» » » » Кэндис Адамс - Наваждение


Авторские права

Кэндис Адамс - Наваждение

Здесь можно скачать бесплатно "Кэндис Адамс - Наваждение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО «БДР-Трейдинг», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэндис Адамс - Наваждение
Рейтинг:
Название:
Наваждение
Издательство:
ЗАО «БДР-Трейдинг»
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0041-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наваждение"

Описание и краткое содержание "Наваждение" читать бесплатно онлайн.



Мимолетные романтические связи не оставляют глубокого следа в нежной душе очаровательной Евы Морган, она — преуспевающий архитектор — с неистовой страстью натуры отдается любимому ремеслу — реставрации старинных особняков в историческом районе Тулсы. Увлеченная очередным проектом, мечтая воссоздать в нем первозданный облик средневековой усадьбы, с которой связаны сентиментальные воспоминания юности, она встречает обольстительного красавца Роя Вестона — удачливого бизнесмена-строителя, чья непредсказуемая коммерческая деятельность оборачивается крушением ее талантливых замыслов.

Столкновение профессиональных интересов и личностных амбиций приводит к неожиданному финалу — непримиримые гордецы находят свое счастье в объятиях друг друга. Этого ли она хотела? Не роковое ли наваждение преследует Еву…


OCR: Оксана Львова; Spellcheck: Санди






— Глория ушла, и я ничего не могу найти, — раздраженно ответил он на ее приветствие. Оторвавшись от папок, он взглянул на нее и спросил уже более спокойно: — Как прошла твоя встреча с Салли Дуглас?

Ева посмотрела на долговязого рыжего малого, слегка улыбнулась и вздохнула.

— Салли Дуглас не имеет ни малейшего представления, как она хочет переделать дом. Мне кажется, она мечтает, чтобы кто-нибудь решил все за нее, но мы оба знаем, чем это иногда кончается.

— О да, — он кивнул.

Они до сих пор не могли забыть Лауринса Файфа. Мистер Файф предоставил переделку своего дома в основном на их усмотрение, а затем подал на них в суд.

«Мне это не нравится», — было его единственным объяснением.

— В конце концов, мы можем послать ее к черту, — сказал Гленн. — Возможно, это подтолкнет ее хоть к какому-то решению.

Ева сняла жакет, повесила его на вешалку и провела рукой по бархатистым белым с золотом обоям.

— Я подумаю над этим. И если она не одобрит моих эскизов, придется сделать, как ты предлагаешь.

— Так я тебе я поверил. Ты спишь и видишь, как бы добраться до этого дома. Я тебя знаю. Когда у тебя появляется возможность поработать над домом, который ни разу не перестраивался, ты будешь работать с владельцем, будь он хоть гунном Аттилой.

— Ну нет, с Аттилой я бы работать не стала. А вот насчет Кинг-Конга и Дракулы еще подумала бы, если бы у них оказались подходящие дома.

Ева направилась в свой кабинет.

— Кстати, — крикнул Гленн ей вслед, — кто-то купил поместье Брентов.

— Я уже слышала.

Она остановилась в дверях и повернулась к нему.

— Было бы замечательно, если бы контракт на переделку дома достался нам! Представляешь, что можно было бы из него сделать?

— Вах! — Гленн воздел руки. — Им люди, вроде нас — реставраторов, не понадобятся.

— Но почему? Разве мы плохие архитекторы?

Он покачал головой:

— Я совсем не это имею в виду. Человек, купивший поместье, — крупный застройщик. Говорят, он собирается снести дом и построить кондоминиумы — жилые дома на несколько семей.

Ева медленно опустилась в кожаное коричневое кресло.

— Но это испортит весь район. Дом Брентов — центр всей местности и даже в своем нынешнем состоянии он лучше, чем кучка жалких кондоминиумов. — Последнее слово она произнесла с отвращением.

— Многим людям нужны квартиры, — заметил Гленн. Он задвинул один ящик и выдвинул другой.

— Безусловно, но не здесь. — Ева начала ходить по комнате. — Этот дом — исторический памятник. Гленн Роджерс, Джей Пол Гетти и губернаторы штата останавливались в нем. А человек, который его построил, многое сделал, чтобы район стал таким, как сейчас. Кроме того, — продолжала она, все более возбуждаясь, — поставить современные дома в центре «Кленовой рощи» — все равно что посадить дворняжку среди породистых собак, это просто несочетаемо!

— Думаю, что это будут очень дорогие апартаменты, — сказал Гленн, выдвигая очередной ящик.

— Кто застройщик?

— Рой Вестон.

— Этого не может быть. Глаза у Евы округлились.

— Ты его знаешь?

— Я познакомилась с ним за ленчем. Ему около тридцати пяти, высокий, симпатичный. Он так представился, но…

— Это он. Я встречался с ним однажды на съезде строителей. Очень приятный человек.

— Да уж, приятный, — сказала она саркастически и вошла в свой кабинет.

Там она начала ходить из угла в угол позади своего большого стола из вишневого дерева и коричневого кожаного кресла. Что может заставить Роя Вестона отказаться от его планов снести поместье Брентов и построить кучку безжизненных сооружений в центре «Кленовой Рощи» — в этой старой аристократической части города?

