» » » » Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды


Авторские права

Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды

Здесь можно купить и скачать "Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды
Рейтинг:
Название:
Освобождение Атлантиды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Освобождение Атлантиды"

Описание и краткое содержание "Освобождение Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Одиннадцать тысяч лет назад воины Посейдона поклялись защищать человечество от тех, кто бродит в ночи. Теперь эти могущественные силы объединяются. Так же, как две души — все, что стоит между Джастисом и вечной тьмой…

Принц-воин… Лорд Джастис принес себя в жертву ради брата и поплатился за это невообразимыми пытками. Теперь он вернулся, спасенный от смерти, его рассудок пострадал, ему не избежать своего задания — найти потерянную Звезду Артемиды. Но красивую человеческую женщину, которую он поклялся защищать, преследует зло, что может уничтожить их обоих…

Женщина-ученый… Археологические артефакты Атлантиды говорят с доктором Кили МакДермотт, делясь с ней видениями далекого прошлого. Древние открытия бросили ее в мир между прошлым и настоящим, между реальностью и иллюзией, — и, когда она встречает ожесточенного атлантийского воина, который призван защищать ее, она разрывается между страхом и искушением. Теперь, когда два их мира столкнулись, то же случилось с опасностью и желанием…

Поиски пропавшей Звезды… Атлантида освобождена.


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: KattyK, bulya, Elle, TiaP

Бета-ридеры: KattyK

Вычитка: KattyK, LiskaAliska






Фигурка, вырезанная из дерева?

Она подняла ее и прижала к губам, как раз когда в ее изумрудных глазах заблестели слезы и медленно покатились вниз по ее щекам.

Внезапно он узнал эту фигурку, едва не вернувшую ему здравый рассудок. Фигурка была маленькой деревянной рыбкой, странной формы, похожей на рыбу-клоуна, которую он видел только в самой глубине океана. Они собирались стайкой у самого основания купола, защищающего Атлантиду, и, казалось, развлекали детишек, которым нравилось наблюдать за ними.

Как и ему, давным-давно, в его более невинные годы жизни.

Ни один, живущий на суше, не смог бы увидеть эту рыбку. Так что никто не мог ее вырезать. Кем бы она ни была, она держала его фигурку. Пока он смотрел, как она плачет, в одиночестве и безмолвно, одна прозрачная слезинка упала на фигурку, которую она все еще прижимала к губам. Так или иначе, хоть это и было невозможно, он почувствовал, как боль от этого пронзила его грудь.

Как бы невозможно это не казалось, фигурка соединила их. С его губ сорвался какой-то бессловесный тоскливый всхлип от потери и одиночества, и сквозь волшебство или галлюцинации, что бы ни было между ними, она его услышала.

Всего на мгновение, она задохнулась и заморгала красивыми глазами и, казалось, уставилась прямо на него.

Потом, когда видение или мираж рассеялся, и он опять погрузился во тьму, а отчаяние пропало, он осознал одну бесспорную истину.

Она принадлежала ему.

Или она была плодом его фантазии. Зависнув один в бесконечной темноте, Джастис начал смеяться.

Глава 4

Роуэс Ворф, Бостон


Алексиос смерил взглядом огромное здание, облицованное кирпичом и гранитом, которое сияло в лунном свете как новая монета. Это здание выражало заносчивое высокомерие его владельцев. Он тихо, пронзительно присвистнул, и с недоверием повернулся к Бреннану.

— Ты шутишь? Это штаб-квартира? Что случилось со старыми добрыми деньками, когда отступники из Алголагнии прятались в заброшенных складах и сырых прохудившихся подвалах?

Алексиос смеялся сам над собой, хотя в этой ситуации не было ничего забавного. Простые мужские разговоры.

Даже мужчины на самом деле могучие воины Атлантиды, возрастом в несколько веков, которые воспользовались властью над водой, чтобы пролететь по воздуху, насыщенному острым ароматом морской воды и дизельного топлива, над Бостонской Гаванью.

Кристоф материализовался из воздуха и присоединился к ним, его яркая футболка и вылинявшие джинсы резко контрастировали с темной одеждой Алексиоса, Бреннана и всех остальных из Семерки, одеждой, которую они постоянно носили, выполняя миссии за пределами Атлантиды. Предполагалось, что элитная охрана высокого принца Конлана и сила для сражения, в конце концов, не должна была напоминать готов, молодежь в колледжах, играющих в мятежников.

И будто бы услышав его мысли, Кристоф обратил всю силу своего пристального взгляда на Алексиоса, который внезапно понял, что одежда не имеет никакого значения. Едва сдерживаемая в узде сила, пылавшая в глазах Кристофа, делала вопрос его одеяния неуместным — воин был убийцей, таким же хладнокровным, как и самые неприступные глубины океана.

Действительно было не время обдумывать этику Кристофа, совесть или отсутствие таковой. Они должны были найти Джастиса, прежде чем надежда, которая все еще теплилась, исчезнет в жесткой реальности проходящего времени.

— Давайте проверим ее, — спокойно предложил Алексиос. Обратившись в мерцающий туман, трое поднялись в воздух, в тридцати футах над ледяными зимними водами Бостонской Гавани.

Воины Посейдона, готовились играть в Подглядывающего Тома[5].

