь появиться в твоем Доме ветеранов в сером цилиндре?"

"А что..."

"Увы, нельзя".

"Почему?"

"Эта ткань могла бы вызвать шок у ваших специалистов, потому что, строго говоря, это и не ткань".

"А что это?"

"Увы, друг Владимир, не могу, не имею права объяснить тебе. Да я и не знаю".

"А ты уверен, что я попаду точно домой? Не может случиться, что я вынырну на поверхность двадцатого века в том же Лондоне? Боюсь, с английской полицией и работниками нашего консульства может случиться шок: советский пенсионер оказывается в столице Великобритании в тапочках и вельветовой пижаме с двумя с половиной сотнями фунтов стерлингов в кармане".

"Нет, пенсионер в пижаме, но без пенса".

"Почему без пенса?" - обиделся я.

"Потому что и деньги я у тебя отберу, друг Владимир", улыбнулся Бруно.

"Боишься, что меня обвинят в валютных махинациях?"

"Хуже. Купюры столетней давности, да еще фальшивые, да еще сделанные не из бумаги... Увы, друг Владимир, увы..."

"Ты меня огорчаешь, друг Бруно. Как же я доберусь до своего Дома ветеранов? Пешком? Через всю Европу. Подайте бывшему русскому драматургу, возвращающемуся на родину, же ву при, мсье, битте, эншульдиген мих..."

"Что-что, но нищенствовать в Европе мы тебе не разрешим. И окажешься ты, друг Владимир, точно в своем Доме ветеранов сцены. Откуда начал ты свое путешествие, туда и вернешься".

"И опять я не увижу самого движения во времени?"

"Нет".

"Но..."

"Это невозможно, друг Владимир".

"Ты недоступен, друг Бруно".

"Что делать, как говорили когда-то, ноблес оближ, положение обязывает".

"Мог бы и не переводить, - почему-то обиделся я. - Или ты меня уже совсем идиотом считаешь".

"Нет, отчего же, не совсем, - улыбнулся Бруно. - А если говорить серьезно, мне грустно расставаться с тобой, друг Владимир, я привык к тебе..."

"Спасибо, друг Бруно, я унесу эти слова с собой. Это хоть можно забрать с собой?"

"Можно, - очень серьезно сказал Бруно. - А я унесу с собой память о добром и смелом человеке..."

"Но..."

"Помолчи, друг Владимир, помолчи. Ты даже не понимаешь, как ты приблизил к нам и оживил свое время. Нам будет не хватать тебя".

- Вот, собственно, и все, - вздохнул Владимир Григорьевич и посмотрел на своих слушателей. - Остальное вы знаете. Я вернулся...

Иван Степанович с достоинством расстегнул брюки, опустил их и лег животом на жесткий диванчик, покрытый белой куцей простынкой с черными инвентарными печатями.

- Пожалуйста, Леночка, - снисходительно сказал он, - я готов.

Старшая сестра вынула из автоклава иглу и вставила в шприц. Чудак он все-таки, Иван Степанович. Как будто делает одолжение, честь оказывает, подставляя задницу.

- У вас витамины, сегодня последний укол.

- Я думаю, следует сделать еще несколько уколов. Мне они очень помогают.

- Это решаю не я. Сходите к Юрию Анатольевичу, если он решит...

- Я ходил.

- И что же?

- Два раза не мог застать его, все время у Харипа в шестьдесят восьмой, - сказал Иван Степанович осуждающе. - Не понимаю, почему нужно все время заниматься одним человеком. В конце концов, он же не личный врач Харина, не Харин ему зарплату платит, а государство.

Леночка протерла место укола спиртом, втянула в шприц раствор витамина, нажала на плунжер, посмотрела на изгиб блеснувшей струйки и привычным движением вонзила иглу в обширную ягодицу.

- При чем тут личный врач? - сказала она. - Просто Владимир Григорьевич рассказывал о своем путешествии.

