» » » » Ярослава Кузнецова - День цветения


Авторские права

Ярослава Кузнецова - День цветения

Здесь можно скачать бесплатно "Ярослава Кузнецова - День цветения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ярослава Кузнецова - День цветения
Рейтинг:
Название:
День цветения
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "День цветения"

Описание и краткое содержание "День цветения" читать бесплатно онлайн.








— Я понимаю, тебе противна игра, — заговорил Рейгред после паузы, ни на кого не глядя, — Но кому-то надо разгребать завалы. А ты… — голос его неожиданно упал до шепота, — ты даже не даешь себе труда немного поразмыслить…

— Поразмыслить? — мгновенно отозвался Эрвел, — Отчего же? Я как раз в данный момент и размышляю. О Герене.

— Отпустят вашего Герена! Никому он не нужен.

Никому не нужен?

— Отпустили бы, — Эрвел подался вперед на своем табурете, — если бы не одно обстоятельство… — перевел дыхание, облизнул сухие губы, и вдруг поднялся, медленно, тяжело, и навис над Рейгредом словно утес, — ты понимаешь, что он сейчас сделает все, чтобы его убили? Ты это понимаешь, игрок? А впрочем… — Эрвел выпрямился, дергая веком, — что тебе до него? До него, до нее, — он кивнул на меня, — до нас до всех?.. Тебе бы только самым умным казаться.

— Герен добровольно вызвался быть заложником, — Рейгред оправдывался. Никогда не слышала, чтобы Рейгред оправдывался. — Этого я предусмотреть не мог.

— Ой ли? Ты был должен это предусмотреть. Должен был знать, что выбиваешь у человека последнюю опору из-под ног. А не умеешь — не берись. Люди живые, не фишки!

Младшенький наш вспылил:

— Эрвел, да что ты городишь! Это романтические бредни, и если ты их еще не изжил, то господин Ульганар этим переболел давным давно, сомневаюсь, правда, что вообще когда-либо болел! Подумаешь, поворочался одну ночь… — тут Рейгред задохнулся, и несколько мгновений, покуда речь к нему не вернулась, таращил глаза, — но в итоге… в итоге Ульганар оказался зол не на нее, — кивок в мою сторону, — и не на Мотылька, а на меня! Меня он ненавидел, а их оправдывал! Дурак ты неблагодарный! Я, можно сказать, собою их заслонил!

— Это ты дурак, — перебил Эрвел, — ты Герена просто не знаешь…

— Как же, как же! Само совершенство!

— Заткнись. Он себя вот так держит, — Эрвел сунул под нос мальчишке стиснутый кулак, — Что там у него внутри творится, это не тебе, сопляку, подглядеть. А тут… сперва отца убили, потом Адван… оказался не Адваном, потом я Бог знает что отчебучил, потом ты… Да еще Альсарена, небось, ляпнула что-нибудь со страху… — и ведь ляпнула. Точно, ляпнула… — А у этого… у наследника, нервы тоже не железные. Одна надежда, просчитает он Герена, и убивать не станет… Слабая это надежда.

Пауза. Рейгред сглотнул.

— Идеалист ты, Эрвел.

— Короткий путь, — сказал Эрвел, — самый надежный. И безопасный. Для тебя. А о других ты не думал, не думаешь, и думать не желаешь.

— Неправда!

Крик, отчаянный, детский. Рейгред вскинул пустые ладони, призывая в свидетели неизвестно кого. Неправда! Эрвел прищурился.

— Поди доложись своему наставнику. Он тебя похвалит.

Опять пауза. Рейгредовы прозрачные щеки пошли красными пятнами. Он низко опустил голову.

— Я не ожидал от Арамела такого. Честно.

Эрвел устало опустился на табурет.

— Есть же какой-то предел, Рейгред. Кого играть, кем играть, как играть… Не может быть, чтобы не было. Ведь то, что ты совершил — это неуважение к Герену. Ладно там ко мне, к Альсарене… Но он-то что плохого тебе сделал?

Рейгред скорчился рядом со мной, сложился вдвое, и закрыл руками лицо. Эрвел смотрел на него — уже без неприязни, спокойно, очень грустно. Стало тихо-тихо, и в тишине я услышала — судорожный вдох из-под сомкнутых пальцев и длинный прерывистый выдох.

Рейгред вдруг вскочил, и слепо, не размыкая ладоней, спотыкаясь в длинной одежде, кинулся к двери. Ударился грудью, как когда-то Стуро, убегая от меня, и выпал за порог, во мрак коридора.

Пауза. Мы сидели, склонив головы, пряча друг от друга глаза. Наконец Эрвел встал и аккуратно прикрыл распахнутую в темноту дверь.

Рейгред Треверр

Ночь, словно каторга, тянулась, тянулась, вот и прошла уже — а все в глазах темно. Голова болит. Не привык я… плакать в подушку как маленький. Забыл, как это делается. Да и толком не умел никогда.

Не помню, когда оставался один ночью. Всегда кто-то рядом находился — няньки, слуги, послушники и младшие монашки в дормитории, парни из Сабраля, Арамел… Что-то сделала со мной эта ночь, долгая, бессветная, ледяная, как проклятие. Плачь, кричи, хоть вешайся на факельном кольце — никому дела нет, никто не подойдет, ни одной собаке ты не нужен, хитроумный Паучонок, везунчик, двадцать месяцев назад харкавший кровью, а ныне чудом уберегшийся от руки убийцы…

Ни единой собаке.

