» » » » Юрий Гром - Совеpшенный ум


Авторские права

Юрий Гром - Совеpшенный ум

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Гром - Совеpшенный ум" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Совеpшенный ум
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Совеpшенный ум"

Описание и краткое содержание "Совеpшенный ум" читать бесплатно онлайн.








Для удобства рассмотрения композиции <Грома> мы отделили блоки обращений и самоопределений. Но границы между ними нередко стерты. Уже в 11 С самоопределения перемежаются обращением к другим и цепь заповедей продолжается дальше в 11 0: <я твердость и я боязливость. Я война и мир. Почитайте меня! Я презираемое и великое. Почитайте мою бедность и мое богатство!> (14.30 - 15.1). И в . самом блоке 111 0, в предупреждениях и запретах внимающим, говорится о произносящей речь, об отношении к ней: <Не будьте высокомерны, когда я брошена на землю! И вы найдете меня среди иду щих. И не смотрите на меня, (попранную) в кучу навоза, и не уходите и не оставляйте меня, когда я брошена. И вы найдете меня в царствии> (15.2 - 9). Но эти оброненные то тут, то там замечания говоря шей о себе подчинены задаче наставить других, пере дать им знание, изменить их. Блок 111 0 насыщен этим обращенным к другим самоописанием - косвенным, а отрывок 15.15 - 16 - и прямым (<я же, я милосердна и я немилосердна>).

Снова плавный переход от сочетающего в себе крайности восприятия людей в 111 0 к самоопределе ниям 111 С: <В самом деле, почему презираете вы мой страх и проклинаете мою гордыню? Но я та, кто во всяческих страхах, и жестокость в трепете> (15.22 27). Экспрессия нарастает, все отчетливее дает знать о себе тема знания - незнания, с самого начала связанная с говорящей (13.13 - 15), вспыхивающая и далее (14.23 - 27, особ. 26 - 27: <Ибо я знание и незнание>), все глубже захватывающая текст,

За новым самоопределением: <я неразумна и я мудра> (15.29 - 30) - следует IV 0 с вопросами к слушаюшим, предваряющими расширенный ответ на них говорящей в IV С о знании и мудрости вар варов и эллинов (<Ведь я мудрость эллинов и знание варваров. Я суд над эллинами и варварами> - 16. 3 6) . Противоположности знание - незнание сменяются другими: жизнь - смерть, закон - беззаконие. (Отры вок 16.1 - 9 помимо прочего интересен сравнительно редкими в документах из Наг-Хаммади упоминаниями таких реалий, как <Египет, эллины, варвары>. Заметим попутно, что Египет вторично упоминаетсл в том же сборнике, где переписан <Гром>, в <Асклепии>.) После ряда поворотов темы знания, как бы удаления от нее ( <я, я безбожна, и я, чьих богов множество>. 16.24 - 25), снова звучит: <я немудрая, и мудрость получают от меня> (16.27 - 29).

В таких же контрастах повествуется и об отно шении к говорящей ее слушателей. В их восприятии она видит себя как в зеркале, недоумевая из-за иска жений, задавая вопросы <Почему... почему...> - и тут же как бы отвечая на них чказанием на свое много образие в том или ином смысле.

Следующее за испорченным местом Ч 0, частич но восстаиавливаемое, содержит советы, выраженные таким же, что и предыдущий текст, образным и во многом темным для нашего понимания языком. Это наставления тем, к кому обращена речь, наставления, как обрести говорящую. И образный строй <Толкования о душе> ', и тем а детства в новозаветной традиции, и многое другое напрашивается для сравнения. Но даже если нечто подобное было у истоков текста, остается вопрос, на чем сказалось влияние - на плане его выражения или содержания.

Новая серия самоопределений (V С) по обыкно вению начинается с того же, о чем говорилось в пре дыдущем обращении (17.35 - 18.1: <Не отделяйте меня от первых, которых вы [познали] >, 18.7 - 8: <я знаю, я, [первых], и те, кто после меня, они знают [меня] >) . В этих строках содержится намек на роль посредницы, который есть и в самом начале произведения (13.2 - 4). И там и тут дается представление о ряде качест венных понижений. Этот ряд в 13.2 - 4 связан гово рящей (<я>), в 17.36 - 18.8 - отношением к знанию,

Следующее дальше определение: <я же (совер шенный) Ум и покой> (18.9 - 10) - побуждает вспо мнить название, где <совершенный Ум> упомянут рядом с <Громом>. Судя по общей тексту особенно сти - совмещении далеко отстоящих друг от друга определений, однако имеющих отношение к одному началу, и здесь эти два определения, возможно, объединены не случайно. Заглавие произведения <Гром. Совершенный Ум> указывает на одну смысло вую перспективу, здесь же - <я же [совершенный] Ум и покой> - на другую. Вместе с тем повторение слов <совершенный Ум> позволяет думать, что речь идет об одном начале, лишь освещаемом с разных сторон.

Тема знания, которая с каждой строкой сильнее и обнаженнее звучит в памятнике, все теснее спле тает в нечто единое говорящую и слушающих: <я зна ние моего поиска и находка тех, кто ищет меня, и приказание тех, кто просит меня> (18.11 - 13).