- Спасибо, - сказал Иван Степанович таким тоном, что было ясно, кто кому делал одолжение: не она ему, а он ей оказывал честь, доверяя свою совсем еще недавно начальственную задницу. Он важно и неторопливо поднял брюки, так же важно и неторопливо что-то булькнуло в нем,перелилось, и он спросил:

- А что за путешествие? Это когда он отсутствовал?

Слово "путешествие" он произнес с саркастическим нажимом. Конечно, подумала Леночка, Иван Степанович - дядька неприятный, вечно надутый, как индюк, но на этот раз его сарказм был ей понятен. Наверное, потому, что Юрка воспринимал россказни Харина с глупой детской доверчивостью. Конечно, старик был не виноват. Она ничего не имела против Харина, старичок тихий, неназойливый, нетребовательный в отличие от некоторых других. Но то, что он ставил ее Юрку в глупое положение, вызывало в ней глухое раздражение. Ну, тронулся старичок, бывает, даже и с молодыми бывает, но другим-то зачем голову морочить своими бреднями. Наверное, это раздражение и заставило ее сказать:

- Видите ли, был он в двадцать втором веке. - Она подумала и добавила: - Ив девятнадцатом. В Англии.

Смех зародился где-то в необъятных глубинах обширного тела Ивана Степановича, долго поднимался кверху, фильтровался и наконец вышел из него несколькими неспешными солидными выхлопами: ха-ха-ха.

- Шутница вы, Леночка.

Наверное, собственный смех был ему приятен, потому что слово "шутница" произнес он благосклонно, одобрительно, как будто награждал ее некой почетной грамотой.

Следовало бы, конечно, старшей сестре промолчать, тем более что ждали свою очередь на процедуры еще несколько человек, но в ней шевелились какие-то неясные планы. Она и не пыталась их уяснить, боялась подсознательно, что, оказавшись с ними с глазу на глаз, устыдилась бы. А так, как бы и не понимая, что делает, она сказала:

- А я и не шучу. Он и вправду уверен, что побывал в будущем и прошедшем.

Иван Степанович еще раз булькнул, пропуская сквозь многочисленные внутренности смех, но уже другой, довольный, ибо испытывал в эту минуту глубокое удовлетворение.

Нет, не потому, конечно, что сошел Харин с ума, не таков он, чтобы радоваться чужим несчастьям, он человек высоких нравственных принципов, столько лет занимал ответственные посты, руководил театром. Не случайно люди его уважали, ему доверяли столь важные участки. Нет, потому еще испытал удовлетворение, что не раз смотрел на него Харин свысока, брезговал вступать с ним в разговоры. Было это Ивану Степановичу неприятно, и ловил он себя на том, что вызывает в нем этот старикашечка неприязнь. А теперь-то и становилось ясно почему: болезнь, вот почему. И можно было теперь относиться к Харину с жалостью - невелика радость лишиться на старости лет остатков разума.

Иван Степанович вышел из кабинета, важно кивнул старушке, ждавшей на стуле своей очереди, как будто приглашал ее не к старшей сестре в процедурную, а к себе в кабинет, зашел в свою комнату, взял "За рубежом" и пошел в садик посидеть на скамеечке. Но что-то не читалось ему сегодня. Был он почему-то приятно возбужден, испытывал прилив сил. Помогли ему инъекции бэ-прим и бэ-двенадцать, помогли, совсем еще молодцом себя чувствовал, еще ого-го...

Да, поторопились некоторые недальновидные товарищи, вытолкали на пенсию. Что им его опыт, его знание людей, театра. Им бы своего человечка лишь посадить. А толку? А что им толк? Толк - понятие растяжимое. Атмосфера, говорят, теперь другая. Гласность. Сказать все можно. Особенно, когда больше сказать нечего. Интриганы... так коллектив театра переворошить, перекрутить, что выступили люди против него, против человека, который ничего никому плохого не сделал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дальние родственники"

Книги похожие на "Дальние родственники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Зиновий Юрьев

Зиновий Юрьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Зиновий Юрьев - Дальние родственники"

Отзывы читателей о книге "Дальние родственники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.