Амеде Ашар - Королевская охота

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королевская охота"
Описание и краткое содержание "Королевская охота" читать бесплатно онлайн.
Роман «Королевская охота» переносит читателей в последние годы царствования короля Людовика XIV. Множество опасностей выпало на долю главного героя повествования, благородного маркиза Эктора-Дьедонна де Шевайе, привыкшего без боязни смотреть в лицо и врагам на поле брани, и интриганам высшего света.
— Вы за ним не последовали? — спросил Кок-Эрон.
— Как же, но нашего негодяя не проведешь, чтобы он того не заметил. Едва сделал я за ним полсотни шагов, как он обернулся, помахал мне рукой и исчез в воротах. Это меня рассердило и я бросился вперед, решившись на этот раз начать с ним ссору. Но я напрасно ходил вокруг дома, построенного на углу улицы Арбр-Сек, входил на крыльцо и шарил повсюду. Я не нашел никаких его следов.
— В доме, наверно, два-три выхода, — сказал Поль.
— Я думал так же. Ну, берегись он у меня теперь! Я беру свою долю в вашей вражде, маркиз, и ручаюсь своей бородой, что она не в дурных руках.
— Скажите, — спросил Эктор, — он назвал вам свое имя?
— У него их два…Какое же подлинное?
— Посмотрим, что за имена, — произнес Эктор.
— Сначала его называли мастер Симон.
— Мастер Симон! — вскричали Эктор и Поль в один голос.
— А, кажется, он вам знаком!
— Да, немного, но это потом. Его второе имя? — спросил Эктор.
— Мастер Симон именуется шевалье де Сент-Клер.
— Шевалье! — опять вскричали Эктор, Поль и Кок-Эрон.
— Какое эхо! — сказал брат Иоанн, потирая руки. — Вы, стало быть, слыхали о шевалье?
— Случалось, — отвечал Поль, — И мы не станем даже утаивать от вас, что он с нами немного знаком.
— Дурное знакомство, ваше благородие, очень дурное, от которого вы получите много неприятностей, если дадите ему на то время.
— Постараемся, чтобы этого не было, приятель, я в том ручаюсь.
— И вы правы. Это тигр, а не человек. Ах! Если бы вы могли открыть его логово!
— Я его открою, — сказал Эктор.
— Вы! — воскликнул брат Иоанн, вставая.
— Не помните ли вы, мой милый граф, то письмо, которое Кок-Эрон взял у хозяина «Серебряного кубка»? — спросил Эктор.
— И которое он должен был передать барону Клейну? — добавил Поль.
— Именно. В нем был адрес…
— Да, — сказал Кок-Эрон, — в гостинице «Царь Давид», на улице Арбалетчиков.
— Там живет мастер Симон, то есть шевалье Сент-Клер.
— Ну, — сказал брат Иоанн, протянув руку, — я в этом удостоверюсь завтра же, и если шевалье будет иметь неблагоразумие показаться, я клянусь раздавить его, как змею.
— Я клянусь в том тоже, — сказал Кок-Эрон.
— И я, — произнес Поль, увлеченный примером бывшего пустынника.
Три шпаги были вырваны из ножен и сверкнули в свете восковых свечей.
— Минуту, господа, мщение принадлежит мне, — заявил Эктор, опуская шпаги, — и я его не уступаю никому. Если Богу угодно, чтобы я встретил шевалье, первый удар — мой.
— Вам первый, — сказал Поль, — но мне второй, если ваш будет неудачен.
Эктор протянул руку товарищу и продолжал:
— Господа, уже поздно, а честные люди стерегут врага днем. Нам известно логово тигра, так до завтра!
— До завтра! — сказали брат Иоанн и Кок-Эрон.
ГЛАВА 38. УЛИЦА АРБАЛЕТЧИКОВ
На рассвете громкий голос брата Иоанна, который ночевал у господина Рипарфона, разбудил Эктора, Поля и Кок-Эрона.
Все отправились пешком, опасаясь, чтобы вид четырех всадников не внушил подозрений хозяину гостиницы «Царь Давид».
Улица Арбалетчиков находилась на краю Парижа. Это была в то время самая бедная и уединенная улица предместья Святого Иакова. Она состояла из нескольких старинных почерневших домов, неровно выстроенных по обеим сторонам ручья, своевольные изгибы которого наводняли половину улицы. Многочисленное поколение кур и уток блуждало посреди улицы, клюя там и сям и плескаясь в лужах. Лица молодых девушек в ночных чепчиках мелькали за зелеными стеклами окон. Дети в лохмотьях со взъерошенными волосами с любопытством следовали за четырьмя искателями приключений.
Брат Иоанн, давно знакомый с такого рода похождениями, остановил приятелем за углом и стал держать совет.
— Господа, — сказал он, — когда охотятся за человеком, самой трудной дичью, необходимо принять предосторожности. Наше приближение подняло на ноги всю улицу.
— Вот что объясняет мне, откуда столько безобразных лиц, — сказал Фуркево.
— Ребятишки, которые бегут впереди нас, шумят больше, чем стая диких гусей. Они нас выдадут.
— Так что же нам делать? — спросил Эктор.
