» » » » Эмма Дарси - Полнолуние любви


Авторские права

Эмма Дарси - Полнолуние любви

Здесь можно скачать бесплатно "Эмма Дарси - Полнолуние любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство «Радуга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмма Дарси - Полнолуние любви
Рейтинг:
Название:
Полнолуние любви
Автор:
Издательство:
Издательство «Радуга»
Год:
2004
ISBN:
0-263-83213-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полнолуние любви"

Описание и краткое содержание "Полнолуние любви" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная Кэтрин и мужественный Зак без энтузиазма соглашаются прийти на ужин в честь дня рождения ее сестры. Однако при встрече они сразу же испытывают необыкновенную тягу друг к другу и проводят вместе ночь на берегу океана, в месте с романтическим названием Бухта влюбленных. А наутро расстаются. Что ждет их в будущем?..


OCR: Вера; Spellcheck: Рада






Они обнимались. Они целовались. Они касались друг друга. Они упивались волшебной чувственностью этой ночи, прогуливаясь по мокрому песку, и пена угасающих волн ласкала их ноги. Они купались и плавали, чувствуя себя абсолютно свободными, их обнаженные тела касались друг друга в дразнящем приглашении и безмолвном обещании. Они наслаждались каждой минутой, проведенной вместе.

Кэтрин никак не могла насытиться Заком, жадно требуя все новых и новых наслаждений. И он разделял эту ее жадность. Самые смелые, порой безумные их фантазии не казались ни слишком смелыми, ни слишком безумными. Этой ночью ни он, ни она не ведали стыда. Они предавались любви в воде, на песке, прислонившись к камням, о которые разбивались волны, обдавая их миллионом брызг.

Слова, произносимые ими, были бы немыслимы в другое время, в другом месте и при других обстоятельствах. Ничто не имело никакого отношения к тому, что происходило на берегу между Кэтрин и Заком. Не было ни обязательств, ни обещаний, кроме одного — сделать эту ночь незабываемой.

Они покинули пляж на рассвете.

Когда настало время расставаться.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Девять месяцев спустя…

Кэтрин осторожно водрузила хрустальную диадему на голову Ливви, белокурые волосы которой были уложены в красивую прическу. Это было последнее украшение свадебного наряда.

— Готово! — воскликнула Кэтрин, с удовлетворенной улыбкой глядя на отражение невесты в зеркале. Отступив на шаг, она расправила складки фаты, прикрепленной к диадеме. — Какая же ты красавица! Я никогда не видела живую принцессу, но уверена, именно так она выглядит.

Голубые глаза Ливви сияли в счастливом ожидании.

— Надеюсь, Питу тоже понравится.

— Иначе и быть не может. — Кэтрин обвела взглядом свадебный наряд: расшитый бисером лиф, короткие рукава «фонарик», низкий вырез в форме сердечка и многослойная юбка, ниспадающая до самого пола. Очень романтичный наряд, полностью в стиле Ливви. — От твоей красоты просто дух захватывает.

Сестры обменялись улыбками.

— Ты тоже замечательно выглядишь, Кэтрин. Темно-красный цвет очень идет тебе.

Это было действительно так. Простое, элегантное атласное платье без бретелек облегало фигуру Кэтрин и полностью соответствовало ее стилю. Единственным отступлением была темно-красная роза, воткнутая рукой Ливви в ее волосы. Непокорные локоны Кэтрин тоже были собраны в высокую прическу, такие же прически были и у остальных трех подружек невесты. Все они были близкими подругами Ливви и в настоящий момент по ее просьбе проверяли только что доставленные букеты. Оставшись наедине с сестрой, Ливви не могла не воспользоваться моментом.

— Знаешь, что сделало бы меня по-настоящему счастливой?

— Я думала, ты уже на седьмом небе от счастья, раз выходишь замуж за любимого человека, — с улыбкой заметила Кэтрин.

— Для моего полного счастья ты должна дать шанс Кевину, шаферу Пита. Он — твой партнер на этот вечер, как главной подружки невесты.

— Ради бога… Не начинай все сначала.

— Но он действительно классный парень. Я виделась с ним несколько раз. После развода он еще ни с кем не встречался.

— Ты хочешь навязать мне мужчину с неудавшимся браком за плечами?

— Не стоит быть такой разборчивой, Кэтрин. Пора посмотреть правде в лицо — после тридцати количество достойных женихов стремительно уменьшается, а с тех пор, как ты рассталась со Стюартом Карстерсом, ты так ни с кем и не встречалась.

— И совершенно не страдаю из-за этого. У меня есть мои золотые рыбки, которые составляют мне компанию. — К сожалению, там, где Кэтрин жила, не разрешалось держать собак и кошек, но против рыбок в качестве домашних питомцев возражений не было.

Ливви стиснула зубы.

— Золотые рыбки не могут заменить мужчину в жизни женщины, — процедила она.

— Ты права. Они намного лучше. Они любят тебя без всяких условий. Ретт и Скарлетт принадлежат только мне, они красивы и никогда не предадут.

— Ретт и Скарлетт… — фыркнула Ливви. — Кто еще мог додуматься назвать рыбок именами героев «Унесенных ветром»?

Но именно эти имена первыми пришли в голову Кэтрин, когда она купила двух золотых рыбок вскоре после ночи, проведенной с Заком Фрименом… ночи, тоже унесенной ветром, хотя она всегда помнила о ней.

