Светлана Зорина - Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне"
Описание и краткое содержание "Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне" читать бесплатно онлайн.
Терри Лайен — владелица частного сыскного агентства "Лилит". Большинство её клиентов даже не подозревают, что она решает их проблемы, используя свой необычный дар — способность проникать в прошлое и мгновенно перемещаться в пространстве. Когда одна из клиенток обращается с просьбой найти похищенную кошку, Терри догадывается, что это дело сложнее, чем кажется на первый взгляд, но не догадывается, насколько. Все персонажи, включая семейство фараона Уаджи, являются вымышленными. Согласно историческим данным, в Египте действительно был фараон Уаджи, но он жил в эпоху не Древнего, а Раннего царства и к данной истории отношения не имеет.
Эта тонкая, слабая рука обладала достаточной силой, чтобы увлечь меня куда угодно. Думаю, Диана это знала. Я не должна ей поддаваться, идти у неё на поводу. Я старшая и должна всё держать под контролем.
— Эй, красавицы, костюмы не нужны? — из пёстрой палатки, установленной между двумя оживлёнными аллеями, выглянула женщина в наряде цыганки. — Всего по сорок дарлов…
— Нужны, нужны! — обрадовалась Диана. — И правда, Терри, тут же почти все в костюмах.
Что ж, идея была хорошая. Вряд ли нас тут будут искать, но дополнительная защита в виде маскарадных костюмов не повредит. Цена меня устраивала.
— К сожалению, женский наряд только один остался, — расстроилась торговка, роясь в цветном тряпье.
— Мне больше мужской пойдёт, — сказала я.
— Возьми вон тот, — Диана показала на роскошное лилово-чёрное одеяние с серебристой вышивкой. — Элегантный средневековый дворянин. Камзол такого покроя, что грудь не будет видно. Во всяком случае, твою, она же у тебя небольшая… Смотри, какой замечательный грифон вышит на груди! Орнамент выполнен в кельтском стиле, но вот фасон… А вы уверены, что это кельтская мода?
— Нет, — рассмеялась "цыганка". — Да мы об этом и не думаем.
Это я поняла, ещё когда жила тут много лет назад. Кельтский фестиваль по сути давно превратился в фестиваль средневековой культуры.
— Юной леди пойдёт вот это пышное розовое платье…
— Знаю, что пойдёт, — улыбнулась Диана. — Но мне больше нравится вон тот костюм — зеленовато-серый, с золотом…
— Это костюм пажа.
— Ну и что? По-моему, он мне впору.
— И правда, — кивнула торговка, смерив Диану цепким взглядом.
— О, да вы прямо как рыцарь и его паж, — воскликнула она, когда мы переоделись.
— Или как герцог Орсино и Виола, — сказала Диана, бросив на меня лукавый взгляд.
Эти два имени привели торговку в недоумение.
— Можете оставить свои вещи на хранение, — предложила она. — Чем с ними таскаться…
— Ничего, не ахти какая тяжесть, — я быстро запихала нашу одежду в полотняную сумку, которую Диана тут же у меня забрала.
— Давай я понесу. Паж ведь должен прислуживать рыцарю. А у рыцаря руки должны быть свободны на случай потасовки.
— Что-то неохота мне сейчас в потасовки ввязываться.
Мы снова направились к площадке для представлений, но дорогу нам преградила тощая, лохматая девица, увешанная амулетами:
— Погадать не хочешь, благородный господин? Всего десять дарлов. Гадание на рунах, самых настоящих. Рыцарь грифона, ты ведь явно хочешь погадать на даму сердца… О, да она, кажется, рядом с тобой! Да-да, я вижу — это она и есть!
Диану хоть как переодень, сразу видно, что это не Себастьян, а Виола. Грудь у неё маленькая, бёдра скорее уже, чем шире нормы, но она потрясающе женственна. Это у неё в каждом движении, в каждом взгляде, и всё так естественно, ни капли манерности.
— Да, леди, чтобы сбежать с возлюбленным, мне пришлось переодеться в его пажа, — с комической серьёзностью изрекла Диана. — И правда, давай погадаем, это же интересно…
Она схватила меня за руку и потащила вслед за косматой девицей в причудливое пластиковое сооружение, похожее на кельтский дольмен.
— Неважно, что это не настоящие камни, — сказала гадалка, усадив нас на деревянную скамью, и принялась раскладывать на столике пластинки с какими-то значками. — Если сделать подобие священного места, можно обмануть духов. Они прилетят сюда и помогут мне в предсказании.
— Разве можно их обманывать? — спросила я.
— А почему нет, красавчик? — кокетливо улыбнулась девица. Меня она не то в шутку, не то всерьёз продолжала держать за парня. — С ними можно играть. Духи стихий могут быть коварны, зато и на чужое лукавство не обижаются. О-о, какой огонь пылает в твоём сердце! Призываю стихию огня!
Гадалка закрыла глаза и долго бормотала какие-то заклинания, точнее, несла абракадабру. Диана еле сдерживала смех, а мне почему-то было не по себе.
— Назовите ваши имена! — потребовала девица, внезапно прервав поток "заклинаний".
— Дия, — представилась моя спутница. — А это Теодор.
Гадалка пять что-то забормотала, потом замолчала и углубилась в чтение "рун".