Эта мысль вызывала отвращение у Алексиоса, особенно учитывая то, что они могли увидеть членов культа, которые испытывали удовольствие от боли. Хотя, это не имеет значения. Он жизнь бы отдал, чтобы найти лорда Джастиса. Они все отдали бы. Выслеживать нескольких больных извращенцев для получения информации казалось небольшой ценой.

— Даже если встреча кажется маловероятной, — добавил он вслух.

— Догоняйте уже, — сказал Кристоф презрительно. — Извращенный культ Анубизы владеет жизнями и прогнившими душами этих людей, имеющих толстые кошельки и большие связи. Люди называют этот комплекс зданий «Вратами в Бостон». Как еще приспешники Анубизы могли бы лучше заявить остальному миру о себе?

— Заявить о себе. Понимаю. Культ поклонения вампирам. Смешные люди, — сказал Алексиос, совсем не испытывая веселья. — Где они?

Бреннан прочистил горло, будто бы разминая голосовые связки. В последнее время воин был склонен ко все более длительным периодам молчания. Алексиос не впервые задавался вопросом, может все-таки столетия без эмоций, наконец, подействовали на Бреннана.

— Когда Квинн послала сообщение в Атлантиду, она указала, что члены культа проводят свои обряды в пентхаусе в гостинице Бостон Харбор, которая находится в этом здании. — Он указал на секцию многоэтажной арки, охватывающей огромный участок.

Алексиос прищурился.

— Причудливая роскошная гостиница для проведения их извращенных игр. Что дальше? Белый дом? Может, спальня Линкольна?

— Авраама Линкольна стошнило бы от слабака, который сейчас занимает его офис, — сказал Бреннан, его абсолютно спокойный голос даже намека не имел на то, разделяет он это чувство или нет. — Хотя нет никаких доказательств, что президент Уоррен примкнул к Отступникам.

Кристоф откинул голову и рассмеялся.

— Да, кто хочет присоединиться к культу, преданному поиску сексуального наслаждения через сильную боль, если вы уже женаты на такой суке, как Первая Леди этой страны?

— Возможно, в данный момент нам надо оставить политические дискуссии, — сказал Бреннан с командным намеком в спокойном голосе. — Мы воины Посейдона, и не наше дело рассуждать о людях и их выборе лидеров, хоть их выбор нам может очень сильно не нравиться. Наши честь и долг защищать их от хищников, которые прежде держались в тени ночи.

— Правильно. Долг Атлантиды — защищать чертовых овец, пригласивших на ужин волков, — насмехался Кристоф. — За десять лет с тех пор как оборотни и вампиры раскрыли себя человечеству, они захватили власть. Вампиры в Конгрессе, а теперь еще в Британском Парламенте. Оборотни контролируют СМИ. Они ходят везде, как будто им принадлежит здесь всё. О, подождите — они.

Кристоф прорычал фразу на древне-атлантийском и опустил руку вниз. По его команде в воздух поднялся столб вспенившейся воды, поднялся достаточно высоко, чтобы намочить их ботинки, прежде чем Кристоф отпустил его.

Алексиос заскрежетал зубами от желания сделать выговор молодому воину. В конце концов, Кристоф всего лишь делал вид, что переживает, тогда как остальные переживали это все на самом деле.

— Для этого сейчас нет времени. Эта секта может знать что-нибудь, что может помочь нам найти Джастиса. Это все, что заботит нас сегодня. Миссия состоит в том, чтобы выбить это из них, любым способом.

Когда три воина, обратившись в мерцающий туман, тихо взлетели к крыше, Алексиос отодвинул в сторону ядовитые воспоминания о времени, когда сам был пленником Анубизы. Воспоминание было таким бледным и бессильным словом, так или иначе; это больше было похоже на совершенный обратный кадр[6] со светом и звуком, которое иссушало его тело и ум. Почти как если бы он снова и снова терпел удары ее кнутов с металлическими наконечниками или агонию ее умственного насилия.

Два года заключения у богини вампиров, в уплату за, как она считала, то плохое, что ей сделал Посейдон так давно, что любая память об этом была потеряна в водах времени. По крайней мере, для любого смертного.

У богинь была очень, очень долгая память.

Два года балансирования на краю смерти и далее, снова и снова и снова. То, что он выжил, было доказательством не его силы или храбрости, а скорее того, насколько он находился далеко в ее списке приоритетов. Она не часто находилась поблизости, чтобы поиграть с ним в свои извращенные игры, а иначе он был бы мертв.

Или хуже, чем мертв. Жалкая игрушка, действующая по ее требованию. Человек не смог обыграть богиню, в конце концов. Даже человек, который к тому же был Атлантийским воином.

Когда воспоминания рябью прошли по его душе, он заставил себя сфокусироваться. На миссии. На Джастисе — его собрате и друге. И пытался не задумываться, осталось ли от Джастиса что-нибудь после долгих четырех месяцев очень личного внимания Анубизы.

Им потребовалось всего несколько минут, чтобы найти нужное окно на верхнем этаже гостиницы. Из-за бесстыдства или эксгибисционистских наклонностей его обитателей, занавески на окнах были не задернуты. Он почувствовал, как кривятся его губы, когда он смотрел сквозь призрачное отражение своего изуродованного лица на стекле, на сцену прямо из произведения, которое мог написать Данте.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Освобождение Атлантиды"

Книги похожие на "Освобождение Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Дэй

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Дэй - Освобождение Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "Освобождение Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.