Внезапно ей в голову пришла идея, и она резко остановилась. «Если бы дом был включен в перечень исторических достопримечательностей штата, то его наверняка не разрешили бы сносить. Но чтобы добиться этого, потребуется много времени, а его-то как раз может и не хватить. Если Рой Вестон действительно намерен снести дом, он, безусловно, сделает это быстро».

Ее мысли снова вернулись к элегантному обаятельному мужчине, с которым она встретилась в ресторане. Он притягивал ее к себе, как огонь притягивает бабочку, и теперь ей было трудно думать о нем, как о чудовище. Не может он сломать дом Брентов, ведь он казался таким милым и интеллигентным. Он пока новичок в Тулсе и, возможно, просто не представляет себе архитектурной ценности поместья. Как только она все объяснит ему, он наверняка будет заинтересован в реставрации дома.

Рой заказал виски в роскошном баре отеля, откинулся в велюровом кресле и стал думать о женщине, с которой познакомился сегодня. Уже давно ни одна женщина не привлекала его так сильно, как Ева Морган.

У нее не только красивое лицо и безупречная фигура — она казалась милой, умной и независимой.

Принесли его заказ, и Рой сделал глоток. Кроме того, ему казалось, что Еве можно доверять. Конечно, он думал то же самое и о Сесилии, но, как оказалось, ошибся. Он грустно улыбнулся. Если его жена была неверна, то в этом была и его вина. Пять лет назад он много ездил по делам своей фирмы. Их брак страдал от его частых отлучек, и они с Сесилией отдалились друг от друга прежде, чем в ее жизнь вошел другой мужчина.

Рой сделал еще глоток виски, и мысли его вернулись к настоящему. Ему очень хотелось снова увидеться с Евой Морган и узнать ее поближе. Интересно, не поздно будет сейчас позвонить и пригласить ее на завтрашний вечер? Можно попробовать, решил он.

Оставив деньги на столе, Рой вышел из бара, пересек просторный вестибюль и поднялся на лифте к себе. Он набрал рабочий номер, указанный на визитной карточке Евы, и через несколько секунд услышал ее голос.

— Привет. Это Рой Вестон.

— Привет.

Он уловил в ее голосе замешательство.

— Если вы не заняты, я бы пригласил вас пообедать со мной завтра вечером.

Последовала долгая пауза, и он уже начал сомневаться, так ли она заинтересовалась им, как ему показалось.

— Ну, если сказать честно, я тоже хотела бы поговорить с вами, я не занята завтра вечером, — ее голос стал более решительным, — и с удовольствием с вами пообедаю.

— Отлично. Я заеду за вами в половине седьмого.

2

В пятницу вечером Ева разглядывала себя во весь рост в зеркале, вставленном в дверцу стенного шкафа в ванной комнате. На ней было платье-костюм из лилового шелка с изящным золотым пояском на талии, юбка длиной чуть ниже колена падала красивыми фалдами. Ее черные волосы над левым ухом украшала белоснежная камелия. В ожидании Роя Ева волновалась, как школьница, собирающаяся на первое свидание.

Она достала косметичку, наложила еще чуть-чуть теней на веки и принялась внимательно разглядывать свое лицо.

Хотя Ева не привыкла любоваться собой, но сегодня она явно себе нравилась. Ее карие глаза блестели ожиданием, а лицо светилось.

Когда зазвенел звонок, сердце ее подпрыгнуло. «Успокойся, — приказала она себе. — Это не первый мужчина, который нажимает кнопку твоего звонка». Но она не чувствовала под собой ног, когда слетала по ступенькам в прихожую. Там она в последний раз взглянула на себя в овальное зеркало в золоченой раме и с улыбкой открыла дверь.

Рой был стройным и привлекательным в двубортном синем костюме с золотыми пуговицами. На какое-то мгновенье она застыла в дверях и смотрела на него. Потом опомнилась, взяла сумочку, легкий жакет и сказала:

— Я готова.

Рой подвел ее к темно-зеленому «мерседесу».

— Я заказал столику Джамиля, надеюсь, вы не против?

— Прекрасно.

«И дорого, — подумала она, — но Рой Вестон, судя по его виду, мог себе это позволить». Ева смотрела в окно. Они как раз проезжали мимо дома Брентов, и это еще раз напомнило ей, о чем нужно поговорить сегодня с Роем. Поместье со вчерашнего дня не выходило у нее из головы, так же как и Рой.

Когда Ева накануне вечером прогуливалась вдоль реки, она думала, какое у Роя может быть хобби. Возможно, он любит ходить под парусом? Ей так хотелось продолжить уроки, которые ей давал Макс. И сегодня утром, когда она проснулась пораньше, чтобы полить цветы и полюбоваться на восход солнца, она подумала: «А встал ли уже Рой?»

В ресторане их проводили в комнату, освещенную свечами, и посадили за столик, накрытый белой сильно накрахмаленной скатертью. Пока официант ставил на стол ливанские закуски, Ева спросила:

— Вы родились в Канзас-сити?

— Нет, в Чикаго, но отца часто переводили, так что мне пришлось пожить в разных штатах. Сейчас мои родители живут в Калифорнии. А вы здесь родились?

— Да, у моих родителей был дом рядом с тем местом, где теперь живу я, но когда отец вышел на пенсию, они продали его и переехали во Флориду.

— А как насчет братьев и сестер?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наваждение"

Книги похожие на "Наваждение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэндис Адамс

Кэндис Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэндис Адамс - Наваждение"

Отзывы читателей о книге "Наваждение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.