— Вам многое предстоит пережить, — глубокомысленно изрекла она спустя пару минут. — Но вы будете вместе. Всю жизнь и даже больше. По сути вы связаны уже давно, и порвать эту связь невозможно, хотя многие будут пытаться вас разлучить. Приготовьтесь к испытаниям и верьте, что в итоге всё будет хорошо.
— Это правда, всё будет хорошо, — шепнула девица, взяв меня за рукав, когда я, расплатившись, повернулась к выходу. Диана уже ждала меня снаружи. — Верь. Она тебя любит.
Я из любезности кивнула и хотела выйти, но, встретившись с ней взглядом, невольно задержалась на пороге. У меня было такое же ощущение, как в юности, когда я столкнулась в дверях саммертаунского театра с комедийной актрисой, нашей местной знаменитостью. Я только что посмотрела спектакль с её участием, а в театр вернулась, потому что забыла на спинке сиденья куртку. Она как раз уходила домой, усталая, со следами грима на лице. Столкнувшись в дверях, мы на мгновение встретились глазами и я увидела её настоящую. Не горе-злодейку из эксцентрической комедии, а грустную немолодую женщину с умным и цепким взглядом. Уверена, она тоже увидела меня настоящую — замкнутого угловатого подростка, вечно настороженного и страдающего из-за своей неспособности и нежелания вписываться в рамки господствующей морали. Эта косматая девица, изображая кельтскую гадалку, тоже играла роль, за которую получала деньги. Сейчас она скинула маску, показав мне своё истинное лицо. На мгновение я увидела перед собой человека, который понял обо мне больше, чем я думала. Она поняла, кто прячется под костюмом Рыцаря грифона, и искренне желала мне счастья. Нам обеим. И мне хотелось верить, что её предсказание сбудется.
— Вот это и есть простая магия, — весело сказала Диана, когда мы вывернули на аллею, ведущую к театральной площадке. Судя по доносившимся оттуда звукам, представление уже началось. — Простая и действенная. Любой парочке можно сказать: вас ждут испытания, но в конце концов вы будете вместе. Люди уходят довольные, а кошелёк гадалки постепенно наполняется.
— Она ещё по-божески берёт за такие хорошие пророчества.
— Ну, не такие уж и хорошие. Кажется, она посулила нам кучу испытаний.
— Да, кстати, больше не называй тут наши имена.
— Ладно, но я ведь и не упоминала те имена, какими нас обычно называют. Никто не знает, что мама иногда называла меня Дией. Только она ко мне так обращалась, и то лишь когда была в хорошем настроении. А когда была в плохом, чеканила металлическим голосом: "Диана Луиза де Лавальер!"… Ну а Теодор вообще мужское имя. По-моему, она всё же догадалась, что ты не парень, хоть и поддержала игру. Наверное, нам надо было представиться как Диана и Теодоро.
— Сомневаюсь, что она бы оценила такой юмор. Судя по всему, Шекспир в Маграте не популярен, и вряд ли Лопе де Вега популярнее. Мы опоздали на представление.
— Зато посмотрели другое. Я больше не хочу на спектакль.
— А что ты хочешь?
— Есть. Марта обещала на ужин что-то особенное, но нам уже этого не попробовать.
— Ничего. Я знаю одно замечательное место, где отлично готовят и вообще очень уютно. Надеюсь, "Королева Маб" осталась прежней.
— Здесь действительно живёт королева Маб? И мы идём к ней в гости?
— Мы идём вон в ту тихую аллею, а оттуда переносимся в гости к королеве Маб. Она не любит шума и живёт на окраине города.
Да, тут всё было по-прежнему. Ресторанчик, куда мы несколько раз ходили с Шери, стоял на безлюдной, утопающей в зелени улице. Неброская вывеска не привлекала внимание, как и вся эта улица, где не было ни магазинов, ни каких-либо достопримечательностей. Хозяйку "Королевы Маб", Жюстину Мабье, такое положение вещей устраивало. Она не любила приезжих и радовалась, что у неё постоянные клиенты — респектабельные старожилы Маграта. Вообще-то мы с Шери вели себя там не больно-то респектабельно, другое дело, что этого никто не видел. Мы всегда заказывали один из тех столиков, что были отгорожены от зала, и наслаждались не только едой. Шери заводило такое вот ненадёжное уединение — тонкая разрисованная ширма, отделяющая нас от толпы благовоспитанных граждан, чинно поедающих деликатесы мадам Мабье. Официант однажды почти что застал нас врасплох, но не подал виду. А однажды столик в соседнем "отсеке" заняли две монахини, и Шери страшно хотелось подсмотреть, чем они там занимаются. "А вдруг тем же, чем и мы. Им же непросто найти уединённое местечко". Подглядывать мы, разумеется, не стали, но Шери весь вечер шутила на их счёт и завелась как никогда. Она говорила, что близость христовых невест её возбуждает. Шери Леди… Иногда она вела себя, как сумасшедшая, а порой дурачилась, как ребёнок. Даже странно, что мы с ней ни разу не попали в какую-нибудь скандальную историю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне"
Книги похожие на "Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Зорина - Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне"
Отзывы читателей о книге "Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне", комментарии и мнения людей о произведении.
