И дальше слышится мотив, который со всей мощью проходит в конце,- дается определение, выхо дящее за рамки обычной жизни слушающих (18.14 20). Но текст возвращается к знакомым образам мира и войны (ср. 14.31 - 32), чужака и общинника, чтобы опять погрузиться в сферу наиболее общих категорий: <я сущность и то, что не есть сущность> (18.27 - 28).

Отрывок 18.27 - 19.4 заслуживает внимания, бу дучи примером того, как обыгрывается одно слово (в данном случае xxxxx), делая постепенным переход к ведущей теме знания, как осуществляется <сползание> смысла через замещение одного слова в сходных на первый взгляд предложениях.

Самоопределения, следующие дальше, с акцента ми на противоположных качествах, лаконичны и вы разительны. Крайние возможности, присущие одной природе, проступают в таких утверждениях, как: <я немая, которая не может говорить, и велико мое множество слов> (18.23 - 25), <я та, кто взывает, и я та, кто слышит> (18.33 - 35) и проч.

Самый затяжной пассаж с самоопределениями сменяют обращения (VI О), которые заставляют слу шателей по-иному взглянуть на самих себя. Это пред дверие конца произведения, данное в ином ключе, чем остальной текст. Провозглашается единство внеш него и внутреннего в людях: <Ибо ваше внутреннее есть ваше внешнее, и, кто слепил внешнее ваше, при дал форму вашему внутреннему. И то, что вы видите в вашем внешнем, вы видите в вашем внутреннем...> (20.18 - 24). Эту мысль сопровождают знакомые сло ва, подчеркивающие доступность и недоступность го ворящей (VI С): <я - это слух, который доступен каждому. Я речь, которая не может быть схвачена> (20.28 - 31) .

Мы подходим к финалу, но лакуна прерывает текст. За ней идет последнее обращение (VII 0), отчасти перекликающееся с 18.15 - 20: <Так внимайте, слушающие, и вы также, ангелы, и те, кто послан, и духи, которые восстали от смерти> (21.13 - 18). И да лее вместо крайностей прежних самоопределений, кон трастов в восприятии речи - финал, выдержанный совсем в другом духе: единения, умиротворенности, постоянства: <Ибо я то, что одно существует, и нет у меня никого, кто станет судить меня. Ибо много привлекательных образов, которые существуют в мно гочисленных грехах, и необузданности, и страстях по стыдных, и наслаждениях преходящих, и они схваты вают их (людей), пока те не станут трезвыми и не поспешат к своему месту упокоения. И они найдут меня в этом месте и будут жить и снова не умрут> (21.18 - 32) .

Итак, читая <Гром> таким образом, чтобы, за держивая внимание на частностях, не упускать из виду целостности памятника, внутренних связей, скре пляющих текст, приходим к следующим умозаключе ниям и предположениям.

Контрастность во всем - композиционно-стили стическом строе произведения, его содержании - не только не разрушает единство, напротив, создает и утверждает его. Текст, будучи по форме монологом, по сути дела строится на отношениях между провоз глашающей его и теми, к кому обращена речь. Само определение говорящей (род самопознания), спрово цированное существованием <других>, тех, кому гово рящая открывает себя, собственное отражение в их сознании, в свою очередь воспринятое ей,- эта игра отражений, подобий и искажений, эффект зеркала, хорошо знакомый по документам из Наг-Хаммади (ср. очерк, посвященный Апокрифу Иоанна),- все это делает связь между говорящей и слушающими столь тесной, что обе стороны, перебрав всю гамму отношений - от взаимного отталкивания до тяготения, в конце произведения предстают в единении.

Но единство говорящей и слушающих ощутимо не только в последней части, где контрасты как бы сходят на нет. Оно есть также там, где наиболее отличаются друг от друга самоопределения говоря щей и где односторонне восприятие слушающих, неспособных увидеть единства в противоположных явлениях.

Наконец, контрастность, подчиненная цельности, есть и в композиции памятника. Первая часть с ее противоположными определениями говорящей усту пает место заключительной, где речь держит единое. Это еще одно проявление принципа, пронизывающего <Гром>: единства в противоположностях.

Поэтому, отдавая должное Мак Раю и Киспелю, чьи исследования во многом продвинули понимание памятника, мы не можем во всем согласиться с ними. Нам трудно принять интерпретацию Мак Рая, который считал, что <Гром> написан в духе апофатики, что памятник провозглашает полную запредельность бо жества, от имени которого ведется речь, и все само определения первой части имеют в виду не реаль ность, но только мнения людей. Мы думаем иначе: и первая часть, и заключение говорят о реальности, но разных уровней. То начало, от имени которого ведется в <Громе> речь, заявляет о своем присутствии и на одном уровне - во множестве противоположных явле ний, и на другом - лишенном этих контрастов. Это уровни реальности, единые наличием одного начала. <я есмь> в сочетании с противоположными определе ниями повторяется с первых же строк, <я есмь то, что одно существует>,- слышится в финале произве дения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Совеpшенный ум"

Книги похожие на "Совеpшенный ум" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Гром

Юрий Гром - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Гром - Совеpшенный ум"

Отзывы читателей о книге "Совеpшенный ум", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.