Жалость к себе тоже никуда не годится, да, Мельхиор? Знаю, знаю. Но это не жалость. Это презрение. Брезгливость. Какая мерзость эти пауки. До чего мы с тобой отвратительные твари, дед. Только и умеющие, что ловить и жрать. На весь мир глядящие сквозь сетку паутины.

А небо — вон оно. Сизое, темноватое, промытое с востока бледным молочным свечением. Пустое небо, жидкая заря, озноб. Утро.

Перед распахнутыми дверьми конюшни на соломе приготовлены чьи-то тюки. Слуга в собачьей безрукавке обернулся с порога на мои шаги, узнал, поклонился.

— Доброго утреца, молодой господин.

Я кивнул. Ночь прошла бестолково. За Альсареной я не проследил, Имори вряд ли смог самостоятельно уговорить ее уехать. Плохо. Опять все сикось-накось… свербит что-то в голове… неудобство какое-то, мыслишка застряла… натирает извилины. Я ведь сам вызвался провести этот кон. Никто меня не заставлял. Теряю темп, теряю инициативу. Совсем плохо. Зачем я сюда пришел? Удостовериться, что ничего не сделано?

Ворота во внешний двор отворены. Оттуда доносятся окрики, команды, лязг железа. Память привычно подсказывает — это Арамел гоняет хористов. Увы мне с моей памятью. Я вижу в проеме — на широкой площадке между стен тренируются хваты из столицы. Ни один из них мне не знаком.

— Ну и чево дале-то было? — спрашивает внутрь конюшни слуга в безрукавке.

Оттуда снисходительно хмыкают.

— Дале-то? А дале было так, что лежу я себе в сторонке, глаза прикрыл, вроде как без памяти совсем, неохота мне, сам понимаешь, лишний раз по темечку схлопотать, да и слушаю, как он по стене в темнотище шарит, ищет, стало быть, лошажью аммуницию, и опосля к серому своему в денник — шасть… а?

— Посторонитесь-ка, парни.

Цок, цок, цок. По дощатому настилу во двор выводят гнедого мерина под седлом.

— Хватит языком трепать, Сверчок. Грузи тюки да помалкивай.

— А чо такого-то? Вон приятель спросил, чо у нас ночью за шум был, ну я и…

— Маловато по кумполу получил? Так я добавлю. Мозги тебе инг начисто отшиб, а до языка, видать, не достал. Маковка спружинила.

Я любуюсь на ребяток из Тайной, бодренько прыгающих на утреннем холодке. Их здесь около полусотни, и они меньше всего похожи на военный отряд. Какая-то полуорганизованная толпа с невнятной иерархией. За спиной у меня Сверчок и его приятель в безрукавке закрепляют переметную суму на конской спине.

— Ух, свирепое у тебя начальство, Сверчок. Он всегда такой с утра пораньше?

— Да не. Ему Имори жалко, товарищи они навроде как были. А можа, боится, что его к ентому делу примотают. Он ведь должон был на конюшне дежурить, а сам только на шум набежал, когда хваты уже инга вязали.

Вязали? Не понял. Разве дед не дал мне отмашку — действуй, мол?

— Так чего выходит, Сверчок, сбечь он хотел, инг-то?

— Ну а я о чем толкую? Побег он, а господин Мельхиор тут как тут, цап царап его! С ентими, с как это… с польчичными! На месте, так сказать, преступления.

— Да какого ж преступления? Вот ежели бы за руку над трупом схватили…

— А мне кто по затылку огрел? Я ж туточки и валялся, ровно труп бездыханный!

— Причем тут ты? Вот ежели б кто из Треверров…

— Ты потише ори-то, дурень. Вон младший барчук стоит, уши растопырил, не дай Сущие, услышит. Пряжку-то затягивай на четыре дырочки, силенок что ль не хватает, на четыре дырочки затянуть?.. Эва! Ну-ка поспеши, смотри, кто идет… Доброго утреца, господин дознаватель! Готова ваша лошадка, господин дознаватель, и сумы приторочены, все как велено, как приказано. Вот и вторую выводят, господин дознаватель, для слуги для вашего…

Получается, я ошибся? Подставил Имори, как всегда, ни в чем не повинного… это уже становится традицией — чуть что, Имори в темную сажать… Что я не учел? Где ошибся? Что же так звоночек трезвонит, колокольчик в мозгах… чертова интуиция… или паранойя?

— Рейгред.

Дознаватель кивком подозвал меня к себе. Я неохотно приблизился.

— Не знал, что ты так рано встаешь. Плохо спал?

Я вяло огрызнулся:

— Вы тоже, господин Палахар, сегодня в постели не залежались.

— Мало того. Я уезжаю. Твою дагу я отдал господину Мельхиору. Думаю, ты можешь попросить ее обратно, вряд ли она понадобится твоему деду в качестве улики.

Ты, похоже, малость обижен, да, ищейка? Мельхиор выставил тебя прочь. Он собрался топить Арамела внутри ордена, а тебе Арамела показалось мало, ты вознамерился задрать хвост на самого Эстремира. А такие настроения деду ни к чему. Ты со своим правдоискательством можешь ему помешать. Посему он тебя выставил, и ты оскорбился. Зря, между прочим. Он сделал это исключительно из уважения к тебе, храбрая ты ищейка, а ведь мог запросто сломать и заставить работать на себя. Как многих, многих других.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "День цветения"

Книги похожие на "День цветения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ярослава Кузнецова

Ярослава Кузнецова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ярослава Кузнецова - День цветения"

Отзывы читателей о книге "День цветения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.