— В конце концов, это говорит о том, что в твоей душе еще сохранилась толика романтики, — сказала Ливви, упорно возвращаясь к теме сватовства. — А значит, Кевин очень тебе подойдет.

Кэтрин пожала плечами, не желая спорить с сестрой, особенно в этот день.

— Ладно, я потанцую с ним и надеюсь, он не отдавит мне ноги.

Ливви довольно рассмеялась, но тут же ее лицо стало печальным.

— Жаль, что Зак Фримен не смог приехать. Вы составили такую замечательную пару тогда, когда мы с Питом свели вас на моем дне рождения.

— Ммм… — только и смогла выдавить из себя Кэтрин.

— Знаешь, последний блокбастер, для которого Зак делал спецэффекты, номинирован на «Золотой Глобус», — продолжала болтать Ливви. — Мне кажется, что фильм получился таким драматическим и запоминающимся именно благодаря работе Зака. Ты видела этот фильм?

— Да. Потрясающая вещь. — Кэтрин не стала говорить, что сидела в кинотеатре и не переставала восхищаться умом, способным придумать и воплотить столь удивительные сцены.

— Он должен получить награду за этот фильм. Пит сказал…

В комнату ворвались возбужденные подружки невесты, неся букеты и громко восторгаясь их красотой, поэтому, к облегчению Кэтрин, разговор о Заке Фримене оборвался на полуслове. Ей не хотелось обсуждать ни его самого, ни его работу ни с кем, даже с Ливви. Намного легче было хранить их встречу в самом дальнем уголке своей памяти.

Изначально предполагалось, что шафером Пита будет именно Зак, но обязательства вынудили его с сожалением отказаться от этой чести. Кэтрин не могла отделаться от мысли, что Зак этому даже рад, поскольку сможет избежать встречи с ней, Кэтрин. С другой стороны, она вовсе не была уверена, что та ночь, девять месяцев назад, имеет для него какое-то значение и могла бы повлиять на решение не приезжать на свадьбу Пита. Их многолетняя дружба должна бы иметь приоритет над чувством неловкости, доведись ему снова стать ее партнером на одну ночь.

Еще одну ночь…

Кэтрин почувствовала, как при одной только мысли о Заке знакомое возбуждение охватило ее. Нет, волшебство нельзя повторить. Случись вторая ночь, она наверняка испортила бы воспоминания о той, первой. Это просто прекрасно, что дела удерживают Зака на другом конце света.

Единственная проблема состояла в том, что Кэтрин никак не могла заставить себя заинтересоваться кем-нибудь другим, несмотря на бесконечные попытки Ливви познакомить ее с весьма привлекательными и достойными мужчинами. Сестра была уверена, что причина в длительных и болезненных отношениях со Стюартом Карстерсом, и Кэтрин не собиралась признаваться ей, что на самом деле это из-за Зака Фримена все мужчины кажутся ей безнадежно скучными и неинтересными.

Мысль о том, чтобы возобновить связь со Стюартом, даже не приходила ей в голову, несмотря на его пылкие извинения и мольбы дать ему еще один шанс. Стюарт наслаждался своей властью над другими людьми, а Кэтрин была или слепа, или слишком захвачена, как ей казалось, серьезным чувством, чтобы понять, что и ею он тоже играет.

В первые несколько месяцев после ее встречи с Заком Стюарт преследовал каждую женщину, которая так или иначе была связана с Кэтрин, направляя на них всю свою харизматическую сексуальность, пока одна за другой они не сдавались, и тогда он намеренно делал так, чтобы Кэтрин узнала о его очередной победе, рассчитывая, что чувство ревности заставит ее пустить его назад, в свою кровать и свою жизнь.

Ироничная улыбка тронула губы Кэтрин. Девять месяцев назад Зак Фримен навсегда убил в ней желание общаться с любым другим мужчиной, пусть даже очень достойным…

Кэтрин подошла к окну, чтобы посмотреть, не прибыли ли старинные автомобили, заказанные специально для того, чтобы отвезти жениха и невесту сначала в церковь, а потом на прием. Пит гордился своей идеей насчет автомобилей, считая, что они очень подойдут по стилю к старинному особняку, выбранному Ливви для проведения свадебного торжества. Все празднество было задумано очень романтичным, как и должно быть в день свадьбы такой романтической особы, как Ливви.

Погода тоже благоволила к ним. День выдался солнечным и безветренным. Венчание в церкви было назначено на четыре часа. Сейчас три пятнадцать, и их родители наверняка уже с нетерпением ждут дочерей внизу. Они должны были все вместе ехать а в Лейн-Коув, где Кэтрин и Ливви выросли.

Для их отца и матери это знаменательный день, подумала Кэтрин, ведь их младшая дочь выходит замуж. Сестры покинули родительский дом много лет назад, чтобы иметь возможность делать каждая свою карьеру и, что скрывать, освободиться от слишком пристального внимания родителей. Их решение жить отдельно дало неожиданную свободу и их родителям тоже, и они с удовольствием путешествовали по миру, о чем всегда мечтали. Но такое раздельное существование ничуть не ослабило семейных уз и их любви друг к другу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полнолуние любви"

Книги похожие на "Полнолуние любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмма Дарси

Эмма Дарси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмма Дарси - Полнолуние любви"

Отзывы читателей о книге "Полнолуние любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.