— Мое мнение такое, — небрежно бросил граф, — нападем на гостиницу, выломаем двери, пересчитаем ребра прислуге, если она осмелится преграждать нам дорогу, осмотрим дом от подвалов до чердака и проткнем шевалье шпагами.
— При первых признаках тревоги, мсье, шевалье вскарабкается на крышу, как кошка, или выбежит в задние ворота, как лакей, которого сгоняют со двора.
— Так станем по углам дома и посмотрим, вылетит ли шевалье через трубу.
— Лучший способ привлечь внимание уличной стражи.
— Так что же, мои распоряжения никуда не годятся?
— Совершенно.
— Благодарю.
— Не за что.
— Ну, послушаем ваши, — сказал Эктор.
— Один из нас станет на караул в одном конце улицы, другой — в противоположном, чтобы преградить выход. Остальные пойдут прямо к гостинице и вежливо попросят позволения переговорить с мастером Симоном.
— И схватим его, лишь только он явится.
— Если он явится, — поправил Эктор. — Но если он замешкается, мы подожжем дом, — мне это нравится, говорите, что хотите. Разве что шевалье из породы саламандр, иначе ему придется выйти.
— Мы об этом поразмыслим, — рассмеялся брат Иоанн.
— Теперь, — произнес Эктор, — назначим каждому задание.
— Я буду действовать. Это мне больше по душе, — сказал Поль.
— Как раз этого и нельзя вам поручить, милый граф, — сказал Эктор, — именно по причине пылкости вашего характера.
Фуркево готов был возразить, но брат Иоанн, бывший главным предводителем, пришел на помощь Полю.
— Шевалье, — сказал он, — узнает нас с первого взгляда. У него есть какая-нибудь потайная дверь, и тогда вам достанется главная роль.
— Могу ли я его убить? — живо спросил Поль.
— Да, — отвечал Эктор.
— Если так, я согласен.
— Вашим помощником будет храбрый Кок-Эрон, — продолжал пустынник. — Что касается маркиза, ему принадлежит честь посетить гостиницу, и я прошу взять меня в товарищи.
— Хорошо, а как с этими детьми? — спросил Эктор.
— Все очень просто… — Брат Иоанн вынул из кармана горсть мелочи и обратился к толпе маленьких зевак: — Послушайте, дети, — сказал он, — у меня тут множество монеток в двенадцать су, не хотите их заработать?
— Да, да! — закричали те в один голос.
— Так бегите скорее на набережную Турнель, где меня ждут несколько моих приятелей. Вы проводите их сюда…Тот, кто воротится первый, получит три монеты. Поторапливайтесь.
Ребятишки набросились на монетки и разлетелись, как стая воробьев.
— Теперь пойдемте, — сказал пустынник, — а вы, мсье, на караул.
Все разошлись, как договорились. Кок-Эрон побежал в один конец улицы, Поль отправился в другой, а брат Иоанн в компании Эктора пошел по направлению к гостинице.
Гостиница с харчевней, построенная почти на середине улицы Арбалетчиков, была окружена садом, обнесенным старинными стенами, и состояла из двух корпусов разной высоты, соединенных между собою павильоном, окрашенным в желтый цвет. У входа поваренок щипал курицу.
— Эй, приятель, где хозяин, скажи, пожалуйста? — спросил брат Иоанн.
Поваренок снял колпак.
— Хозяин в конюшне, но если вам что угодно, мсье, извольте сказать, я к вашим услугам.
— Нам нужно повидаться с мастером Пьером Симоном, — спокойно отвечал Эктор, — не можешь ли ты нас проводить к нему?
Мальчик взял экю, который Эктор сунул ему в руку, и почесал за ухом.
— Имя мне знакомо. Но я не знаю, есть ли у нас в трактире человек, которого так зовут.
— Вспомни хорошенько, — возразил Эктор, сунув ещё одно экю в руку мальчика.
— Я вспоминаю и готово вспоминать долго, если это будет вам угодно…
— Все за ту же цену? — спросил брат Иоанн.
Мальчик глуповато улыбнулся.
— Еще бы, когда не помнишь, — ответил он.
— Так позови к нам хозяина и живо.
Мальчик повернулся спиной и исчез в дверях.
— Этот осел, — сказал брат Иоанн, — вытянул бы из вас мало-помалу все деньги, не говоря ни слова…
— Станет ли хозяин говорить яснее?
— По крайней мере он скажет «да» или «нет».
Подошел хозяин, человек маленького роста, жирный, плотный, краснощекий, с низким лбом, серыми глазами и рыжими волосами. Несмотря на эту грубую оболочку, лицо трактирщика выражало высшую степень хитрости и скрытности.
— Гм! Этот трактирщик, — прошептал брат Иоанн, — одного покроя с пустынниками.
Хозяин гостиницы снял фуражку, низко поклонился двум посетителям и, указывая им на скамейки, вежливо попросил отдохнуть.
— Это ни к чему, — отмахнулся брат Иоанн, — то, что мы хотим спросить, не так важно, чтобы стоило терять ваше время.
— С благородными господами вроде вас время никогда не будет потеряно, — отвечал трактирщик.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королевская охота"
Книги похожие на "Королевская охота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Амеде Ашар - Королевская охота"
Отзывы читателей о книге "Королевская охота", комментарии и мнения людей о произведении.