Авторские права

Карли Филлипс - Холостяк

Здесь можно скачать бесплатно "Карли Филлипс - Холостяк" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ: Москва, ВКТ, Москва, Владимир. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карли Филлипс - Холостяк
Рейтинг:
Название:
Холостяк
Издательство:
АСТ, АСТ: Москва, ВКТ, Москва, Владимир
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-17-065423-9, 978-5-403-03350-3, 978-5-226-02363-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Холостяк"

Описание и краткое содержание "Холостяк" читать бесплатно онлайн.



Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?






Шарлотта поняла, что пришло время разобраться в отношениях с родителями и с собственным прошлым, иначе у нее нет будущего. Из задумчивости Шарлотту вывел визг Бет:

— Он идет сюда!

И действительно, дверь открылась, и в магазин вошел Томас Скалия. У него была уверенная походка, которая всегда ассоциировалась у Шарлотты с мужчинами, привыкшими командовать. Она тайком скрестила пальцы. Не хватало еще, чтобы Бет во второй раз угодила в одну и ту же ловушку: связалась с властным мужчиной, который захочет верховодить и попытается изменить Бет, прекрасную и внешне, и внутренне.

Колокольчик над дверью звякнул. Мужчина подошел к столу.

— Добрый день, дамы. — Он приветствовал их наклоном головы. — С Бет я уже знаком.

Он улыбнулся, при этом у него на щеках образовались ямочки. На Шарлотту это не произвело никакого впечатления, но Бет заерзала на стуле.

— А с вами я, кажется, не имел счастья быть знакомым. — Он бросил на Шарлотту всего лишь один быстрый взгляд.

— Шарлотта Бронсон.

Она протянула руку, и мужчина ее пожал.

— Томас Скалия. Можете называть меня Томом.

Он обращался к Шарлотте, но все это время не сводил восхищенного взгляда с раскрасневшегося лица Бет.

Шарлотта наблюдала за их безмолвным общением со смешанным чувством: ей было немного смешно, и одновременно она почувствовала тоску по Роману. Она даже сама не догадывалась, что может тосковать по нему так сильно. Сейчас все обидные слова, которые они наговорили друг другу во время последней встречи, казались незначительными и мелкими. Но в том, что судьбу Романа определила подброшенная монета, и в его отношении к браку не было ничего незначительного. После того как она примирится со своими призраками, у нее все равно не будет никаких гарантий, что Роман захочет жить в городе. Особенно теперь, когда он снова в пути.

— Чем могу быть полезна? — спросила Бет чуть севшим голосом.

Шарлотта вернулась к действительности. Томас наклонился к Бет:

— Ну, это очень многозначительный вопрос.

Бет стала водить пальцем по краю миски с шоколадками, стоявшей на прилавке. Дрожащей рукой она взяла одно шоколадное яйцо, завернутое в фольгу. Когда Бет нарочито игривым жестом развернула шоколадку и отправила ее в рот, Шарлотта просто глазам своим не поверила.

— Я восхищаюсь женщинами, которые могут есть что угодно и не думать о калориях и весе, — с усмешкой сказал Томас.

Бет выплюнула шоколадку и закрыла лицо руками.

Шарлотта с трудом сдержала смешок. По-видимому, в присутствии подходящего мужчины даже самая искушенная обольстительница начинает нервничать.

— Я просто уничтожена! — заскулила Бет, не отнимая рук от лица.

Тут уж Шарлотта не выдержала и захихикала. Томас прошептал что-то на ухо Бет — по-видимому, нечто глубоко личное.

Было понятно, что для этих двоих никого больше не существовало. Шарлотта подумала, что пора потихоньку удалиться. Она посмотрела на часы. Половина пятого.

— Знаешь что? Сегодня покупателей нет, может быть, закроем магазин пораньше и уйдем?

— Отлично, — сказал Томас Бет. — Я надеялся уговорить тебя пойти на обед. Шарлотта, вы можете к нам присоединиться, — вежливо добавил он, но Шарлотта почувствовала по его тону, что он вовсе не горит желанием ее видеть.

Она усмехнулась. Бет бросила на нее умоляющий взгляд. Но у Шарлотты не было ни малейшего желания быть третьей лишней при начале нового романа. Она решила предоставить Бет и Томасу преодолевать неловкий начальный период без ее участия. Шарлотта дотронулась до руки Бет, без слов подбодряя подругу. Она не сомневалась, что Бет без труда справится сама.

Шарлотта покачала головой и улыбнулась, изображая сожаление.

— У меня другие планы, — соврала она, — но все равно спасибо за приглашение. Но Бет свободна, она мне еще утром сказала.

Взгляд подруги метал в Шарлотту молнии, но ее это не сильно задело, у нее сейчас были более насущные заботы.

— Ты можешь идти, я сама закрою магазин.

— Слышать ничего не хочу! — заявила Бет. — Иди наверх, а я уйду и запру за собой.

Шарлотта прекрасно понимала, что подруга тянет время. По-видимому, Бет решила, что ей безопаснее находиться со своим Ромео в магазине, нежели где-то еще. Если бы Бет знала, какая эротическая сцена разыгралась однажды в примерочной этого магазина! Шарлотта знала.

При воспоминании о том случае у нее снова подкатил ком к горлу. Она сглотнула.

— Приятно было с вами познакомиться, Томас.

— Мне тоже.

Не прошло и минуты, как Шарлотта уже поднималась по лестнице в свою квартиру. Вставляя ключ в замочную скважину, она услышала голоса и звон посуды. Она поняла, что в квартире ее ждут родители. До нее донеслись аппетитные запахи жареного цыпленка и картофельного пюре, которые пробудили на удивление приятные воспоминания о детстве. У нее заурчало в животе — одновременно от голода и от волнения.

— Дорогой, она вернулась, — услышала Шарлотта голос матери.

В квартире Шарлотту ждал стол, накрытый на троих, свежие цветы и кувшин чая со льдом посреди стола. Родители встретили ее в маленькой гостиной. Последовали несколько неестественные приветствия. Шарлотта быстро сбежала в ванную помыть руки — ей нужно было плеснуть на лицо холодной воды, чтобы прибавить себе твердости и храбрости.

Возвращаясь в комнату, она услышала шепот — так шепчутся люди, знающе друг друга очень близко. У нее холодок пробежал по спине. Совсем не так она представляла свою семью. Но все же родители очень постарались, готовя эту встречу. По-видимому, ее звонок родители восприняли как пробный шар, чем он, собственно, и был. Теперь ей осталось всего-навсего найти способ примириться со своими призраками.

Обед проходил в молчании. Не потому, что Шарлотта хотела поставить родителей в неловкое положение, а потому, что не знала, что сказать. Спрашивать отца, как прошел его день… Запоздалый вопрос. Им спрашивать Шарлотту, нравится ли ей ее работа, было тоже поздновато. Шарлотта спросила себя, осталось ли что-то, для чего еще не поздно. А если не осталось, то и для них с Романом тоже все поздно, но с этой мыслью она не желала мириться.

С основным блюдом было покончено, Шарлотта посмотрела в свою кофейную чашку, бесцельно помешивая остатки кофе ложкой. Она пыталась набраться храбрости.

— Итак… — Она кашлянула. — Итак…

Энни посмотрела на дочь, и в ее взгляде было столько надежды и ожидания, что, казалось, она поперхнется. Мать жаждала примирения, а Шарлотте приходил в голову только один способ это сделать. Глядя на мать поверх только что испеченного яблочного пирога, она спросила:

— Почему вы не развелись?

Родители одновременно уронили вилки на стол. Но Шарлотта не собиралась извиняться за то, что задала вопрос, который вертелся у нее в голове много лет. Ей нужно было понять, как они дошли до этой точки. Время пришло.

Глава 13


Рассел посмотрел на дочь, нарочно не глядя на жену. Он знал, что если позволит Энни поколебать его решимость, то так и будет брать всю вину за их разлуки на себя, но он больше не собирался это делать. И не только потому, что хотел наладить отношения с дочерью, но и потому, что интуиция подсказывала ему: от его ответов зависит ее будущее.

От его правдивых ответов.

— Мы с твоей матерью не развелись, потому что мы любим друг друга.

Шарлотта положила вилку и бросила салфетку на стол.

— Извините меня, но вы выражаете свою любовь очень странным способом.

«В этом-то и проблема», — подумал Рассел.

— Люди выражают свои чувства самыми разными способами. Иногда они даже скрывают правду, чтобы защитить тех, кого любят.

— Это что, оправдание твоего отсутствия все эти годы? — Шарлотта покачала головой. — Извините, я думала, что смогу это сделать, но я не могу.

Она встала. Рассел тоже встал и взял ее за руку.

— Нет, ты сможешь. Поэтому ты мне и позвонила. Если хочешь закричать, завизжать, устроить истерику — пожалуйста. Я это заслужил. Но если ты меня выслушаешь и будешь идти по жизни дальше, думаю, так ты достигнешь гораздо большего.

Он замолчал, давая Шарлотте время оценить ситуацию и решить, что делать дальше. От него не укрылось, что Энни тихонько сидела на своем месте, молча наблюдая. Доктор Фаллон сказал, что любые антидепрессанты начинают действовать не сразу, нужно время, поэтому Рассел не ожидал, что за одну ночь произойдет чудо. Пусть она еще не готова принять участие в разговоре, по крайней мере она здесь. Рассел знал, что для Энни уже это большой шаг вперед.

Шарлотта скрестила руки на груди и вздохнула с выражением покорности судьбе:

— Хорошо, я слушаю.

— Твоя мать всегда знала, что я хочу играть в кино и что в Йоркшир-Фоллз я не могу зарабатывать на жизнь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Холостяк"

Книги похожие на "Холостяк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карли Филлипс

Карли Филлипс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карли Филлипс - Холостяк"

Отзывы читателей о книге "Холостяк", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.